Эдгар Берроуз - Марсианские истории Страница 4

Тут можно читать бесплатно Эдгар Берроуз - Марсианские истории. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Берроуз - Марсианские истории

Эдгар Берроуз - Марсианские истории краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Берроуз - Марсианские истории» бесплатно полную версию:
В книгу включены четвертый, пятый и шестой романы марсианской серии.Содержание:Тувия — дева МарсаМарсианские шахматыВеликий ум Марса

Эдгар Берроуз - Марсианские истории читать онлайн бесплатно

Эдгар Берроуз - Марсианские истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Берроуз

Я представляю, как она пожимает своими красивыми плечами и произносит в ответ, как произнесла бы старая женщина традиционный ответ: "Потому что…"

Едва корабль коснулся земли, как четыре человека спрыгнули с его палубы. Они побежали в направлении девушки.

И даже это не заставило ее поднять тревогу, она стояла, как загипнотизированная. Или же она ждала желанного гостя?

Она не пошевельнулась, пока не подошли к ней совсем близко. Затем ближняя луна поднялась из-за окружающей листвы, коснулась их лиц, освещая своими серебряными лучами.

Тувия из Птарса увидела незнакомого человека в форме Дузара Теперь она испугалась, но, увы, слишком поздно!

Не успела Тувия и вскрикнуть, как грубые и сильные руки схватили ее. Тяжелый шелковый шарф обвил ее голову. Ее подняли и перенесли на палубу.

В южном направлении к Гелиуму пронеслось еще одно судно. В его кабине высокий стройный человек склонился над мягкой подошвой перевернутого сандалия. Тонкими инструментами он измерил слабый отпечаток маленького предмета, на подошве перед ним вырисовывался ключ, и теперь он видел результаты своих измерений. Улыбка заиграла на его лице, когда он закончил свою работу и повернулся к человеку, ожидавшему на противоположной стороне стола.

— Этот человек-гений, — заметил он. — Только гений мог придумать такой замок, рассчитанный на автоматическое защелкивание. Вот, возьми набросок ключа, Ларон, и употреби все свое умение и мастерство, чтобы выполнить его из металла.

Воин-ремесленник поклонился.

Человек не может создать того, чего нельзя разрушить, — сказал он и покинул кабину, унося чертеж ключа.

С приходом рассвета над величественными башнями, обозначающими два города-близнеца Гелиума — алая башня одного и желтая башня его соседа — с севера показался корабль, медленно приближавшийся к Гелиуму.

На борту корабля были опознавательные знаки менее знатного и далеко расположенного города Гелиума. Медленное приближение корабля и уверенность, с которой он продвигался в направлении к городу, не вызывали подозрений у сонной стражи. Время их дежурства истекло, и они думали о приходе своей смены.

Мир царил над Гелиумом. У Гелиума не было врагов. Нечего и некого бояться. Не спеша ближний воздушный корабль патруля вяло направился к чужеземцу. На расстоянии хорошей слышимости офицер приветствовал вновь появившийся корабль. Бодрое "Каор!" и внушающее Доверие объяснение о том, что владелец прибыл из отдаленной части Гелиума для того, чтобы развлечься в веселом городе Гелиуме, удовлетворило стражу. Лодка воздушного патруля удалилась и легла на свой прежний курс. Незнакомец приблизился к общественной посадочной площадке, приземлился и приготовился отправиться на отдых.

В этот момент воин-ремесленник вошел в кабину.

— Все сделано, Рас Кор. — сказал он, протягивая маленький металлический ключ высокому знатному господину, поднявшемуся из шелков и мехов.

— Отлично! — воскликнул последний. — Ты, должно быть, работал над ним всю ночь, Ларон? — воин кивнул головой.

— А сейчас принеси мне металл Гелиума, который ты обработал несколько дней тому назад, — приказал Рас Кор.

Выполнив поручение, воин помог своему хозяину заменить красивый блестящий металл на его одежде на более простой орнамент рядового воина Гелиума, и, разумеется, различия и цвета этого судна. Рас Кор позавтракал. Затем он появился на воздушной пристани, вошел в лифт и быстро опустился на расположенную внизу улицу, где его скоро поглотила утренняя толпа рабочих, спешащих выполнять свои ежедневные обязанности.

В толпе его одежда была не более приметна, чем брюки на Бродвее. Все люди Марса — воины, за исключением тех, кто физически не в состоянии носить оружие. Торговец и его служащие звенят доспехами, занимаясь своей работой. Школьник, входящий в самостоятельную жизнь, вырываясь из белоснежной оболочки, окружавшей его в течение многих лет, почти зрелым человеком, знает мало о жизни, но, не имея меча на боку, он чувствует такое же неудобство, выезжая за пределы города невооруженным, какое чувствует любой мальчишка на земле, выйдя на улицу без штанов.

Путь Рас Кора лежал в Большой Гелиум, который находился в 75 милях от Малого Гелиума. Рас Кор приземлился в Малом Гелиуме, так как воздушный патруль здесь менее подозрителен к бдителен, чем патруль над столицей, где находится дворец самого джеддака.

В то время, как он двигался в толпе по глубокому ущелью, похожему на парк — главной артерии города-жизнь просыпающегося марсианского города открывалась перед ним. Дома, высоко поднятые на тонкие металлические колонны на ночь, мягко опускались на землю. Среди цветов на алых газонах, окружавших здания, играли дети, миловидные дамы смеялись и болтали со своими соседками, отбирая великолепные бутоны для своих ваз.

Приятное барсумское приветствие "Каор!" то и дело доносилось до ушей Рас Кора, когда друзья и соседи, просыпаясь, принимались за дела нового дня. Район, в который он стремился, состоял из жилых домов — здесь был жилой массив, в котором селились наиболее преуспевающие купцы. Везде бросались в глаза признаки благосостояния и даже роскоши. На крышах появлялись рабы с великолепными шелками и богатыми мехами, раскладывая их на солнце для проветривания. Украшенные драгоценностями женщины сидели, развалясь на резных балконах перед своими спальнями. Позже они отправятся на крыши, когда рабы устроят им там ложа и установят шелковые балдахины, чтобы защитить женщин от солнца.

Звуки вдохновляющей музыки доносились из открытых окон: так жители Марса решили проблему болезненного перехода от состояния сна к пробуждению, что представляло такую трудность для женщин.

Над ними мчались легкие пассажирские суда, каждое своим курсом между многочисленными площадками внутренних пассажирских линий.

Посадочные площадки, расположенные выше, предназначены для больших международных пассажирских лайнеров. Грузовые суда имеют свои посадочные площадки, находящиеся на более низком уровне в паре сотен футов от земли; ни один из кораблей не осмелится опуститься или подняться с одного уровня на другой, за исключением определенных районов, где горизонтальное движение запрещено.

Вдоль коротко подстриженных газонов, покрывающих главную улицу, корабли бесконечным потоком двигались в обоих направлениях. Они большей частью неслись над поверхностью земли, легко поднимались ввысь в моменты обгона или на перекрестках, где суда, движущиеся в южном и северном направлениях, придерживаются правой стороны, а восточные и западные должны подниматься над ними.

Из частных ангаров, расположенных на многих крышах, корабли устремлялись к движущемуся потоку. Веселые слова прощания и последние предостережения смешивались с почти бесшумной работой моторов и приглушенными звуками города.

Однако, несмотря на нескончаемое движение бесчисленного множества кораблей, летящих в разные стороны, неоспоримым достоинством Гелиума являлась необыкновенная для такого большого города тишина.

Марсиане ненавидят резкий и неожиданный шум. Единственный громкий шум, который они могут перенести — это шум войны. Лязг оружия, столкновение двух могущественных и бесстрашных смельчаков в воздухе. Для них нет приятнее музыки боя.

На перекрестке двух широких проспектов Рас Кор спустился на одну из огромных воздушных станций города. Здесь он оплатил в маленьком окошке стоимость своей поездки парой овальных тусклых монет Гелиума.

Следом за привратником он подошел к медленно передвигающейся ленте, на которой располагались предметы, похожие, на взгляд землянина, на конусообразные снаряды какого-то гигантского орудия. Медленной процессией двигались они цепочкой по желобу. Полдюжины служащих помогали пассажирам войти в них или направляли эти своеобразные вагончики в нужном направлении.

Рас Кор приблизился к одному из них, который был свободен. На носу вагона находился циферблат и указатель. Пассажир установил указатель на определенную станцию в большом Гелиуме, поднял сводчатую крышку, вошел и лег на обитое чем-то мягким дно. Служащий закрыл крышку, которая захлопнулась с легким щелчком, и вагончик медленно продолжил свое движение.

Немного времени спустя вагон автоматически переходит на другую линию для того, чтобы через короткое время войти в систему подземных коридоров-труб.

В тот момент, когда весь он оказался в темном отверстии, он внезапно поднялся вверх и рванулся вперед со скоростью ружейной пули. Затем что-то засвистело, последовала легкая, хотя и неожиданная остановка и вагончик появился у другой платформы, и другой служащий поднял люк. И Рас Кор вышел на станции, находящейся под большим Гелиумом в 75 милях от точки, в которой он лег в этот вагон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.