Газлайтер. Том 16 - Григорий Володин Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Григорий Володин
- Страниц: 80
- Добавлено: 2024-10-25 16:28:36
Газлайтер. Том 16 - Григорий Володин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Газлайтер. Том 16 - Григорий Володин» бесплатно полную версию:Здесь должна была быть аннотация, но ее слопал Гумалин Хмельной вместо пьяного арбуза
Газлайтер. Том 16 - Григорий Володин читать онлайн бесплатно
Пока мы с Айрой удаляемся через сад, она оглядывается на темнеющий вдали особняк, и в её взгляде ясно читается изумление.
— Подожди, что это вообще было? — она пристально смотрит на меня, словно пытается разгадать какую-то загадку. — Как ты умудрился материализовать Тьму и сделать её… жидкой, как вода?
Я лишь пожимаю плечами.
— Ну, знаешь, бывает, накатило вдохновение… В следующий раз попробую добавить пузыри.
Айра зависает, явно не зная, шутка это или всерьёз. Я тем временем мысленно связываюсь с Лакомкой:
«Закупи побольше сопилок. Могут ещё понадобиться».
Лакомка усмехается:
«Мелиндо, будет сделано. У тебя всё же состоится аудиенция с королем 'павлинов»?
«Похоже на то», — отзываюсь.
* * *Королевский дворец, Перьяндар
Король Пиренус вертит в руках серебряную свирель — изящную, искусно выполненную, с тонкой резьбой и блестящей поверхностью. Он не может удержаться от восхищения:
— Чёрт, а хороша свирель! — шепчет он себе под нос.
Не устояв, подносит инструмент к губам и извлекает несколько мелодичных нот. Звук наполняет тронный зал мягкими переливами, вызывая у короля чистое удовольствие. Пальцы плавно скользят по сверкающим отверстиям, и на мгновение он погружается в музыку, представляя, как вновь собирает придворных для очередного импровизированного концерта.
Но удовольствие от игры быстро сменяется серьёзностью. Воспоминание о конунге Даниле, который тихо проник в столицу, возвращает его к реальности. Пиренус сжимает свирель в руке и вновь прокручивает в голове переданные слова: «У меня такие ещё есть». Он размышляет над посланием, пытаясь понять, что на самом деле стоит за этими словами — предложение сделки или вызов? Стоит ли его принимать как гостя? А может вообще отправить боевые отряды к гостиному двору, да задавить конунга числом?
Король фыркает, пряча свирель в рукав своего богатого камзола, и оборачивается к ближайшему стражнику:
— Это всегда успеется. Позовите конунга Данилу в гости.
* * *На следующий день я, сбросив личину павлинари, вместе со Светкой и Настей подъезжаю ко дворцу на карете, любезно присланной самим королём Пиренусом. Карета роскошная, с гербом королевского рода, колёса едва слышно скрипят на гладкой мостовой. Слуги короля встречают нас с почестями, склоняются в глубоких поклонах, но не успокаивают бдительности — стража повсюду, скрываются в тени колонн, наблюдают из окон. Я ухмыляюсь, наблюдая за этим спектаклем: что ж, моя маленькая затея с сопилкой явно оказалась эффективной.
Айру я оставил под надзором Паленого и Змейки. При этом Змейка следит за ликанокой из стены, слившись с каменной кладкой, чтобы не привлекать лишнего внимания. С Айрой лучше так — эта девица непредсказуемая, и я не хочу неприятных сюрпризов в моё отсутствие.
Когда мы подходим ко входу во дворец, Настя останавливается, глядя на величественное здание с узорными арками и сверкающими витражами, нервно теребит край своей куртки.
— Даня, я… может, надо было в платье? — её голос едва слышен.
Светка сразу вступает в дело, её взгляд уверенный, как всегда:
— Мы на переговорах, а не на светском приёме. Расслабься. Правда ведь, Даня?
— Ага, — усмехаюсь я. — В платьях вы скоро поедете в Москву, не переживай. Всех поразите, красавицы!
Настя фыркает, но явно чувствует себя чуть лучше. Иначе бы не скрывала всеми силами улыбку.
Король Пиренус встречает нас на ступенях дворца, весь напомаженный, с раскрашенными перьями. Улыбка на его лице приветливая, но взгляд остаётся оценивающе-острым, как у человека, привыкшего держать всё под контролем. Он разводит руками в театральном жесте:
— Добро пожаловать, конунг Данила, и ваши очаровательные спутницы! Надеюсь, вам пришлась по душе моя карета.
— Признателен за ваше гостеприимство, король Пиренус. Карета оказалась как нельзя кстати, — усмехаюсь. — Почти почувствовал себя королём.
— Думаю, конунгом быть тоже неплохо, — замечает он.
— Верно. Совсем даже неплохо.
— Прошу, следуйте за мной. Я с удовольствием покажу вам мой дворец.
Король ведёт нас через просторные залы, где резные колонны сменяются мраморными статуями, а золотые люстры отбрасывают свет на полы, отражающие небо сквозь витражные окна.
Затем он останавливается перед массивными дверями и с лёгким театральным жестом распахивает их, словно показывая сцену. В лицо ударяет свежий аромат цветущих кустов и влажной земли.
— Пожалуйста, полюбуйтесь моим садом, — произносит он с небрежной гордостью, как будто всё это великолепие создано его личными руками, а не десятками садовников. — Уверен, вы найдёте здесь немало приятного.
Светка и Настя следуют за ним по извилистым дорожкам, утопающим в зелени, которая в этом закрытом саду разрослась, как в лесной чащобе. Как только они удаляются на несколько шагов, Пиренус оборачивается ко мне, его взгляд становится более пристальным. А на лице всё та же приветливая улыбка.
— А теперь, конунг, если позволите, —его голос понижается до бархатного шёпота. — Думаю, нам с вами нужно побеседовать наедине. Девушки могут продолжить осматривать сад, уверен, им найдётся чем заняться.
Я киваю. Светка, встретившись со мной взглядами, слегка пожимает плечами, словно говоря: «Сама справлюсь». Ну что ж, девушки всё равно остаются под моим контролем.
Мы с королём оказываемся в просторном зале с витражными стенами. Но главный
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.