Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо Страница 48

Тут можно читать бесплатно Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо

Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо» бесплатно полную версию:
Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо читать онлайн бесплатно

Сергей Аксу - Сокровища капитана Малисиозо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Аксу

– Давненько у нас не было таких дорогих гостей! Добро пожаловать в наш скромный тихий уголок. Не угодно ли Вам скрасить наше одиночество?

Торбеллино оглянулся на своих конвоиров, теперь при свете он смог их наконец-то внимательно рассмотреть. Это были существа выше среднего роста, похожие на куклы. Головы их напоминали черепа с оскаленными челюстями и горящими красными глазами в глубоких глазницах. Руки и ноги были сделаны из металлических труб, тело покрывали не первой свежести белые балахоны, напоминавшие саваны. Доктор Энви поднялся из кресла и подошел к задержанному юноше вплотную, ощупывая его своим цепким взглядом.

– Отличный экземпляр, – изрек доктор с ухмылкой. – Как вас зовут, милый юноша?

– Дэнни! – назвал Торбеллино первое имя, которое пришло ему в голову.

– Дорогой мой, Дэнни. Вам оказана великая честь. Вам представилась замечательная возможность послужить великой науке. Я думаю, вы не упустите предоставленный вам, столь редкостный шанс!

– Я не знаю… – начал неуверенно Торбеллино, напрягая свои мозги и ища выход из создавшейся ситуации, в которую угодил, и не представляя, как себя вести с этим с виду приятным доброжелательным господином.

– Вы, наверное, голодны?

– Нет, что вы. Я недавно ужинал, – неожиданно для себя соврал Торбеллино.

– Тогда не будем откладывать важные дела. Пройдемте со мной, мой драгоценный друг, я познакомлю вас с вашими будущими товарищами.

Злой гений нажал какую-то незаметную кнопку, и перед ними распахнулась стена, составленная из книжных полок. Торбеллино проследовал за доктором в образовавшийся проем. За ними, словно тени, проплыли две «чертовы куклы». Комната за стеной представляла вытянутый зал, перегороженный вдоль решеткой, за которой двигались какие-то существа, смутно напоминавшие людей. Их было шесть, каждый сидел в своем отделении. В клетках кроме грязных матрацев и мисок на полу больше ничего не было. Внимание Торбеллино привлек огромный заросший детина в полосатой, разодранной на могучей волосатой груди тельняшке. Он с выпученными глазами ползал перед решеткой на коленях. По шикарной шевелюре и багровому шраму на левой щеке юноша сразу узнал его, это был Трезоро, один из пиратов Малисиозо, который пропал без вести. Однажды, выйдя навеселе поздно вечером после очередной попойки из таверны «Все на абордаж!», он бесследно исчез неизвестно куда. Экипаж фрегата «Пари» с ног сбился в поисках пирата.

– Трезоро! Трезоро! – позвал его юноша, обрадованный встречей и одновременно озадаченный странным поведением увальня. Тот, в ответ на зов, повел из стороны в сторону отсутствующим взором мутных глаз и продолжил с хрюканьем тыкаться носом в пустую грязную миску.

– Напрасны ваши старания, юный друг, он вас не понимает, – за спиной раздался вкрадчивый голос Доктора Энви. – Ведь он теперь не человек, а самая настоящая добродушная хрюшка.

– Как хрюшка? – спросил молодой фрид и обернулся к хозяину замка.

– Я вживил ему мозг свиньи, и его теперь совершенно не волнуют наши мирские проблемы. Он теперь абсолютно счастлив.

– Счастлив? – опешил юноша.

– Да, да, счастлив. Много ли ему теперь надо? Как видите, миска баланды и все! Ну-с, посмотрим, что у нас в соседнем отделении. Здесь, милейший юноша, у нас обитает серенький зайчишка.

В следующей клетке сидел совершенно голый мужчина лет тридцати, который, увидев людей, стал высоко подпрыгивать и носиться по клетке, словно испуганный заяц, ища укрытия.

– Вы только полюбуйтесь, как он счастлив, ему ничего не нужно, кроме кочана свежей капусты и ароматной морковки.

Пораженный увиденным Торбеллино потерял дар речи.

– Ну, а дальше у нас мирно уживаются паук, крыса, собака и ворона.

Из дальнего угла доносились: карканье, лай и злобное рычание.

– Это ваши будущие друзья, я думаю, роль скромной лошадки вам подойдет в самый раз. Как вы на это смотрите?

«Так вот какими страшными опытами в замке занимается доктор Энви, – подумал ошеломленный фрид. – Он хочет убить в человеке все человеческое и покорить его своей злой воле».

– Негодяй! Подлец! – в ярости Торбеллино бросился на тщедушного Энви и схватил его за горло, но железные пальцы «чертовых кукол» мгновенно и без труда оторвали юношу от их повелителя.

– Напрасно вы так разволновались, дорогой мой друг! – потирая покрасневшую шею, криво усмехнулся Энви. – Ваша судьба предрешена и принадлежит отныне только мне.

– Мерзавец!

– Я думаю, пара уколов надолго умерят ваш пыл. И вы станете тише воды и ниже травы. А завтра, на свежую голову, мы вместе начнем осуществлять наши грандиозные планы. Скоро вы у нас заржете, как жеребец. Лошадки в нашей коллекции как раз и не хватает. Не беспокойтесь: травы и сена у нас вокруг замка предостаточно! Ха! Ха! Ха! Будьте любезны, отведите моего друга в операционную!

В прекрасно оборудованной операционной, сверкающей ослепительной белизной и стерильной чистотой, Торбеллино сделали укол. Юноша почувствовал, как голова становится совершенно пустой, как все поплыло перед глазами, как волна блаженства охватила его тело…

Глава тридцать восьмая

На каторге. Остров Зеленый Ад

Когда утром Торбеллино очнулся, было ощущение, что он всю ночь разгружал мешки с мукой. Все мышцы и кости болели. Первое, что он увидел, это склонившееся над собой озабоченное лицо доктора Энви. Вид у него был на этот раз не такой дружелюбный, как накануне, скорее наоборот. Что-то его явно беспокоило и раздражало.

– Итак, значит, тебя зовут Дэнни!

– Дэнни.

– А может, твое настоящее имя не Дэнни, а Торбеллино? Опаснейший государственный преступник, бежавший из Крепости Мейз, – свистящим шепотом выдохнул Энви, приблизив свое сморщенное от злости лицо. В руке он держал распечатанный конверт с гербовой печатью. С издевательским тоном доктор продолжал паясничать:

– Особые приметы: на левой лопатке выжжено клеймо в виде подковы. Подкова сия у нас имеется. Наша обязанность ( сдать опасного преступника властям. Очень жаль, конечно, расставаться с таким милым моему сердцу пациентом. Но ничего не поделаешь, придется, дорогой юноша, с вами расстаться. Думаю, его сиятельство Трайдор будет доволен моим неожиданным, можно сказать, сказочным подарком. Не каждому ко дню рождения дарят опасных государственных преступников. Я думаю, он по достоинству оценит его.

Доктор Энви был страшно не доволен тем обстоятельством, что приходиться расставаться с юношей, что намеченный научный эксперимент откладывается до лучших времен. Он позвонил в маленький серебряный колокольчик. На зов в операционной появился мужчина высокого роста и крепкого телосложения с очень хмурым, ничего не выражающим лицом, с выдвинутой вперед массивной квадратной челюстью. Одет он был небрежно в мятую одежду фиолетового цвета, чувствовалось отсутствие женской заботы.

– Руин, закуй этого опасного молодчика в кандалы и отвези его в Карамбу. Там найдешь адмирала Гавилана. Он должен быть в тех краях с дружественным визитом. Сдашь государственного преступника лично в руки адмиралу. Повторяю, лично в руки адмиралу! Пусть он доставит его в столицу, в Департамент господина Рабиозо. В пути не спускай глаз с этого пройдохи, он очень хитер и опасен.

– Не беспокойтесь, хозяин. Доставлю сей ценный товар в лучшем виде и сдам под расписку!

– Да, не вздумай напиться в Карамбе!

– Ну, что вы, хозяин! Я же завязал. Ром и вино вредны для моего драгоценных желудка и печени! Это я хорошо запомнил!

* * *

Полдня Торбеллино и его немногословный мрачный страж уныло тряслись в скрипящей на все лады старой карете по пути в Карамбу. Наконец перед ними открылся прекрасный вид на море и утопающий в зелени пальм город. За окнами кареты мелькали знакомые горбатые улочки, белые домики, оранжевые черепичные крыши пиратской столицы, группы подвыпивших «джентльменов удачи», голосистые торговцы…

Когда адмирала Гавилан узнал от туповатого косноязычного Руина, что доставленный им Торбеллино ( опаснейший государственный преступник и что его следует срочно доставить в Бельканто, он не на шутку рассвирепел и в бешенстве затопал ногами.

– Что за идиот, доктор Энви!! Совсем разум потерял со своими дурацкими опытами над крысами!! Каждого зеленого сопляка принимает за опасного политического смутьяна, чтобы я ломал голову из-за всякого разгильдяя, который что-то там сказал нелестное о нашем правителе! Эй!! Лейтенант!

Словно из-под земли, возник молоденький офицер.

– В вонючий темный трюм этого молодого прохвоста! Пусть не надеется, что к нему будет особое отношение, никаких привилегий и поблажек! Никаких столиц! Вместе со всеми на каторгу! Зеленый Ад выбьет быстро из него всю дурь, которой он нахватался у бунтовщиков! – распорядился адмирал и, повернувшись к Руину, добавил. – А ты передай своему доктору, что он последний кретин! Так и скажи ему! Кретин! Пусть занимается своей мудреной наукой и не сует свой длинный прыщавый нос в политику! Нам, военным, лучше знать, как поступать со смутьянами!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.