На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO Страница 46

Тут можно читать бесплатно На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO

На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO» бесплатно полную версию:

— Ты выяснил, что за Наридо?
— Мой запрос выдал несколько миллионов вариантов. Это популярное имя у оширцев.
— Он сказал: «Полечу на Наридо». Это не имя. Скорей всего, это станция.
— Я тоже так подумал, но в сети нет станций с таким названием. С таким названием есть бары, магазины, торговые центры на разных станциях и планетах. Кроме того, возможно, это военная станция, и она секретная или пиратская. Здесь, возможно, много разных вариантов.
— Почему военная или пиратская?
— Потому что линкор в розыске. Не может же он на захваченном линкоре летать, где ему захочется.
— Ты же сам сказал, что не удивишься, что у него новый транспондер.
— Сейчас всё возможно, а тогда вряд ли.
— Как нам тогда найти, куда он полетел?

На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO читать онлайн бесплатно

На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO - читать книгу онлайн бесплатно, автор INDIGO

class="p1">— Думаешь, колонисты ему помогли?

— Почему бы и нет? Он наверняка пообещал забрать их с собой. Думаю, ему планетарный десант был нужен с этой же целью.

— Обеспечить доступ на склад.

— Да. Думаю, склад был планетарного десанта, и колонисты не могли попасть в него.

— И вот это всё ты понял только по искинам?

— Это всё только моё предположение, а фактов, подтверждающих это, у меня нет никаких. Есть, правда, немного косвенных.

— Рассказывай, мне очень интересно.

— Бот у нас оширский? Оширский. Зарегистрирован тоже на Ошире. Спрашивается, почему по нему отработала оширская система обороны?

— Мне вот тоже интересно стало.

— Думаю, её перенастроили на уничтожение всего оширского.

— Кто это сделал?

— Десантники. Чтобы никто не узнал, что они разграбили склад планетарного десанта. Настроили систему так, чтобы все оширские объекты, подлетающие к складу, уничтожались.

— И она уничтожила их бот.

— Злая ирония судьбы и маленькая месть нам.

— Совсем не маленькая. Что ещё?

— Клан этот совпал. Думаю, этот Ожи представился колонистам, как представитель клана, а колонисты наверняка надеялись на помощь своих кланов.

— Думаешь, он вывез их с планеты?

— Нет, ему свидетели не нужны. Думаю, их тела пылятся на пустом складе десанта. Кроме того, оширка соврала, когда я показал ей его фото. Она чего-то испугалась. Всё это, конечно, косвенные признаки, и я могу ошибаться. Могу сказать только одно: у нас хитрый и опасный противник.

— Опасный? Да, по сравнению с тобой он так — мелкий проказник.

— Не стоит недооценивать противника.

— Боюсь, ты не в курсе, что на станции болтали о тебе.

— Ты про то, что я продал станцию?

— Про это тоже. Ты единственный, кто додумался заложить корабли в оширский банк. Взять под них кредит, накупить кучу запчастей у аварцев. При этом захватить три крейсера и два транспортника аварцев.

— Два крейсера.

— Ты только мне это не рассказывай. Я всё в подробностях видела.

Вся станция тогда была в шоке. Что там станция, весь восьмой флот тогда был в шоке от тебя и твоих действий. Мало того, что тебе ничего за это не сделали, так ты ещё пять кораблей себе выторговал. Болтали, что эта история до императора дошла, и он решал, что с тобой делать.

— Он и сделал. Зря я тогда всё это провернул. Знал бы тогда, что станцию будут передавать оширцам, не стал бы так поступать.

— Так что на фоне твоих махинаций он так, мелкий аферист. Подумаешь, склад десанта разграбил. Я уже молчу про то, кто из вас более опасен. Здесь вас даже не прилично сравнивать.

— Одно для меня совсем непонятно: что ему понадобилось здесь во второй раз?

— Может не всё вывез в прошлый раз?

— Двенадцать лет ждал? Нереально. Кроме того, он не стал бы так рисковать и оставлять что-то здесь. Вдруг кто-то из десантниковпроболтается, и оставшиеся ценности заберут другие.

— Возможно, есть ещё склад, о котором десантники не знали.

— Как он будет проникать в него без десанта? А эти из клана уже закончили со службой?

— Их друзья остались в десанте, он кого-то из них взял с собой.

— Возможно, но не верится мне в существование двух складов, и тогда нам нечего делать на планете.

— Думаешь, Леры нет в бункере?

— Оширцам в бункере рабы не нужны. Их кормить нужно, а у них для себя еды не хватает. Кроме того, они чужаков в бункер не пускают. Её там нет однозначно. У меня есть подозрение, что он встречался с кем-то из аварцев в системе, чтобы перегрузить и продать ему криокапсулы и, похоже, оно было правильным.

— Значит нужно искать искин и улетать отсюда.

— Искин, быстро вылезай оттуда, где спрятался!

— Думаешь здесь искин найти нереально?

— Думаю, что за сорок лет все руины вокруг обысканы, и у нас нет ни единого шанса найти что-то. Всё, что найдено среди развалин, находится в бункере, а нам с ними не договориться.

— Что ты предлагаешь?

— У нас есть два варианта, вернее три.

Первый самый простой — дойти до аварцев и с ними поговорить. Второй — попытаться проникнуть на пустой склад. Третья — договариваться с этими, из бункера.

— Зачем нам проникать на пустой склад?

— Там есть управляющий искин склада и БЛА. Хотя не факт, что есть БЛА. Они могли и не вернуться на базу.

— Думаешь туда идти?

— Думаю, нам нужно идти к аварцам. Это самый простой вариант.

— До них далеко.

— До склада, конечно, ближе, но это склад планетарного десанта, и не факт, что мы сможем проникнуть внутрь. Поэтому я думаю, что вначале к аварцам, а если у них ничего не получится, будем пробовать здесь.

— Разумно, но они далеко от нас. Нам долго придётся туда добираться.

— Что поделаешь, на этой планете с общественным транспортом проблемы.

До вечера мы с Милой успели выспаться и отдохнуть, дежуря по очереди. Как только светило стало садиться, около дома, где я поймал парня и девушку, биосканер засёк активность. Сразу шесть объектов появилось на экране. Через минуту они пропали, но сразу появились ещё четыре цели, и сразу за ними ещё пять точек.

— Уходят, — сказал Миле, которая не спала и наблюдала за показаниями биосканера.

— Нам тоже пора.

— Заметишь кого-то из разумных — сразу стреляй на поражение.

— Зачем?

— Затем, что погоня нам совсем не нужна.

— Хорошо.

Глава 22

Закинул рюкзак и винтовку на плечо и стал спускаться вниз. Спустившись, решил проверить подвал этого дома. Здание явно было не жилым, а административным. Когда мы проникли в подвал, я понял, что раньше здесь располагался банк. Мы оказались перед большой бронированной дверью, которая была раскрыта нараспашку, причем не сама по себе — ей помогли открыться с помощью взрывчатки. Внутри было пусто. Все ячейки для хранения ценностей были вскрыты, ящики из них валялись на полу. Мила зашла внутрь и осмотрелась, а я остался у двери. Меня интересовал искин сейфа. Вот только где он мог находиться, я не представлял. Возможно, он был уничтожен взрывом, а, возможно, был цел и спрятан где-то. К моему сожалению, я о сейфах ничего не знал и в них не разбирался.

— Пойдём,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.