Сергей Тармашев - Корпорация Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Сергей Тармашев
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-903396-19-1
- Издательство: Популярная литература
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-29 10:01:49
Сергей Тармашев - Корпорация краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Тармашев - Корпорация» бесплатно полную версию:Во второй книге фантастической саги «Древний» Сергея Тармашева читатели снова встретятся со спецназовцем Тринадцатым и узнают о том, как будет развиваться Человечество на протяжении ближайших нескольких тысяч лет, и какая неожиданная историческая миссия будет отведена потомкам современных россиян — сообществу Рос.
Сергей Тармашев - Корпорация читать онлайн бесплатно
— Подписать контракт. — Он указал на небольшое углубление внизу пластины. — Совместите чип вашего кольца со считывателем. — Катран проследил за действиями девушки и удовлетворённо кивнул. — Превосходно. Поздравляю вас, мисс Тоббо, и желаю удачи.
Он встал, давая понять, что аудиенция закончена.
— Больше я вас не задерживаю. Контракт вступает в силу с момента подписания. С подробностями вас ознакомит бригадир Фулнер, он уже получил все необходимые указания.
Выходя из приёмной, Элис лицом к лицу столкнулась с Ральфом Дитом. Вот этого ещё не хватало, раздосадована подумала она.
— Мисс Тоббо! — Манерно изрёк инженер. — Рад вас видеть. Позвольте поздравить вас с обретением лицензии и новым назначением на моё детище, новую шахту С-3!
— Спасибо, инженер Дит, — сухо поблагодарила Элис, обходя инженера и направляясь к выходу из сектора управления.
Дит тут же пристроился рядом.
— Я же просил вас называть меня просто Ральф, — с подчёркнутой грустинкой в голосе напомнил инженер. — Позвольте я немного провожу вас, Элис. — Он слащаво улыбнулся и покровительственным жестом предложил девушке взять его под руку.
— Позвольте я напомню вам, что я просила вас называть меня просто мисс Тоббо, — холодно отреагировала Элис, на ходу отодвигаясь от Дита. — Не стоит приближаться ко мне, инженер Дит, вы рискуете испачкать свой костюм.
Ральф Дит был без ума от себя и был непоколебим в святой вере в свою неотразимость и исключительность. Он всегда щеголял в очень дорогих костюмах, блистал модными аксессуарами и благоухал только самым дорогим парфюмом, словно приходил не на работу, а на торжественный бал имени себя любимого. Но самым неприятным было то, что инженер никак не хотел выбросить из головы мысль заполучить Элис. Как он неоднократно самодовольно заявлял, её оригинальность не от мира сего затмила стандартные прелести других женщин, в изобилии падающих к его ногам. Тот факт, что его образование, манеры, отточенный стиль, выдающийся кругозор, солидный банковский счёт, а также мания величия вперемешку со звёздной болезнью никак не трогали Элис, только сильнее распалял его самолюбие и подталкивал Дита к новым попыткам. А каждая её отповедь лишь усиливала его активность.
— Это не единственный мой костюм, — отрепетировано небрежным жестом отмахнулся Дит. — А вот вас я всегда вижу только в рабочем комбинезоне, даже после завершения смены. — Он попытался свысока бросить на девушку снисходительный взгляд. Учитывая, что инженер едва дорос до метра семидесяти, успех этого действия представлялся несколько сомнительным. — Впрочем, я мог бы помочь вам, Элис, избавиться от этого провинциального налёта неотёсанности. Я чувствую в вас определённый потенциал...
— А я чувствую, что вы ещё недавно очень торопились по неотложным делам, — ласково произнесла Элис, сверкнув идеальными зубами в добрейшей улыбке.
Дит нахмурился.
— Вы всё язвите, Элис, как всегда не проявляя уважения ни к моему социальному статусу, ни к тому обстоятельству, что в два раза старше вас, ни к тому факту, что я являюсь вашим начальником. Эта юношеская дерзость по-своему мила, но позвольте задать вам вопрос: как долго вы собираетесь жить своими наивными детскими иллюзиями? Я осведомлён о серьёзных финансовых проблемах вашего деда, и о его далеко не лучшем состоянии здоровья. Уже сейчас от него совсем немного толка, а очень скоро он и вовсе станет обузой. И что дальше? Вы так и будете всю жизнь возить руду в шахтах, не иметь образования и носить старую рабочую униформу с этой нелепой стрижкой? И насмехаться над начальством, в руках которого находится ваша карьера? — Он театрально сделал паузу и многозначительно посмотрел на Элис. — Не пора ли взяться за ум? Имея состоятельного покровителя, обладающего острым умом, влиянием, чувствующего перспективы и тонко разбирающегося в жизни, вы бы могли сделать неплохую карьеру, получить образование и улучшить своё материальное положение. Подумайте об этом, Элис.
Элис резко остановилась и повернулась к Диту, сделав большие глаза и изобразив на лице выражение крайнего счастья:
— Вы знаете кого-то, обладающего острым умом и тонко разбирающегося в жизни?!! — Она прямо-таки задохнулась от восторга. — Инженер Дит, вы должны обязательно познакомить меня с этим человеком!
Дит побагровел.
— Ваши издевки, мисс Тоббо, переходят всякие границы! — Он многозначительно поднял вверх указательный палец. — Посмотрим, как вы проявите себя на моей шахте. Вы, видимо, считаете, что способны всего достичь самостоятельно. Что ж, у вас будет возможность убедиться, насколько это выполнимо, особенно проявляя столь крайнее неуважение к начальству. Вы уверены, что хотите гнить в шахтах среди этих людишек второго сорта, чтобы через десяток лет не иметь даже жалкой должности бригадира, как ваша подруга Ранш? Или вы ждёте Прекрасного Принца? А может быть, чуда? — Дит снисходительно усмехнулся: — Я сделаю вам одолжение, мисс Тоббо. Мы ещё вернемся к нашему разговору через некоторое время, когда вы поработаете у меня в шахте и поубавите свою детскую весёлость. Мне будет любопытно, что вы скажите тогда!
Элис перестала улыбаться и, глядя на Инженера в упор, негромко продекламировала:
В мёртвый час торжества ледяной тоски,Низвергающей разум в бездну мрачной печали,Когда душу сковали унынья тиски,И от боли безумные, мысли беззвучно кричали.
Не сдавайся! Пусть малая искра огняТвоим сердцем ведомая, мрака пробьёт бесконечность.Вспыхнет пламя неистовой веры в себя,Все преграды падут, и мгновеньем покажется вечность!
Дит пренебрежительно закатил глаза и скривился:
— Почитываете журнальчики? Вы всерьёз считаете, что какой-нибудь «Космо» заменит вам в жизни путеводную звезду?
Элис с жалостью посмотрела на него.
— Эти строки принадлежат перу великой Саманты Нолл, им более двенадцати веков. — Девушка безнадёжно покачала головой и печально улыбнулась, глядя в глаза инженеру. — Мне пора к людишкам второго сорта, инженер Дит. Дальше провожать меня не надо, там слишком неподобающее место для вашего социального статуса и слишком грязно для вашей благоухающей души. Всего вам доброго, Ральф, и пусть ласковое Солнце будет к вам снисходительно.
Она легко развернулась и плавной походкой быстро направилась прочь.
Домой Элис вернулась очень поздно. Старый Эдд дремал на кухне, сидя на стуле. Элис улыбнулась, глядя на спящего старика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.