Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия Страница 46

Тут можно читать бесплатно Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия

Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия» бесплатно полную версию:
Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.

Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...

А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждет их в конце пути, не знает никто.

Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия читать онлайн бесплатно

Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ерофей Трофимов

Убедившись, что его команда прямым ходом несется следом за караваном, Араб сбавил ход и побежал легкой, спокойной рысцой. Это был так называемый волчий бег, пожирающий расстояния километр за километром, словно лесной пожар. Одновременно с этим он легко вогнал себя в транс. Левой, правой. Вдох, выдох. При этом в мозгу его крутились простые детские стишки. Ничего сложного. Простой ритм, простые движения. Немного самогипноза, транса — и ты движешься, словно не замечая пройденного расстояния. В таком состоянии он чуть было не проскочил мимо спрятавшихся в кустах парней. Из транса его вывел чуть слышный вскрик, раздавшийся за кустами. Один из парней, увидев его, решил окликнуть. Быстро оглядевшись, Араб заметил качнувшиеся ветки и решительно проскользнул в заросли. Убедившись, что все на месте и никто не пострадал, Араб облегченно вздохнул и, дав парням несколько минут, чтобы прийти в себя, потребовал продолжить движение. Привычные к долгим переходам пастухи безропотно поднялись, и вскоре вся группа продолжила свой бег по лесу.

К вечеру они догнали караван. Увидев всех пастухов живыми, да еще и освобожденных пленников, все население племени высыпало из фургонов. Команду Араба встретили как героев. Убедившись, что все в порядке, а парням есть что рассказать соплеменникам, Араб с легкой усмешкой перевел дух и отправился в свой фургон. Повесив лук на вбитый в стену фургона колышек, он устало опустился на шкуры и окинул фургон долгим, задумчивым взглядом. Сала поддерживала в жилище образцовый порядок, но никак не могла привыкнуть к его манере есть не вместе со всеми, а только тогда, когда ему хотелось. Вот и теперь в фургоне можно было найти все, кроме еды. Убрав прихваченное с собой оружие подальше, он отправился к Чину. Только там он мог получить внеочередную порцию пищи. Кроме того, ему предстояло рассказать вождю все, что удалось узнать.

Добравшись до нужного фургона, он заглянул в кузов и в очередной раз тяжело вздохнул. Как и следовало ожидать, все жители фургона, во главе с Чином, отправились узнавать новости из первых уст. Оглядевшись, Араб увидел собравшуюся прямо на дороге толпу и нехотя направился в ту сторону.

Но сделав десяток шагов, неожиданно для себя остановился. Его словно что-то потянуло туда, где стоял фургон Кары. Подумав пару секунд, он развернулся и решительно двинулся к нему. Заглянув в фургон, он увидел старуху и одну из присматривавших за ней девочек.

— Входи, чужестранец, — тихо проскрипела старуха. — Присядь. Нала сейчас подаст тебе еду. Поешь, а потом расскажешь мне, как это было.

— Спасибо, старейшая, — устало ответил Араб, не спеша устраиваясь на шкурах.

— Похоже, ты устал, — криво усмехнулась помнящая.

— Я не так молод, чтобы легко переносить такие приключения, — вздохнул Араб.

— Просто ты еще не до конца поправился, — покачала головой Кара. — Потерпи, скоро ты будешь здоров, как в молодости.

— Надеюсь, так и будет, — ответил он с изрядной долей скепсиса в голосе.

— Ты напрасно сомневаешься, — вздохнула Кара. — Я знаю, что говорю и что могу обещать тебе. Ты поправишься.

— Я не спорю с тобой, старейшая. Больше того, я готов поверить тебе. Просто мне трудно поверить в то, что мое тело перестанет стареть и снова станет сильным, как когда-то.

— Так и будет. Тебе нужно только потерпеть.

— Это произойдет из-за камня, который перенес меня сюда, или из-за той силы, которую я должен буду получить? — не удержался от вопроса Араб.

— И то, и другое. Камень заставил твое тело ожить. Очистил его, избавив от всего лишнего. Оно уже начало оживать. Ты не можешь не чувствовать этого. Но получив посвящение, ты словно получишь дополнительную силу.

— Второе дыхание, — задумчиво кивнул Араб. — Посвящение сработает как катализатор.

— Не знаю, что означают эти слова, но после посвящения все пойдет намного быстрее, — усмехнулась в ответ Кара.

— А почему тогда тебе не помогает твое посвящение? — задумчиво спросил Араб.

— Как, по-твоему, сколько мне лет? — усмехнулась в ответ Кара.

— Хранитель камня уже задавал мне этот вопрос. И, как выяснилось, несмотря на престарелый вид, он очень здоров. Не стану делать поспешных выводов, — пожал плечами Араб. — Скажи сама.

— Сто шестьдесят семь. Ровно столько я прожила на свете. Все дело в том, что я родилась на этой земле и никогда не сталкивалась с камнем. Мой возраст — это то, что дало мне посвящение. С тобой будет все по-другому. Встретившись с камнем и пройдя посвящение, ты изменишься. И это будет не только внутри. Изменится и то, как ты думаешь.

— Что ты хочешь сказать? — тут же насторожился Араб.

— Мудрость приходит с годами. С годами меняются и мысли человека. То, что выводит человека из себя в молодости, смешит его в зрелости. Ты все поймешь сам.

— Надеюсь, — вздохнул Араб.

Пока они говорили, юная Нала успела разогреть мясо и рагу из овощей. Подав ему большую деревянную тарелку, она присела в уголке и принялась внимательно рассматривать чужеземца блестящими от любопытства глазами. Быстро управившись с едой, он отдал девушке пустую посуду и, переведя дух, откинулся на стенку фургона. Убедившись, что гость сыт и готов к долгому разговору, Кара поплотнее запахнула свою шаль из шерсти боска и, внимательно посмотрев на него, твердо произнесла:

— Рассказывай. Только очень подробно. Мне важно знать это.

Недоуменно пожав плечами, Араб приступил к рассказу. Старуха слушала его внимательно, ни разу не прервав. Только Нала несколько раз вздрогнула и испуганно охнула, когда он добрался до момента расправы над крагами.

Внимательно выслушав его, Кара немного помолчала и, прикрыв глаза, тихо сказала:

— Ты сделал то, что должен был сделать. Но боюсь, что теперь ты стал самой главной добычей в этой охоте.

— Значит, моя главная драка еще впереди, — криво усмехнулся Араб.

— Ты не боишься? — удивленно спросила Кара.

— Нет. — Покачал головой Араб.

— Но ведь тебя могут убить. А после того, что ты сделал, краги очень постараются добиться этого.

— Я знаю, — усмехнулся Араб. — Знаешь, старейшая, в моей стране один умный человек однажды сказал: «Пока человек жив, смерти нет. А когда она придет, человека уже не будет». Меня столько раз могли убить, что я даже сбился со счета. Смерть долгие годы ходила за мной по пятам. Я привык к ней.

— Я это вижу. Но я не хочу, чтобы, привыкнув к смерти, ты потерял осторожность.

— Я тоже этого не хочу, — усмехнулся он в ответ. — Я не боюсь самой смерти, но боюсь глупой смерти.

— Это хорошо. Значит, ты не будешь бездумно бросаться в бой, — удовлетворенно кивнула Кара. — А теперь ступай в свой фургон. Сала уже вспомнила о своих обязанностях хозяйки дома и ищет тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.