Вадим Проскурин - Прививка от космоса Страница 44

Тут можно читать бесплатно Вадим Проскурин - Прививка от космоса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вадим Проскурин - Прививка от космоса

Вадим Проскурин - Прививка от космоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вадим Проскурин - Прививка от космоса» бесплатно полную версию:
Студент Алекс Магнум устроился работать на рудники планеты Мимир в надежде начать новую жизнь. И новая жизнь тут же захлестнула его, словно цунами. Рудники оказались поселением для бывших уголовников, и Алексу на новом месте пришлось несладко. А потом произошла космическая катастрофа, разрушившая систему жизнеобеспечения, и перед обитателями Мимира встала практически неразрешимая задача - выжить и эвакуироваться с планеты. Они пока не знают, что этот катаклизм стал лишь прелюдией к масштабной межгалактической войне...

Вадим Проскурин - Прививка от космоса читать онлайн бесплатно

Вадим Проскурин - Прививка от космоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Проскурин

- Нет, - покачал головой я. - Не хочу. Давайте резать осторожно.

3.

Роботы справились за полтора часа. Все это время в салоне флаера ничего интересного не происходило. Сказочный Гаррет добрался-таки до заветного сокровища и теперь выбирался обратно на поверхность, непрерывно отбиваясь от живых мертвецов и прочих неприятных подземных созданий.

Время от времени машина начинала вибрировать мелкой противной дрожью. Температура внутри салона постепенно поднималась, в воздухе начало пахнуть гарью и озоном. Однако, по словам Тома, регенератор воздуха пока справлялся с повышенной нагрузкой.

Наконец, из шлема раздался голос Генриха.

- Вроде все готово, - сказал он. - У вас заднее сиденье раскладывается?

- Раскладывается, - подтвердил Том. - Если на нем никто не сидит.

- Ничего, справитесь как-нибудь, - отмахнулся Генрих. - Вы же в невесомости. Короче, багажник связан шлюзовой кишкой с жилым отсеком. Кишка узкая, но пролезть можно. Складывайте сиденье и ползите по одному, только осторожнее, в багажнике грязно.

- В каком смысле грязно? - не понял Том.

- Ну так… роботы наследили. И, это… Алекс, надень скафандр. Просто на всякий случай. Вдруг что пойдет не так…

Я посмотрел в глаза Тому и решительно ответил:

- Ничего, обойдусь. Твои роботы точно все сделали?

- Точно-точно, - ответил Генрих. - Ну, как знаешь, только не говори потом, что я тебя не предупреждал.

Сумки, лежавшие на коленях Наташи и детей, одна за другой перекочевали к лобовому экрану. Джейд разместился на потолке над головой отца, Вилла - над моей головой. Наташа изогнулась немыслимым образом и стала пытаться сложить заднее сиденье, но ничего у нее не получалось - эту операцию желательно выполнять вдвоем и не в невесомости.

- Ну что там? - не выдержал Том. - Джейд, попробуй сместиться чуть правее и вниз, вот сюда, где этот пакет. Наташа, я сейчас помогу.

И в этот момент Наташа все-таки справилась. Спинка заднего сиденья издала гулкое чмоканье и откинулась вперед. Наташа испуганно вскрикнула и вдруг резко закашлялась. Через мгновение в мои ноздри ударила жуткая вонь и меня тоже скрутил кашель.

Никто из нас не подумал о том, что плазменный резак не только прожег здоровенную дыру в кормовой обшивке флаера, но и спалил все, что лежало в багажнике. А теперь пепел и гарь брызнули в салон… Понятно, почему Генрих советовал мне надеть скафандр.

Не знаю, сколько времени длился приступ кашля, наверное, минуты две-три, но мне они показались вечностью. Но в конце концов кашель отпустил. Горло привыкло к омерзительной вони.

Я вытер слезящиеся глаза рукой и понял, что лучше бы я этого не делал. Глаза сразу защипало, слезы брызнули с удвоенной силой.

- Наташа! - простонал я. - Надо ползти туда! Это противно, но другого выхода нет.

Над ухом раздался смешок.

- Она уже там, - сказал Том. - И дети тоже там, теперь твоя очередь. Хватай шлем и поползли. Давай, помогу тебе, ты же не видишь ни черта. И зачем ты только грязной рукой в глаза полез?…

Я нащупал шлем, а затем Том сгреб меня в охапку и отправил в короткий полет по салону. Через пару секунд мои руки уткнулись в стену, она была очень теплой, почти горячей.

- Ниже, - комментировал Том за моей спиной. - Еще ниже. Теперь чуть правее… Попал!

Я и сам уже понял, что попал. Моя рука провалилась в широкую и глубокую дыру, я осторожно сместился вбок, оттолкнулся обеими руками от краев дыры и провалился внутрь целиком.

Секунды через две я понял, что кишка не настолько широка, чтобы по ней можно было лететь. По ней можно было только ползти. Причем нельзя сказать, что это удобно - стенки мягкие, эластичные, пружинят, толкают то туда, то сюда, тело бьется внутри кишки, как муха в паутине и от этого сама кишка ходит ходуном и все время стремится захлестнуться петлей и устроить себе заворот.

Через какое-то время мне стало казаться, что я запутался окончательно. Но когда я отчаянно рванул на себя очередной изгиб, он почему-то не спружинил, а остался недвижим. Я подтянулся и вылетел наружу.

Жилой отсек «Оза» выглядел точь-в-точь как жилой отсек того корабля, на котором я прибыл на Мимир. Как тот корабль назывался? Уже не помню…

Нет, одно отличие было - в воздухе жилого отсека «Оза» тут и там летали жирные хлопья пепла. Запаха я уже не чувствовал - притерпелся, но ясно, что воняет тут неслабо. Интересно, регенератор корабля справится с такой нагрузкой?

Что-то сильно толкнуло меня в спину и бросило прямо на стену. Я успел выставить вперед руки и ухватиться за поручень, но для этого пришлось выпустить шлем, он ударился о стену, отразился и медленно полетел по отсеку.

Переборка, к которой я прилип, вдруг содрогнулась. Я повернул голову и увидел, что рядом со мной, держась за соседний поручень, висит Том.

- Извини, - сказал он. - Я тебя толкнул случайно.

- Ерунда, - отмахнулся я. - Мне надо было побыстрее в сторону отползать, а я замешкался.

- Это точно, - кивнул Том. - Джейд! Попробуй до шлема дотянуться, он что-то говорит. Нет, не так!

Но было уже поздно. Джейд резко распрямился, оттолкнулся от стены обеими ногами, ринулся прямо на шлем, парящий в воздухе, попытался его ухватить, но промахнулся и всего лишь отбросил его в сторону. Джейд и шлем красиво разлетелись в разные стороны, наглядно иллюстрируя закон сохранения импульса.

- Голову береги! - крикнул Том.

Джейд попытался перевернуться в воздухе и почти успел. По крайней мере, в стену он врезался не головой, а плечом. Отразился от стены и полетел в нашу сторону, вращаясь, как крученый мяч в бейсболе. Том вытянул руку, схватил сына за штанину, инерция потащила их на меня, я ухватил Джейда за руку, а потом тридцатикилограммовое тело шестилетнего ребенка врезалось в меня и припечатало к стене.

- Не ушибся? - спросил Том.

Джейд ничего не ответил, он еще не пришел в себя.

- Испугался? - спросил я.

Джейд посмотрел на меня пустыми глазами, встрепенулся и перевел взгляд на отца.

- Никогда больше так не делай, - сказал Том. - Ты не космонавт, чтобы летать в невесомости. Нам с тобой летать противопоказано, можно только ползать по стенам. А то врежешься головой в переборку со всего размаху…

Я перевел взгляд и обнаружил, что Наташа держит в руках мой шлем и что-то говорит. Я прислушался.

- Нет, пока ничего не изменилось, - говорила Наташа. - Не знаю, что там приборы показывают, но у нас все как было в дерьме, так и есть. Сколько еще ждать?

- Что такое? - спросил я. - Наташа, ты с Генрихом говоришь?

- С Генрихом, - кивнула Наташа. - Он утверждает, что воздух в отсеке уже очищен.

Я проводил взглядом особенно крупный кусок пепла, неспешно летящий по отсеку справа налево.

- Дай мне шлем, - попросил я. - Только не кидай, лучше сама ползи сюда.

Наташа сделала странное движение, как будто пыталась ухватиться за поручень рукой, держащей шлем.

- Ногами цепляйся, - посоветовал я. - Иначе не получится. Суешь ногу под скобу, разгибаешь ступню и держишься. Не очень надежно, но лучше так, чем никак.

Через минуту шлем был в моих руках.

- Генрих! - позвал я. - Что там у тебя? Говоришь, отсек очищен?

- Нет, - ответил Генрих, - не очищен. Лишнюю углекислоту из воздуха уже убрали, а с частицами сажи все сложнее. Фильтры забились напрочь, я их временно отключил, пока вентилятор не перегрелся, сейчас Маша смотрит в базе, ищет запасные фильтры. Наверняка должны где-то быть в складе запчастей.

- А если не найдет, что будем делать? - спросил я.

- Что-что… - проворчал Генрих. - Не знаю. В прыжок с таким воздухом стремно уходить… Ага, нашлись фильтры. Сейчас робота направим, поменяет. Потерпите час-другой, потом легче станет. Кстати, Алекс, ты уже можешь к нам переправляться. Надевай скафандр, программу перелета я в него уже загнал.

- А где мой скафандр? - спросил я. - Погоди… Том! Ты его в багажник засунул?

- Да, по-моему, - пробормотал Том. - Блин…

Генрих рассмеялся.

- Алекс, не тупи, - сказал он. - Подумал, что скафандр сгорел? А куда я, по-твоему, программу загонял? Цел твой скафандр, робот его под капсулу положил. Надевай и вылезай наружу.

- Наружу - это куда? - спросил я. - Где здесь шлюз?

- Нету здесь шлюза, - ответил Генрих. - В роли шлюза будет флаер. Проползешь по кишке в салон флаера, закроешь багажник, убедишься, что все герметично, и выйдешь через дверь.

- Надо будет блокировку снять, - заметил Том. - Если снаружи вакуум, дверь так просто не откроется, - он вздохнул. - Боюсь, сначала мне придется туда лезть.

- Хорошо, - сказал Генрих. - Тогда ты пойдешь первым. Надевай скафандр и вперед.

- Тут еще один скафандр есть, - подала голос Наташа. - Вы можете сразу вдвоем отправиться. А потом Том вернется со вторым скафандром и заберет Джейда.

- Хорошо, - сказал я. - Так и поступим. Генрих, заливай программу во второй скафандр.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.