Империя Рун - Александр Якубович Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Александр Якубович
- Страниц: 64
- Добавлено: 2022-11-26 21:13:34
Империя Рун - Александр Якубович краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Империя Рун - Александр Якубович» бесплатно полную версию:Первые два тома под одной обложкой (35 а.л.) здесь:
https://author.today/work/159388
==========================
Осиор уехал на север и от него давно нет вестей, но жизнь продолжается. Рей изучает новые печати, несет службу в императорской гвардии и страдает от того, что ему приходится иметь дело со взбалмошной внучкой императора, принцессой Отавией. Скоро в столицу вернется и его друг, Торис Варнал. Рей растет и развивается как маг, но тучи сгущаются, на Западную Пресию надвигается новая Ересь.
А еще за его спиной больше не стоит могущественный Трибунальный Истигатор в лице учителя, который мог уберечь его от любых опасностей.
Империя Рун - Александр Якубович читать онлайн бесплатно
— Поверь мне, они меня не узнают, — ответила Отавия. — Я почти уверена, что смогу пройти мимо стражников под видом служанки, если захочу.
— От чего такая уверенность? — спросил я.
— Пока вы важно трепались о своих лошадиных делах, я увидела, что эти двое смотрели куда угодно, но не на меня. Младший же Торис, верно? Вот младший да, разглядывал меня, но он никогда даже и подумать не сможет, что тихая простушка Отти и принцесса Отавия — один человек, — как-то хмуро ответила девушка.
Я призадумался над словами принцессы. Волос ее эти двое не видели, Отавия почти ничего не говорила — только молча ела и слушала наши разговоры, как и повела бы себя купеческая дочь за столом с двумя молодыми вельможами и магом. А кого увидят Варналы во дворце завтра? Сияющую, с напудренным лицом и румянами на щеках, в платье и кружевах, с высокой прической и украшениями из жемчуга, юную принцессу Отавию Форлорн.
— То есть ты думаешь, что драпать за пределы города мне рано?
— А ты все хочешь убежать, коновал? — усмехнулась Отавия. — А как же наши прогулки?
И взяла меня за локоть покрепче, чуть прижавшись, будто бы мы и в самом деле были прогуливающейся молодой парочкой — магик и дочь купца.
От этих слов мне стало еще хуже, чем в момент, когда я увидел за столиком Ториса. Эта бестия решила сделать подобные прогулки постоянными?! Когда я раздумывал о цене величия, я знал, что на моем пути будут испытания. Но воображение рисовало мне сражения и тяготы, а это — сплошная нервотрепка… Постоянный страх, что кто-то вломится в покои принцессы и обнаружит, что наследницы и дочери Элаизы Форлорн нет во дворце. И что дальше? Вопрос только в том, хватит ли у госпожи Виолы или господина Неро сил и влияния вытащить меня из дворцовых темниц и самое важное — захотят ли они вообще спасать нерадивого ученика Осиора. Почему-то мне казалось, что учитель, если бы того потребовалось, разнес половину Замковой горы, чтобы спасти мою дурную задницу, но его рядом нет и, скорее всего, не будет.
Теперь я могу рассчитывать только на себя и, возможно, на помощь Витати.
Покосившись на с улыбкой шагающую Отавию, я мысленно взмолился ко всем силам природы и демонам бездны, чтобы девушке это развлечение поскорее наскучило. А пока остается только положиться на слова принцессы о том, что Варналы никогда не узнают в ней Отти — бежать из Шамограда мне все же не хотелось, ведь я должен получить кушак, а после — плащ мага, как того хотел для меня учитель.
Глава 15. Гвардеец
Как это было не удивительно, принцесса Отавия оказалась права. На приеме, устроенном в честь Варналов — Марвина Варнала, как представленного двору старшего сына и официального наследника императорского конюшего, барона Париса Варнала — и еще целого ряда молодых вельмож, оба брата даже ухом не повели. Хотя стояли от принцессы на расстоянии десятка шагов, кланялись и говорили стандартную для двора напыщенную чушь о радости служения престолу.
Но было в этом приеме кое-что особенное. Впервые за долгое время на публике появился сам император — Форлорн Девятый.
Я видел старика всего пару раз, да и то — издалека. Сейчас же мне удалось рассмотреть властителя Дагерийской Империи, так сказать, поподробнее.
Если бы не богатые одежды и украшенный дорогими камнями золотой венок на седой голове, что заменял дагерийскому правителю корону, я бы подумал, что передо мной обычный старый писарь.
Некогда властная фигура императора сейчас была скрючена годами и болезнями, густые длинные брови закрывали глаза, а пигментные пятна на руках неприятно напоминали пятна трупные. Впрочем, не надо было быть лекарем, чтобы понять, что император и так болен, тяжело и безнадежно, страшной и неизлечимой болезнью, имя которой — глубокая старость.
Старик сказал несколько слов для гостей, отдельно отметив, что рад приветствовать при дворе Марвина, как наследника Париса Варнала, и уверил, что за добрую службу и усердную работу на благо империи Марвин унаследует не только титул отца, но и звание главного коннозаводчика империи.
Вот на этом официальная часть была завершена — император удалился из зала в сопровождении целой группы слуг и магов, а гости продолжили сплетничать, пить и закусывать.
— Скучаешь? — тихо шепнули откуда-то из-за плеча.
Обернувшись, я увидел Ториса, который со скорбным лицом наблюдал толпу, что набилась в главный зал.
— Службу несу, — одними губами ответил я.
— Принцесса в другом конце зала, какая служба, — заметил Торис.
— И как тебе впечатления от представления императорской семье? — прямо спросил я, будто бы нарываясь.
Последние сутки я провел как на иголках и специально остался здесь, у одной из колонн, отстав от свиты Отавии, чтобы перекинуться парой слов с Торисом. Я знал, что баронет быстро меня найдет. А если узнает в Отавии купеческую дочь Отти — найдет почти моментально.
— Они мои правители, — пожал плечами Торис. — Меня больше волнует, как Марвин будет уживаться тут.
— Справится, — пожал я плечами.
Когда он скажет, что узнал Отавию? Сейчас? Или позже?
— А как тебе принцесса? — спросил я прямо.
— Ты задаешь очень невежливые вопросы, Рей, — засмущался Торис. — Я не могу вот так вот…
— Поверь мне, служить в ее охране приятного мало, — перебил я друга. — Вот и спрашиваю.
Торис удивленно посмотрел на меня и только покачал головой, мол, «что с этого магика взять».
Еще минут пять я задавал баронету наводящие вопросы, пока окончательно не убедился — принцессу он раскрыть не сумел. Они и вправду видели перед собой титул, а не человека.
— Вижу, служба тебя не слишком тяготит, — сказал Торис, меняя тему.
— Ну я же магик, у нас все немного иначе, — ответил я. — Свои дежурства, свое начальство. Точнее, дополнительное начальство…
— А как жалование? Ты толком ничего и не рассказывал о том, каково это — быть защитником престола, — продолжил Торис.
Я внимательно посмотрел на своего друга, пытаясь понять, к чему эти расспросы.
— Ну, кронпринцесса довольно сильно меня возвысила с этим титулом Защитника, — начал я вполголоса, чтобы окружающие не услышали, — но на самом деле охранять ее дочь, принцессу Отавию, еще та задачка…
— Мне кажется, ты преувеличиваешь! — воскликнул Торис. — Это же великая честь!
— Ага, великая честь, — кисло ответил я. — Видишь вон ту парочку? Парень
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.