Андрей Быстров - Если останемся живы... Страница 46

Тут можно читать бесплатно Андрей Быстров - Если останемся живы.... Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Быстров - Если останемся живы...

Андрей Быстров - Если останемся живы... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Быстров - Если останемся живы...» бесплатно полную версию:
Разработка серийного оформления художников А. Г. Саукова и К. И. ВолковаСерия основана в 1996 годуИздание осуществлено при участии корпорации «ФЕДОРОВ» (г. Самара)

Андрей Быстров - Если останемся живы... читать онлайн бесплатно

Андрей Быстров - Если останемся живы... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Быстров

Соммер не лгал. Все, что он сообщил о себе, включая работу в Центре имени Помпиду, было истиной. Обладая феноменальной памятью, Соммер легко усваивал объемы информации, непосильные рядовому студенту. Он блистал, он прорвался в число первых, но… При всем том он был начисто лишен творческой жилки и оригинальности мышления. Поглощая созданное другими, Майк Соммер физически не был способен создавать свое. А без этого не могло быть и речи о выдающейся научной карьере.

Неутоленное честолюбие снедало его. И он нашел выход Лопнувшую мечту красоваться в лучах прожекторов славы он заменил идеей Тайной Власти. Никто не мог не то что заподозрить его, даже допустить мысль о причастности скромного кабинетного ученого к ряду громких убийств. Работал он чисто, деньги брал большие, но всегда оправдывал их. Он быстро разбогател, построил виллу, ни в чем себе не отказывал. К тому же двойная жизнь дала Соммеру то, чего он тщился добиться иным путем, — ощущение безграничной власти над человеческими жизнями.

Он и вел себя, подражая героям книг и фильмов о Супермене, Джеймсе Бонде или принце Малко Линге. Он перевоплощался в них, садясь в черный «Ягуар», для которого под вымышленным именем абонировал место подальше от виллы. Тут начиналась вторая, настоящая жизнь. При этом начисто игнорировался факт, что перечисленные персонажи сражались в непрекращающемся Армагеддоне на стороне сил Добра, ибо Добру служить нелегко и оно неблагодарно.

Соммер не собирался исповедоваться перед врагами. Он ни на секунду не сомневался, что его не отпустят, но, может быть, его искренность ослабит их внимание и позволит бежать? Куда — это другой вопрос. Главное — выкрутиться, остаться в живых.

Возникшая пауза была нарушена словами Корина.

— Ну хорошо, пусть русский. Но нам нужно хоть что-то, чтобы ухватить его за хвост. Я не спрашиваю о номере его машины, но попробуйте вспомнить любые, самые малозначительные детали.

Может помочь его случайная обмолвка, упоминание какого-то города или улицы, что угодно…

— Нет, — Соммер не стал фантазировать, боясь ухудшить ситуацию. — Никаких обмолвок. Лаконичная инструкция.

— А посредник, как его, Марчиано? — вмешался Шеннон. — Он-то должен знать больше.

Соммер махнул рукой.

— С тем вообще разговаривали только по телефону.

— Ладно, — подытожил Корин. — Пока хватит.

Отвезем его обратно и свяжемся с Коллинзом.

— Чтобы они снова… — завелся было Кристофер, но Корин прервал его.

— Так или иначе его придется пускать в глубокую разработку. С ним повозятся психологи, профессионалы. Позвоните Аллендейлу, пусть пришлет сюда людей, займутся бомбой.

Корин перебросил куртку через руки пленника, его вывели из машины к пандусу наверх.

Вконец отупевший от усталости и джина Лесли Энджел после окончания разговора развернул «Сааб» и уехал в особняк на улице Риволи. Он узнал и много, и мало; но если он не поспит хотя бы до утра, его мозг перегорит, как электрическая лампочка, и оценивать трофеи будет некому.

Троица из гаража появилась на рю де Бланк.

Соммера подтолкнули к автомобилю. В это время из-за угла вывернул громадный грузовик «Интернэйшнл» с длинным прицепом — фурой. Белые снопы, бьющие из огромных фар, на мгновение ослепили всех троих. Соммер рванулся. Вот он, его шанс: если он успеет проскочить перед грузовиком, фура задержит преследователей на какие-то секунды. Соммер знал Париж, а эту часть особенно хорошо, — он уйдет проходными подъездами.

— Стой! — закричал Шеннон, кидаясь вдогонку.

Поздно. Соммер со скоростью ракеты пересекал дорогу. В последний миг ему показалось, что он успел, что свобода отвоевана; и тут же многотонная тяжесть ревущей машины ударила в его тело. Соммер отлетел на тротуар, упал и врезался головой в бетонный подоконник магазина. Брызнувшая кровь окрасила витринное стекло. Мелькнуло бледное, перепуганное лицо водителя грузовика. Вместо того чтобы затормозить, он прибавил газу. Фура с грохотом пронеслась мимо остолбеневших Шеннона и Корина. Габаритные огни скрылись за поворотом.

Шеннон подбежал к Соммеру первым, перевернул его на спину, попытался нащупать пульс.

— Что? — голос Корина вибрировал натянутой струной.

— Кончено…

— Черт! Давай быстрее убираться отсюда.

Они вернулись к машине.

На следующее утро Лигейе Маллиган позвонил комиссар Дебриз. Девушка отменила розыск мисс Джонсон, а комиссар поведал ей о найденном на рю де Бланк трупе мужчины со шрамом на щеке, никогда ранее не попадавшего в поле зрения полиции, научного сотрудника Центра имени Помпиду Майка Соммера. Труп был в наручниках, в кармане куртки обнаружили микрофон подслушивающей системы «RSQ».

— Вы были правы, дорогая Лигейя, — сказал комиссар Дебриз. — С убийцей расправились свои.

Но каков гусь, а?

— Да, еще тот, — согласилась девушка. — Знаете, комиссар, чисто случайно в моем распоряжении оказались некоторые факты об этом Соммере. Позже я заеду к вам. Надеюсь, это поможет следствию.

— Вы не теряли времени, — комиссар не скрывал разочарования от того, что его обошли. — Постойте, а не ваш ли это микрофон?

— Ну, нет, — рассмеялась Лигейя. — Вы приписываете нам прямо-таки нечеловеческие возможности.

Лигейя и Шеннон успели разыскать в «Лионе» микрофоны Лесли Энджела (через час замененные вездесущим Полем), и девушке не составило труда догадаться, кто ухитрился засунуть микрофон в куртку убийцы. Они еще поговорили с комиссаром о пожаре на вилле Соммера (безусловно, ее сожгли те же преступники, уничтожая возможные улики), и Лигейя повесила трубку.

— Попадись мне этот Лесли, — прошипела она сквозь зубы, но угроза явно была не смертельной. — Ну, попадись мне только этот Лесли!

Сержант Донахью оборвал воспитательную тираду на полуслове и воззрился на ухмыляющегося Сэма Джексона, тычущего пальцем в присланный из Сент-Питерсберга фоторобот.

— Что ты сказал?

— То, что вы слышали, сержант. Я знаю этого парня, вернее, видел его.

Сержант опустился на стул перед Сэмом, сгреб со стола кучу бумаг и целиком освободил лежащий под стеклом снимок.

— А не заливаешь? — грозно спросил он. — Гляди у меня.

— Чтоб мне лопнуть, — обиделся Сэм. — Правдивее человека, чем Сэм Джексон…

— …На земле еще не рождалось, — закончил Донахью надоевший рефрен. — Но посмотри-ка внимательнее, может, ты ошибаешься?

— Прошу прощения, сержант, такую рожу ни с кем не спутаешь… А награды за него не полагается?

— Кутузка тебе полагается, — рассвирепел сержант. — Говори, где видел его, когда?

— Да пару дней назад. Я немножко выпил… — Сэм честными глазами взглянул на насупленного Донахью. — Совсем чуть-чуть, клянусь! И шлялся по городу.

— Небось высматривал, что стянуть?

— Что вы, сержант… Человека, уважающего закон сильнее, чем Сэм Джексон…

— Понятно, понятно, продолжай.

— А сигаретку не дадите?

Донахью подвинул негру начатую пачку. Тот с удовольствием закурил и продолжил:

— Так вот, проходил я неподалеку от русского посольства. Это там, где стоит такая здоровущая дура с молотком и ножом…

— Серпом, — поправил Донахью машинально.

— Ну да, серпом, страх Божий — Сэм смачно затянулся. — Знаете, где это?

Сержант кивнул.

— Дальше перекресток. Я повернул, вот там и стоял этот тип, недалеко от светофора. Тут из посольства выползла громадная машина, черная, как катафалк..

— Марка машины, номер?

— Да пес ее знает… Говорю, громадная. Повернула, около этого типа притормозила, он в нее сел и был таков.

— А дальше?

— Дальше все, — виновато ответил Сэм.

— Погоди. — Донахью выдвинул ящик стола, достал бланк протокола и авторучку. — Значит, ты утверждаешь, что видел, как изображенный на фотографии человек сел в машину, выехавшую с территории русского посольства?

— Так же ясно, как вижу вас, дай вам Бог здоровья… Сержант, а что натворил этот парень?

— Грохнул шлюху в Пенсильвании, — сымпровизировал Донахью. — Но это точно он?

— Вот зверюга, — возмутился Сэм. — Да он, он, не сомневайтесь. Причесон другой и бородавки не было, а так вылитый…

Три часа спустя полученная от Сэма информация легла на стол детектива Шарпа в Сент-Питерсберге. Шарп довольно потирал руки. Выслеженный им в отеле человек с причудливым акцентом замечен в русской дипломатической машине в Вашингтоне. Это уже не ниточка, это отчетливый след.

Шарп немедленно связался с полковником Коллинзом. К этому времени эксперты-графологи ЦРУ закончили исследование полученного от Корина факсимиле начала письма с обращением «DEAR JOHN!» В основном они подтвердили выводы Корина о том, что текст написан человеком, для которого русский язык является родным. Из бельгийской полиции пришло сообщение: отпечатки пальцев Кеннета Дорена зафиксированы в квартире на улице Демер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.