Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг Страница 46
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Алексей Фомичев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-11-29 17:07:25
Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг» бесплатно полную версию:Когда-то этот мир был практически уничтожен — но его обитатели нашли в себе силы начать все заново. Однако теперь новым королевствам, выстроенным на руинах исчезнувших, вновь угрожает гибель.Лучший из оракулов предсказывает: спасение принесет только выходец из другой реальности — Человек Войны с камнем в сердце и отвагой льва, продающий свое воинское искусство за звонкое золото…Посланники, сумевшие пройти между мирами, уверены: этот избранный — наемник Герман Ветров, только что вернувшийся на родину после службы за границей.Поначалу Герман попросту принимает их за сумасшедших. Но сумасшедшие эти готовы заплатить любую цену, которую он назначит…И тогда Ветров и его лучший друг Кирилл Шилов решают рискнуть. В конце концов, не все ли равно наемникам, где и за кого сражаться?
Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг читать онлайн бесплатно
— Что за задание? — спросил Немед.
— Надо сопроводить наших гостей через Степь к побережью.
Если бы обер‑колонель сказал, что надо голыми руками перебить всех степняков, офицеры не были бы так удивлены.
— Но через Степь никто и никогда…
— Знаю. Но тем не менее это надо сделать! Надо! Нужны люди грамотные, опытные, умеющие работать самостоятельно. И готовые рискнуть. Прошу каждого назвать только одно имя!
Бреганн и Немед переглянулись. Командир говорит загадками, но его требование выражено предельно ясно.
— Они будут знать, что им предстоит? — спросил Бреганн.
— Будут, — ответил за обер‑колонеля Герман. — Мы дадим им право выбора. Никого заставлять не станем.
Ротмистр покосился на командира и отвел взгляд. Вздохнул.
— Хэн Бертом, — произнес он через несколько секунд.
Вернер одобрительно кивнул.
— Бертома знаю. Действительно лучший. Охотник.
Наемники посмотрели на обер‑колонеля и тот пояснил:
— Мастер по захвату. Охотится на степняков. Несколько раз в одиночку вырезал мелкие разъезды. Кроме того, на личном счету восемь языков. Его группа уничтожила девять банд.
Характеристика более чем отличная. Но Герман все же спросил Бреганна:
— С нами на патрулирование выезжал один сержант. Ловкий парень. И вахмистр его хвалил.
Ротмистр улыбнулся краешком губ.
— Это он и есть. Сержант Бертом. Кстати, его скоро ждет повышение в чине…
— С ним ясно, — сказал Вернер. — Немед, твоя кандидатура?
Обер‑ротмистр с ответом не спешил. Смотрел в окно, что‑то прикидывая. Бреганн подсказал:
— Астад. Прыткий парень, ты его все время хвалишь.
Немед качнул головой.
— Астад женится. Через три дня обряд. И потом, он еще не отошел от ранения. Короткие вылазки, патрулирование под силу. Но долгая дорога, да еще через Степь, может его свалить.
— Да, — поддержал офицера Вернер, — он отпадает. А капрал Мирт? Опытнее его в твоем эскадроне не сыскать. Прекрасный фехтовальщик, наездник. Ему около тридцати, юношеской горячности нет, хладнокровен.
— Пожалуй, — согласился Немед.
— Тогда решено! — хлопнул по столу Вернер. — Сержант Бертом и капрал Мирт. Поговорите с ними и отправьте…
Он уловил кивок Германа и закончил:
— Сюда. Обещайте премию в размере годового жалованья, чины обер‑вахмистров и при желании отправку на курсы прапорщиков! Кто‑то из них женат?
— Митр обручен с девушкой, дочкой главы цеха ткачей, — ответил Немед.
— Бертом холост, — сказал Бреганн. — Но у него кто‑то есть в поселке.
— Хорошо. — Обер‑колонель повернулся к Герману: — Что‑то добавите?
— При встрече.
— Но, господа, — сказал Немед, — вчетвером преодолеть Степь нереально! У вас очень мало шансов!
Герман кивнул и хмуро бросил:
— Иного выхода нет. Большой отряд степняки засекут сразу. А малая группа имеет хоть какие‑то шансы проскочить. Кстати, добавлю: полная секретность! Никто не должен знать, кроме этих солдат.
— Все понятно.
— Кто такой Вильдерг? — спросил Кир, когда офицеры ушли.
— О‑о! — протянул обер‑колонель. — Это любопытный тип! Пожалуй, не ошибусь, если скажу, что он самый наглый, самый хитрый и самый удачливый из перевозчиков! Эта прожженная бестия умудряется выходить сухим из воды там, где остальные тонут. Он ведет дела со степняками и поселенцами, ходит под руку со смертью, но пока ему везет. Впрочем, ради справедливости замечу: он ведет дела честно. Насколько это возможно в таком бизнесе.
— Хорошая характеристика, — хмыкнул Герман. — С вашего согласия мы поприсутствуем на встрече. Кстати, что ему надо?
— Как всегда, информация. За нее он готов платить не скупясь. Впрочем, сейчас узнаем…
Со Степью Хартемен торговал давно. Как и вел войны. Несмотря на скудную растительность, нехватку воды и изменчивый неблагоприятный климат, Степь была довольно богата. Стада лошадей, рогатого скота, овец и шамкутов (местное название верблюдов) давали молоко, мясо, шкуры, шерсть. Водоемы одаривали рыбой, сады и рощи снабжали фруктами и деревом.
В Степи находили самородки белой слюды — драгоценный камень, обладавший, помимо прочего, уникальными целебными свойствами. Здесь же обитали песчаные драконы — пресмыкающиеся из рода варанов. Их кровь, язык, печень и сердце шли на производство лекарств. Из шкур, имевших особую прочность и эластичность, шили сапоги, ремни, пояса. Они шли нарасхват среди знати. Кое‑кто щеголял в жилетах из шкуры песчаного дракона, выдерживающей удар ножа.
На севере Степи были залежи металлов, на западе — месторождения серебра. Кроме того, в пустынных районах иногда находили удивительные предметы древности.
Словом, Степь бедной не была.
С другой стороны, кочевники с охотой брали изделия из металла, зерновые, уголь, сахар, соль, одежду и обувь, упряжь, седла. С большой охотой брали бы оружие, но в Хартемене было строгое эмбарго на поставку огнестрельного оружия кочевникам.
Гильдия торговцев была создана почти сто лет назад. Оборотистые хваткие купцы фактически монополизировали всю торговлю со Степью. Их караваны доходили до самых отдаленных уголков Степи.
Товар либо обменивали по бартеру, либо продавали за серебро и золото. Цены тоже устанавливала гильдия. Хотя за этим следила торговая комиссия, из‑за чего иногда возникали судебные разбирательства.
Караваны торговцев могли насчитывать до тридцати повозок и телег. Такая ценность требовала хорошей охраны. Отряды стражи иногда доходили до пятидесяти человек.
Гильдия торговцев вела дела со всей Степью, кроме оазисов. Поселенцы не желали отдавать свои товары за полцены жадным купцам. Они работали с гильдией перевозчиков.
Перевозчики предоставляли транспорт и охрану и везли товары поселенцев в Хартемен, где их и продавали. На вырученные средства закупалось заказанное поселенцами по внутренним ценам королевства.
Все были довольны и при выгоде.
Конечно, гильдию торговцев это не устраивало. Их монополия на ведение дел со Степью трещала по швам. Но поделать они ничего не могли. По крайней мере законным путем. Поэтому в ход шли подкупы и взятки таможенной службе, чтобы те придерживали и конфисковали товары поселенцев. Иногда сговаривались с отдельными племенами Степи, и их воины нападали на караваны перевозчиков.
Перевозчики в долгу не оставались, использовали те же методы. Торговая война то затихала, то вспыхивала вновь.
Изредка обе гильдии объединяли усилия против контрабандистов. Те провозили в Степь оружие, запретные товары вроде пороха, пуль, свинца. Обратно ввозили песчаных драконов, белую слюду.
Отдельные перевозчики и торговцы тоже не брезговали контрабандой, но редко с ней связывались. Слишком уж строгие наказания были за нее.
Приехавший к Вернеру мэтр Алонез Вильдерг был в своем роде человеком универсальным. Начинал он два десятка лет назад с мелкой контрабанды. Таскал через границу порох и свинец, обратно нес слюду, шкуры драконов и поддельные снадобья. Не брезговал войлоком, кумысом и зубами дракона, ценившихся в качестве любовных амулетов.
Молодой Алонез прекрасно знал границу, имел несколько маршрутов и прикормленных таможенников. Дважды попадался, провел на каторжных работах два года и заработал хроническую простуду.
Потом попробовал торговать легально. Даже вступил в гильдию торговцев. Вошел в сговор с шайкой бандитов, состоявшей из изгнанных из племени кочевников, хартеменских грабителей и беглецов с каторги. Шайка обитала в приграничных районах Степи, нападала на всех подряд, но особое внимание уделяла небольшим караванам торговцев. Информацией о времени и маршруте движения их снабжал Вильдерг.
В конце концов шайку разгромили. Уцелевших пытали огнем и железом и вызнали имя наводчика. В гильдии торговцев такие вещи не прощали. Вильдерг бежал, два года просидел в глухом углу, потом объявился вновь.
Начал потихоньку восстанавливать старые связи. Однако быстро попал на крючок полиции. Выбор у него был небогатый: каторга лет на десять или выдача гильдии, жаждавшей мщения. Алонез выбрал сотрудничество с полицией и несколько лет исправно снабжал их информацией.
Затем произошла какая‑то темная история с убитым начальником отдела полиции, сгоревшим зданием городского управления и исчезновением нескольких мелких агентов. Вильдерг вроде бы погиб. По крайней мере о нем долгое время ничего не слышали.
И вот, наконец, он всплыл пять лет назад уже в качестве перевозчика, состоящего в гильдии. Вдруг стал почтенным купцом, надежным партнером и солидным компаньоном. Женился на дочери дворянина, получил титул барона (правда, без внесения в дворянскую летопись).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.