Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский Страница 45

Тут можно читать бесплатно Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский

Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский» бесплатно полную версию:

Бесчисленные миры вовлечены кровожадным богом Хаоса в жестокую Игру, которой нет конца. И смертные, и боги сошлись в ней, чтобы сражаться и умирать на аренах и полях битв. Каждому игроку дарован шанс победить, но не каждому суждено выжить. В Игре нет места слабым: убивай, или умрёшь сам. Каждый игрок идёт к победе своей дорогой, проливая кровь, свою и чужую. Нет правил, кроме игровых. Но правила могут меняться…

Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский читать онлайн бесплатно

Игра Хаоса - Алексей Рудольфович Свадковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Рудольфович Свадковский

камнями. Добыча была хороша.

Что ж, кажется всё. Окинув взглядом стены, я уже собрался было активировать Компас для прыжка, когда внезапно вспомнил ещё кое о чём. Проклятье! Со всеми этими боями и снами я чуть не забыл основное правило игрока: где бы ты ни был, проверяй всё и всегда. Никогда не знаешь, что найдёшь.

— Компас, поиск!

На экране Компаса неожиданно возникла золотистая отметка. Буквально в паре шагов от меня, прямо над бассейном с водой, в воздухе материализовался сияющий золотой тетраэдр. Очередная шутка спятившего бога: разместить свой дар в потайном убежище хозяйки этого места. Награда для счастливчика, что сумеет убить тварь. Что ж, шутка удалась. Протянув руку, я коснулся пирамидки.

— Получить!

Россыпь золотых искр, пластинки дайнов и карт повисли в воздухе. Я поочередно перенёс их в Книгу. Всего лишь три тысячи. Немного. Может, хоть карты порадуют… Однако вот теперь точно пора.

— Компас, прыжок!

***

Обратная дорога до места, где я оставил Сульмара, не заняла много времени и, к счастью, прошла спокойно. Сульмар сидел и грыз серый сухарь, который ему выдала Книга после использования карты еды. Ничего, пусть привыкает. В первые годы я этими сухарями в основном и питался: забивать место в сумке едой не мог себе позволить. До сих пор помню этот противный вкус, как будто ешь варёную бумагу. Брр!..

— Ну что, как дела? Надеюсь, не скучал? — Спрыгнув с медленно вращавшейся шестерёнки, я не спеша подошёл к Сульмару, который, увидев меня, отложил недогрызенный кусок серой массы.

— Ты где был?! Я тебя почти двое суток жду, а у меня же ни огня, ни еды нормальной нет! Эти железяки только жужжат и ничего не отвечают. Я не для того тебя нанял, чтобы потом сидеть и тебя ждать, пока ты свои дела обстряпываешь!

Ого! Ничего себе претензии! А мальчишка совсем оборзел. Щенок, решил, что может зубы показывать! Я тут с ним ношусь, как с вазой фарфоровой, а он мне своё возмущение высказывает! Нанял он меня! Пора расставить всё на свои места.

Хотелось ему врезать посильнее: всё-таки меня меньше суток назад чуть не убили. Я прошёл по краю, чуть не сдох на том поганом островке, а он мне тут ещё жалуется на несправедливость жизни! Еды у него, понимаешь, нормальной нет, без огня сутки сидит! Да я первые циклов десять только тем дерьмом, что из карты еды выпадает, и питался, дайны экономил! Новичок, который и жив-то ещё лишь потому, что я его веду по Осколкам!

Стараясь сдерживать нарастающий гнев, я заговорил, негромко и как можно спокойнее:

— Если ты недоволен работой проводника, договор всегда можно расторгнуть, и дальше ты можешь путешествовать один. За небольшую задержку я приношу извинения, но в нашем договоре подобные ситуации предусмотрены, и ты не вправе выдвигать мне претензии. Что касается еды, я вовсе не обязан кормить тебя из своих запасов: это я делаю по доброй воле. Но отныне ты будешь есть лишь то, что найдёшь сам или получишь из карт. А если ты, сопляк, ещё хоть раз позволишь себе говорить со мной подобным тоном, я вобью тебе в глотку твои поганые слова вместе с зубами и языком. Ты меня понял?

— Ты не можешь! Не имеешь права! — залепетал Сульмар, дёргая ногами в воздухе: сам не заметив, я схватил его за одежду и слегка приподнял над полом. — Согласно правилам Игры, причинение вреда игроку, не прошедшему посвящение, запрещено!

— Умный какой стал! Книжек начитался? Да, всё верно: просто так убить тебя я не могу. Но поверь мне: если я захочу тебя убить, я сделаю это, и правила Игры меня не остановят.

— Это как? — прошептал сдавленно Сульмар, дыша через раз.

— Очень просто. Например, видишь вот эту замечательную трубу, по которой проходит под высоким давлением пар? Если я сейчас по ней нанесу удар заклинанием, а ты совершенно случайно будешь стоять рядом, попадёшь под струю пара и сваришься живьём, то формально я правила Игры не нарушу: ведь целился в трубу, а не в тебя. Или, например, я могу позвать местных стражей и по секрету им сообщить, что случайно узнал о том, что ты задумал ужасное святотатство: пробраться к Великой кузне и её разрушить. Как думаешь, долго ты после этого проживёшь? И опять я формально правила Игры не нарушу: ведь убьют тебя стражи, пусть и благодаря мне. А теперь, мальчик, я хочу услышать самые искренние извинения, на которые ты способен. И если мне не понравится, как они звучат, ты можешь следовать своей дорогой дальше, только без меня.

— А карту Знаний ты мне вернёшь?

— Разумеется, нет. Пункт 59.2 нашего договора. В случае расторжения договора по инициативе нанимателя, то есть тебя, оплата остаётся у исполнителя, то есть у меня.

— Что-то я не припомню такого, — с сомнением пробормотал Сульмар.

— Это почти в самом конце, мелким шрифтом. Нужно было внимательно изучить документ, прежде чем соглашаться на мои условия.

— Но ты ведь мне не дал это сделать, всё время торопил!

Я лишь безразлично пожал плечами. В своё время я и сам не раз и не два попадал впросак, столкнувшись с подобным, поэтому и не жалел времени и дайнов на покупку карт Знаний и на учёбу.

Сульмар долго стоял, а потом тихо произнёс:

— Прости меня.

Ладно, этого достаточно. Ломать мальчишку я не хотел: ему и так здесь непросто. Ещё вчера ты жил в захолустном мирке и мечтал о путешествиях и подвигах, а сейчас стоишь в мире живых машин и участвуешь в Игре, где за проигрыш приходится платить жизнью.

— А что мы сейчас будем делать?

Хотел бы я и сам это знать. Но сначала надо поесть. Последний раз я ел пару дней назад; даже для меня это многовато.

Достав пару тепловых камней (дрова у меня почти закончились), я поставил на них походный котелок и налил немного воды. Пока вода нагревалась, нашёл в сумке подкопчённую тушку небольшого зверька. Порубив её на крупные куски, бросил их в воду вместе с овощами, добавил немного приправ и крупы: получился походно-полевой суп. Пусть варится, пока я буду думать.

А подумать было над чем. Планируя поход, я изначально предполагал его торгово-разведывательным. Никаких схваток, никаких боёв: пробежаться по Осколкам и собрать товары для обмена и продажи. Самой главной задачей было выбраться за пределы точки перехода в Муравейнике и добраться до трофеев, оставшихся от погибших там игроков. Исходя из этого, я и подготовил колоду:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.