Артур Кварри - Хищник III Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Артур Кварри
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-11-29 17:41:32
Артур Кварри - Хищник III краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артур Кварри - Хищник III» бесплатно полную версию:На американскую антарктическую станцию нападает гуманоид-инопланетянин, ставящий под угрозу проведение стратегических исследований. «Большая земля» решает уничтожить его и, сформировав отряд, отправляет его на борьбу с неуязвимым пришельцем…
Артур Кварри - Хищник III читать онлайн бесплатно
Датч очень надеялся, что Бредли сильнее Гарбера и сможет контролировать собственное поведение.
Хищник продолжал осматривать станцию, не двигаясь с места. Его тело переливалось призрачным голубоватым сиянием. Небо за его спиной расплывалось, дрожало, сменив свою зеркальную неподвижность на уродливое волнение камуфляжа.
Датч судорожно дышал. Казалось, огромный обруч сдавливает грудь, до капли выжимая из легких воздух. Дыхание Гарбера больше напоминало влажные всхлипы.
— Пустите меня! — вдруг зашептал фэбээровец. — Пустите меня! Пустите меня, Датч!!!
Голландец понял: Гарбер больше не в состоянии держать себя под контролем. Сейчас он заорет, и Хищник моментально заметит их. Навалившись, Шефер зажал Гарберу ладонью рот и придавил к земле. Тот что-то судорожно мычал, вырываясь…
* * *…Хищник насторожился. Он дважды просканировал станцию, но нашел только два отчетливых силуэта. Обработав изображение, компьютер выдал: мужская и женская особи. Оба вооружены.
Мужчину Хищник узнал — Лейтенант. Но где Майор и остальные? Может быть, они ушли? Покинули станцию? Но поверхностное сканирование показывает, что все три машины на месте. Пешком? Вряд ли. Да и не похоже это на людей. У них не бросают партнеров. Это то, что земляне называют словом «дружба». Но тогда, где могут прятаться еще три человека?
Он включил систему глубокого сканирования, одновременно приводя в рабочее состояние систему температурных фильтров. В глубине комплекса возникло темно-бордовое свечение. Компьютер начал обрабатывать полученную информацию, отсеивая помехи, вызванные окружающей средой. Изображение становилось более четким, светлело и обретало формы. Через несколько секунд Хищник понял, ЧТО означает это странное тепловое излучение.
Люди создали интенсивный температурный фон в кузове самой большой машины. Оставалось разгадать смысл этой акции. Какую цель преследуют земляне? Без сомнения, они пытаются сделать так, чтобы он заметил и определил источник тепла. Для чего? Все просто. Люди хотят, чтобы он думал, будто трое из них находятся в кузове, в то время как Майор со своими помощниками устроит ему ловушку. Или… И вдруг Хищник сообразил. Ферзи и пешки! Прими правила игры и думай так же, как люди! Они действительно в кузове! Их замысел базируется на том, что он поверит, будто это ловушка и людей в машине нет. В то время как они будут спокойно прятаться там. Хороший ход. Умный и смелый. Только вот эти существа недооценивают его. Люди, похоже, считают, что он так же глуп, как самый последний из представителей их рода.
Пушка на плече Хищника шевельнулась, разворачиваясь в сторону техноблока. Ряды символов на дисплее боевого шлема указывали расстояние до цели, температуру окружающей среды, наличие интенсивных тепловых импульсов и многое другое, необходимое для охоты.
Хищник выбрал оружие. Оно не было рассчитано на смертельное поражение, но помогало обнаружить прячущихся в засаде врагов. Его использование не поощрялось Советом Старейших, хотя и не считалось нарушением Вселенского Охотничьего Кодекса. Однако в самых крайних случаях им можно было воспользоваться на максимальной мощности. Скажем, если жизни самого охотника угрожала реальная опасность. Сейчас, конечно, ситуация не соответствовала этому требованию, но Хищник решил воспользоваться им.
Высчитав наиболее подходящий режим и угол излучения, Хищник привел генератор ультразвуковых волн в действие. На экране дисплея две человеческие фигуры сперва замерли, а затем начали корчиться в параксизмах боли. Десятипятнадцати секунд будет достаточно, решил он. Кодекс запрещал использовать генератор больше определенного времени. В противном случае его победа не будет засчитана, трофеи конфискуют, а на Землю отправят другого охотника. И он уже никогда не сможет войти в клан Старейших. Позор, который не в состоянии пережить ни один из его расы.
Излучатель работал в максимально эффективном режиме. Угол излучения составлял 98°. Луч захватывал участок открытого пространства перед комплексом, но основной удар приходился на техноблок. Люди внутри извивались от боли, женщина внезапно отбросила оружие и кинулась к дверям. Мужчина в два прыжка догнал ее, схватил и прижал к себе. Все-таки Лейтенант вызывал у Хищника уважение своими воинскими качествами. Прошло десять секунд, но трое, которых он искал, так и не обнаружили себя. Оставалось еще пять секунд жесткого излучения. Внезапно в комплексе появилось тепловое пятно. По форме оно было похоже на человека. Согнувшись пополам, землянин выпал откуда-то изза тепловой завесы машины и рухнул на пол. По телу его пробежала волна агонии. Последняя судорога скрючила тело.
Хищник наблюдал за вездеходом. Один оказался слабее остальных. Скорее всего, Майор не смог удержать партнера. Человек, вероятнее всего, умер. Такова судьба слабых. Ну что ж, ВОИНАМ — ФЕРЗЯМ не придется заботиться о них.
Теперь он не сомневался — люди в машине. Они пытались расставить ему ловушку, но сами попались в нее.
Хищник уперся ногами в стену и полез на крышу метеовышки…
* * *-..Вот, мать твою, — Майк тяжело дышал, вытирая совершенно мокрую от пота шею. — Что это было?
Бэт, бледная, со следами невыразимого ужаса на лице, опустилась на колени. Ноги отказывались держать ее. Она с трудом могла шевелиться. Автомат, соскользнув с плеча девушки, глухо стукнулся прикладом об пол.
— Первый раз сталкиваюсь с подобным дерьмом, — продолжал говорить полицейский. — Чуть не подох…
Его мутило. Состояние было такое, будто его ударили по затылку бейсбольной битой. В голове стоял оглушительный звон, уши болели, мышцы шеи ломило. Руки тряслись, как у девяностолетнего старика. Майк резко выдохнул, приводя себя в чувства.
— Вы как, мэм, в порядке? — спросил он.
— Да, спасибо…
Бэт, не без помощи полицейского, поднялась. Она немного приоткрыла дверь, чтобы глотнуть морозного воздуха.
— Если я не полный болван, — пробормотал Харриган, — с минуты на минуту нам нужно ждать неприятностей. Больших неприятностей…
Он повернулся и, пошатываясь, побрел к рубильнику. Остановившись у силовой установки, Майк обернулся и сказал девушке:
— Будьте внимательны, мэм.
В эту секунду в его поле зрения попал какой-то непонятный предмет, лежащий на полу. Что-то очень похожее на мешок, набитый тряпьем. Майк пригляделся. В полумраке трудно было понять, что это, но оно оказалось чертовски похоже на… Внезапно он понял… То, что Майк принял за мешок, оказалось телом Пола Уинтера. Скрюченный, в какой-то жуткой, неестественной позе, тот лежал в полуфуте от трака вездехода. Видимо, когда началось это «светопредставление», раненый очнулся от боли и попытался выбраться из «джипа». Упав вниз, он нашел в себе силы подняться и сделать несколько шагов прежде, чем умер.
— О, господи… — выдохнул Майк. Смерть человека — это всегда чертовски дерьмовая штука, а уж когда погибают такие парни — вдвойне.
— Ну ладно, урод, — почти беззвучно прошептал полицейский. — Только сунься сюда, мы тебе устроим праздник…
Бэт не видела мертвого Пола, лежавшего за вездеходом. И Майк не стал говорить ей об этом.
Ни он, ни она не знали, что полминуты назад Пол Уинтер спас им жизнь…
* * *…Датч наконец смог отпустить Гарбера, не боясь, что тот заорет от ужаса.
— Ты как? — шепотом спросил он фэбээровца. Гарбера сотрясала крупная дрожь, но тем не менее последовал короткий кивок.
— Все нормально…
Фэбээровец с трудом переводил дыхание. Ему казалось, что внутренности его превратились в желеобразное месиво. Желудок выворачивал жуткий спазм, и Гарбер, набрав в ладонь немного снега, скатал его в комок, засунул в рот и начал жевать, жадно сглатывая влагу. Постепенно боль отступала, хотя состояние все равно оставляло желать лучшего. Гарбер даже испугался, хватит ли у него сил встать в нужный момент.
Датч тем временем напряженно вглядывался в узкую бойницу. Хищник пропал, словно только что не висел под крышей, а просто померещился в бредовом сне.
— Куда же ты делся, ублюдок?
Голландец внимательно осматривал метеовышку, опасаясь, что чудовище уже перебралось на крышу техноблока и момент упущен. К тому же он волновался за Харригана и девушку. Что с ними? Оттого, живы ли они, зависит успех задуманного. Датч очень хотел надеяться, что у них все в порядке.
Не меняя позы, он подтянул пулемет и положил руку на гашетку.
— Ну, где же ты? Покажись, мать твою! В груди поднялась холодная волна. Это была не злость и даже не ярость, а бешенство. Оно скопилось под сердцем и начало ползти к горлу. Датч пытался подавить его, но безрезультатно. Давно он не испытывал такого. Обычно ему удавалось контролировать свои эмоции, но сейчас они брали верх над разумом, и ничего хорошего в этом не было. Датч испытал жгучее желание встать и, подняв пулемет, разнести всю долбаную станцию. Изрешетить в клочья вместе с ублюдком Хищником. А если тому все же удастся спастись, то кинуться на него и удавить голыми руками. Он заставил себя лежать неподвижно, хотя клокотавшее в горле бешенство толкало тело вверх.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.