Raavasta - Нумерос 78 Страница 45
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Raavasta
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-12-01 02:53:05
Raavasta - Нумерос 78 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Raavasta - Нумерос 78» бесплатно полную версию:Фанфа по манге/аниме «Bleach». Попаданец. Фанфик юмористический, «по мотивам» (не-канон), подвержен жестокому авторскому произволу. Фанфа закончена
Raavasta - Нумерос 78 читать онлайн бесплатно
— Если моим друзьям и вправду ничего не угрожает, — протянула рыжая, очень аккуратно подбирая слова, — то… Это твое предложение было бы весьма… интересным.
За неуловимые полмгновения Куарто Эспада вздрогнул от удивления, но тут же справился с собой. Лишь уголок его губ сам собой приподнялся еще чуть выше.
— Тогда прошу, — пустой сделал приглашающий жест, распахивая рядом с собой гарганту и демонстративно выставляя левый локоть.
Поколебавшись еще секунду, Орихиме взялась за предложенную «опору». Уже когда они шагнули внутрь прокола, ведущего к серым пескам Уэко Мундо, девушке показалось, что ее спутник тихо бормочет в сторону «Теперь получается я ему еще и пиво должен…»
Вернуться обратно к магазину я успел вовремя. Еще бы чуть-чуть, и вконец обнаглевшее купеческое сословие вот-вот познало бы всю мощь разгневанной военной аристократии Уэко Мундо. Стоило Урахаре после моего исчезновения немного оклематься, и он сразу же вошел в свой привычный торгашеский ритм. А арранкар сейчас перед ним или просто неосторожный залетный покупатель — бакалейщику было глубоко по барабану. Лиль-тян же в свою очередь обладала массой достоинств, но сдержанность и умение торговаться в их число никак не входило.
Садо и Рэнджи, уже припаханные Киске, активно таскали на улицу какие-то коробки и ящики. Абараи, надо заметить, старался особенно усердно, что сразу бросалось в глаза. Старрк, нагло завалившись на груду каких-то тюков, окончательно слился с декорациями и грозно сопел в две дырки.
— Всего-то триста йен за упаковку! Считайте, и так в убыток себе отдаю! — обмахиваясь веером, напирал Урахара.
— Мне до аптеки ближайшей сходить?! — огрызнулась мелкая пустая, но я, шмякнувшись рядышком на песок, разрядил мощный грозовой разряд, уже сгущавшийся между этими двумя собеседниками.
— Лиль-тян, что этот лапшевес тебе там втирает, дай-ка я гляну!
— И ничего такого, — тут же ушел в «глухую оборону» Киске. — Все честно, по рыночным ценам. Подумаешь, маленькая надбавка за специфику и риск…
— Так за что ты там, Киске Моисеевич, триста йен у нас просишь? — перегнувшись через плечо Лиллиннет, я сунул моську в список. — За пузырек снотворного?
— Цена в пределах разумного…
— Дед, я если столько заплачу за флакон пилюлек, то спать потом вообще не смогу. Тебе совести отсыпать или за своей сходишь?
— Ну ладно, пусть двести пятьдесят…
Я понятия не имел, сколько реально стоит эта мелочь, но знания характера собеседника меня не подвели. И судя по тому, как быстро торговец согласился скинуть аж шестую часть первоначальной суммы, то наваривался он по-прежнему в две-три цены.
— Лиль-тян, ты такое видела когда-нибудь, а? Дедуль, у тебя гигай что ли со специальной функцией? Так нагло врать и не краснеть ни на йоту!
— А давай я его оттуда вытащу, и посмотрим тогда на его естественные реакции? — с кровожадной улыбкой предложила мне меньшая часть Примеры.
— Да, если все так и дальше пойдет, то и вправду придется раскулачивать!
— Эх, и чего не сделаешь ради близких родственников, — якобы испугавшись, тут же сдал назад Урахара. — Двести… Нет, только сегодня и только для вас, сто девяносто девять! Но это уже критичная цена.
— Смотрю я, дед, на тебя и удивляюсь с каждым разом все больше. И как это ты до сих пор не стал собирательным персонажем?
— В каком смысле? — не понял Киске. — Как в литературе?
— Нет, как в алхимии! Есть там такой чудесный образ — сапер-неудачник, который один раз ошибся. И вот теперь товарищи усиленно собирают его по полю.
— Сразу видно, что в Лас Ночес некому заняться вашим воспитанием, — вздохнул Урахара, прикрывшись веером. — Лазаете среди ночи в чужие дома, постоянно угрожаете честным коммерсантам… Сто восемьдесят пять.
— А еще мы там пьем, курим и с девушками на гулянки ходим, — согласился я и покосился на Лиллиннет. — Апачи-чан ни слова… Сто пятьдесят.
— При встрече обязательно попеняю Айзену за такие просто недопустимые послабления для личного состава, — хмыкнул торговец, чуть менее радушно, чем раньше. Видать, я и вправду подобрался к реальной цене препарата. — Сто семьдесят.
— Ему сейчас будет не до уроков этикета с поднадзорным контингентом, — подвел я итог, вспоминая свой последний разговор с Заэлем за рюмкой чая. — По рукам. Что там дальше у нас? И кстати, дед, нам бы это все еще с доставкой на дом? Нет? Ну ладно, вон у нас какой тяжеловоз бока отлеживает…
Уложиться мы успели минут за пять, как раз до того, как духовные источники Ичиго и Рукии, вдоволь «наметавшись», снова стали двигаться в нашу сторону. Надеюсь, Улька не опростоволосился, а то, делая девушке первое приглашение на свидание, многие садятся в лужу. Но не зря же я шефа так долго и тщательно инструктировал?!
— В итоге с вас… — Киске закончил выбивать счет на каком-то древнем органайзере, и оторвал полоску длинного белого чека, протянув ее мне.
Взмыленные Рэнджи и Чад устало плюхнулись на крыльцо. Разбуженный Старрк с явным неудовольствием взирал на ту кучу, которую ему теперь предстояло переть. Увидев цифру в конце длинного перечня, я лишь широко осклабился, вытаскивая из рукава чековую книжку, чем, похоже, сумел удивить даже Киске.
— Компания «Какудзу Inc» щедро оплачивает мои счета, дедуля, — уведомил я носителя полосатой шляпы, выписывая требуемую сумму «на предъявителя». — Так что можешь теперь не бояться, просить у тебя в займы я больше не буду. Все-таки, не зря ж я твой внук? Ты, кстати, штампик в своем-то чеке тоже поставь, будь добр, да и сам там черкни, где нужно. Я ведь еще правильно помню, что возврат бракованного товара возможен в течение месяца?
— Какое же ты чудовище, внучек…
— А то ж! Наследственность видать хорошая.
* * *По совершенно опустевшим коридорам Лас Ночес не гулял даже ветер, в результате чего они порядком удивляли Канаме. И немного нервировали. С момента появления в цитадели арранкара номер 78, Тоусен как-то уже попривык, что здесь стало шумно и суетно, причем вне зависимости от того, находился ли Нацу в комплексе, или опять шлялся где-то по другим мирам.
— Ва-а-а-а?
— Согласен, — кивнул бывший капитан Вандервайсу, плетущемуся за ним по пятам. — Это явно все не к добру…
— Ы-ы-ы.
— Возможно. Стоит проверить внешний периметр, не могли же они просто исчезнуть. Как минимум, что-то должна была заметить стража у ворот…
К сожалению, озвученным надеждам Канаме так и не суждено было сбыться. Искомой пары привратников на ближайшем проходе в купол попросту не обнаружилось. Зато внимание бывшего шинигами привлекли ритмичные громкие звуки, раздававшиеся где-то в отделении. Проделав путь примерно в полкилометра вдоль округлой стенки купола, Тоусен обнаружил источник шума, вот только по достоинству оценить весь красочный пейзаж, открывшийся перед ним Канаме так и не смог.
— А у вас всегда здесь так тихо?
— Нет. Просто наша прогулка затянулась чуть дольше, чем я планировал. Поэтому лучше сразу отправиться к остальным… Если ты не против, конечно?
— Ты же сам обещал меня со всеми познакомить!
— Я и не беру назад своих слов. Просто, может быть, тебе это все уже надоело…
— Нет, все было очень мило и интересно.
Когда женские пальчики в очередной раз еще крепче сжали его локоть, внутри у Улькиорры опять шевельнулось какое-то странное чувство. Мысленно вздохнув, но продолжая хранить холодную учтивость, Куарто направился вместе с гостьей по новой подвесной галерее, которая вела к дыре, пробитой во внешнем куполе крепости.
На самом деле, по мнению Эспады, все пошло не так с самого начала. Взять хотя бы тот факт, что гарганта, через которую они должны были сразу попасть в Лас Ночес, открылась почему-то в прилегающем к замку уголке пустыни. И это было бы еще ничего, но уютная рощица, куда их вывел проход между мирами, была явно рукотворного происхождения. Ну, не росло в верхней части Уэко Мундо в одном месте столько деревьев. Да еще и все как одно с аккуратно скругленными ветвями на концах, вместо привычных бритвенно острых шипов. Вдобавок к этому имелся десяток птичек-пустых, рассаженных на ветках и издававших мелодичную трель, названную Орихиме «очень милой». По мнению Куарто тварюшки просто пытались взывать о помощи и просили, чтобы их отпустили. Впрочем, то, что лапки пичужек приклеены к коре субстанцией, напоминавшей эпоксидную смолу, заметил, похоже, тоже только сам Улькиорра. Но хуже всего была большая скатерть, расстеленная в центре рощицы, накрытая для пикника на двоих. Корзина со снедью и запасной посудой тоже присутствовали. Увидев все это, Орихиме к полному недоумению пустого сначала почему-то сильно зарделась, бросила на него пару странных взглядов, а дальше… Дальше ситуация окончательно вышла у Эспады из-под контроля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.