Роберт Говард - Конан из Киммерии Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Роберт Говард
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 224
- Добавлено: 2018-12-01 22:07:01
Роберт Говард - Конан из Киммерии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Говард - Конан из Киммерии» бесплатно полную версию:В издание вошли произведения Роберта Говарда о Конане, которые были впервые изданы при жизни автора, а также рассказ «Дочь Ледяного Исполина», который, хоть и был написан Говардом, но при его жизни опубликован не был. Позже Л. С. де Камп редактировал этот рассказ.{1}Иллюстрация на суперобложке Луиса Ройо.Предисловие Ника Перумова.
Роберт Говард - Конан из Киммерии читать онлайн бесплатно
— Это всего лишь идол, а как на самом деле выглядит Митра — никому не известно. Его принято изображать как человека, настолько близкого к совершенству, насколько мы можем себе вообразить. Если верить вашим жрецам, Иштар живет в холодном камне. Бог Митра — не только в камнях, он везде: над нами, вокруг нас, под нашими ногами в земных недрах. Идол нужен только для того, чтобы ты могла сосредоточиться на нем и обратить свои помыслы к богу. Поэтому гляди на него и говори.
— И что говорить? — У Ясмелы голос сел от страха.
— Да что угодно. Повторяю, Митра — везде. А раз он везде, все твои мысли ему уже известны…
Ватиша не договорила. Обе девушки вздрогнули — в святилище зазвучал голос. Казалось, его источник находится прямо у них над головами, невидимый, висит в воздухе. Голос был спокоен, звучен, прекрасен. Вновь Ясмела дрожала, внимая гласу бесплотного духа, но на сей раз не от страха и омерзения, а от благоговения.
— Дитя мое, не утруждай себя словами. Я действительно знаю, что тебе необходимо, — Да, это был поистине дивный глас — как будто высокие музыкальные волны мерно бились в золотой берег, — Из вековой тьмы выполз змей-демон, и есть только один способ спасти твое государство, а заодно и весь мир, от ядовитых клыков этого гада. Для этого ты должна в одиночку, без сопровождения, выйти на улицы своего города и доверить судьбу Хорайи первому встречному.
Лишенный эха глас умолк, и девушки в крайней растерянности посмотрели друг на друга. Затем они встали и на цыпочках покинули святилище. Всю дорогу до покоев Ясмелы обе молчали. Там принцесса выглянула в окно. Была глубокая безлунная ночь, город тонул в тишине. Хорайя спала под звездами, и, словно их отражения в воде, тускло светились факелы на улицах и в садах и на плоских крышах домов.
— Как ты теперь поступишь? — спросила все еще дрожащая Ватиша.
— Дай мне плащ, — У Ясмелы тоже стучали зубы от страха.
— Неужели решила выйти? Одна? Среди ночи?
Ясмела жестом велела служанке умолкнуть.
— Я слышала голос в святилище, — сказала принцесса. — Либо это проделка какого-нибудь изобретательного жреца, либо… в самом деле глас Митры. Выбирать мне не приходится. Я выйду.
Она окутала свою гибкую фигурку широким шелковым плащом, закрыла лицо вуалью и почти бегом добралась по коридорам до бронзовой двери. Снаружи у входа стоял десяток стражников с копьями, они недоуменно посмотрели девушке вслед. Только это крыло дворца выходило на улицу, с других сторон к нему примыкал обширный сад и тянулась высокая стена. Улицу, на которой очутилась принцесса, освещали факелы, расставленные через равные промежутки.
На миг она замерла в нерешительности, но сразу взяла себя в руки и зашагала прочь от стражников. Улица была безлюдна и тиха. Ясмела, в чьих жилах текла кровь королей, еще никогда в жизни не покидала этого дворца без сопровождения. Но что случилось, то случилось. Мысленно твердя себе, что иначе поступить не могла, она быстро удалялась от родных стен. Ее ноги в мягких туфлях тихо ступали по плитам мостовой, но от каждого их шороха сердце ее панически сжималось. Мнилось, что эти шаги громовым эхом раскатываются по лабиринту улиц и будят затаившихся в тайных подземных норах злобных крысоликих демонов. Чудилось, будто в каждой тени спрятался адский убийца с обнаженным кинжалом, а с верхушек колонн высматривают добычу громадные черные твари с крыльями летучих мышей.
И вдруг впереди на темной улице возник чей-то силуэт. Принцесса поспешила укрыться в густой тени, которая теперь казалась ей спасительной. Сердце билось так, словно хотело расшибиться о ребра. Человек на ночной улице приближался. Он не крался, как вор, и не замирал, как запоздалый путник, перед темными углами. Нет, он шагал прямо и твердо, будто считал, что ему совершенно нечего опасаться. В этой поступи угадывалась природная смелость и достоинство, и его шаги — не Ясмелы, а его — разлетались громким эхом. Когда он проходил мимо факела, принцессе удалось его рассмотреть. Высокий мужчина в кольчуге из прочной стали — судя по всему, наемный воин.
Девушка набралась храбрости и вышла из тени, поплотнее запахнув плащ. Раздался шорох — клинок прохожего до середины выскочил из ножен, но замер: воин понял, что перед ним женщина. И все же взгляд его поверх ее головы стрельнул вправо-влево — незнакомец хотел убедиться, что ее никто не сопровождает.
Какое-то время они молчали, разглядывая друг друга. Мужская ладонь покоилась на длинной рукояти меча; ножны прятались под красным плащом, небрежно накинутым на широкие плечи. В сиянии факела синевато поблескивала сталь поножей и шлема. Такой же стальной синевой блестели глаза. С первого же взгляда на него Ясмела поняла, что это не уроженец Кофа, а когда зазвучал его голос, стало ясно, что перед ней не хайбориец. В армии ее страны было много наемников, среди них кого только не встретишь — как выходцев из цивилизованных стран, так и варваров. Что-то в облике и движениях этого человека напоминало волка. Принцесса поняла, что перед ней стоит варвар. Скорее всего, северянин. Не бывает такого дикого блеска в глазах у хайборийцев, даже в глазах преступников или безумцев.
От него пахло вином, но он стоял на ногах вполне твердо.
— Женщина на ночной улице? — произнес он на плохом кофском. — Тебя что, выбросили из дома, как больную собаку? — Его пальцы аккуратно сомкнулись на девичьем запястье, и она поняла, что они легко могут сломать ей кости, — Мне пришлось спозаранку расстаться с теплой компанией — да проклянет Иштар мерзких аристократов, запретивших кабатчикам подавать вино по ночам. «По ночам надо спать, а не пьянствовать», — говорят эти поборники морали. Мол, кто хорошо высыпается, тот лучше трудится, лучше ноюет для своих господ. Как бы не так! Кто не умеет хорошо гулять, тот и в драке немногого стоит. Когда я служил в Коринфии наемником, мы ночь напролет хлестали вино и пиво, а потом день напролет рубились, и реки крови стекли по нашим мечам! Ну, да это к делу не относится. Отвечай-ка, малютка, что с тобой приключилось? И сними эту дурацкую тряпку с личика…
Гибкая принцесса сумела увернуться от его руки, но не попыталась убежать. Ясмела понимала, какой подвергается опасности — в ночном городе, вдали от стражников, наедине с пьяным варваром. И кто знает, как он себя поведет, если узнает ее имя? Вдруг решит изнасиловать, а потом перережет горло, чтобы не попасть на виселицу за надругательство над принцессой? А может, просто посмеется над ней и уйдет своей дорогой? Варвары — люди странные, и цивилизованного человека их поступки часто ставят в тупик.
Принцессе было очень страшно, но она старалась не подать вида.
— Сниму, но не здесь, — рассмеялась она. — Идем со мной, воин.
Куда? — Его дикая кровь сразу разогрелась, но и осторожности этому человеку было не занимать. — Хочешь меня заманить под воровские ножи? Не на того напала, крошка. Л ну-ка…
— Ну что ты! Клянусь, я не воровка! — Девушка снова увернулась от руки, которая попыталась сорвать с нее вуаль.
— Разрази меня Кром! — проворчал незнакомец. — Какая скромность для той, кто гуляет по ночам в одиночку. Ладно, малютка, стесняешься показывать свою рожицу — настаивать не буду. Позволь хоть на твою фигуру взглянуть.
Прежде чем она сообразила, что он затеял, мужчина сорвал с нее плащ и восхищенно присвистнул. Стоило ему увидеть на незнакомке богатый наряд, как он, похоже, мгновенно протрезвел. Затем в его глазах зажглось подозрение.
— Клянусь Кромом, этого я не ожидал! Кто ты, женщина? — спросил он сурово. — Ясно, что не уличная девка, если только твой сутенер не стащил для тебя эту одежку из королевского дворца.
— Неважно. — Она решилась положить нежную ладошку на его широкое, защищенное сталью плечо, — Пойдем, варвар. Я хочу поговорить с тобой, но не хочу этого делать посреди улицы.
Он с минуту колебался, но затем хмыкнул и пожал плечами. Принцесса догадалась, что он принял ее за знатную даму, которой надоели чересчур щепетильные и жеманные поклонники из аристократов и она решила найти ухажера попроще. Незнакомец вернул Ясмеле плащ и пошел рядом с ней.
По пути принцесса наблюдала за ним краем глаза. Кольчуга не скрадывала тигриной мощи его закаленного в походах и битвах тела. В его движениях сквозила хищность, первобытность, раскованность. Это был человек из другого мира, совершенно не похожий на услужливых и велеречивых придворных, среди которых прошло ее детство. Он внушал ей страх, его грубая звериная сила и беспардонность воина удачи были для нее дики. Однако что-то в ее душе, что-то неизвестное ей самой, но отчаянно смелое, падкое на головокружительный риск, тянулось к незнакомцу, — тайная первобытная струнка, которая есть в душе каждой женщины, отзывалась на его голос. Она чувствовала в своей ладони его напряженную кисть. Перед Ясмелой многие мужчины опускались на колени — но этот, она сознавала, не опустится никогда. Вести такого человека по улице — все равно что вести тигра на ремешке. Он будет идти спокойно и мирно — до тех пор, пока его это устраивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.