Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов Страница 48

Тут можно читать бесплатно Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов

Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов» бесплатно полную версию:

Продолжение истории группы современных людей, по воле могущественного Некрода попавших в другой мир. История повествования книги идет как от лица главного героя, так и от коренных жителей мира. Приключения, война, интриги, магические сражения — во всем этом многообразии событий необходимо выжить главному герою, не обладающему какими-то экстраординарными для магического мира способностями.

Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов читать онлайн бесплатно

Китан 2: Танец на костях - Николай Воронов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Воронов

дамами без штанов. — Смущено проговорил зверь. — Увы, мои штаны были безнадежно испорчены в одной из схваток с гоблинским племенем. Надеюсь вы простите мне столь нелицеприятный вид и опустите оружие. Уверяю, мы не представляем для вас угрозы и я был бы рад пригласить вас в мое жилище, отведать свежезаваренный чай из местных трав.

— Да уж, Китан. Не повезло вам, однако, попасть в этот мир у Мертвого пальца. Даже в здешних проклятых лесными духами землях, эта гора считается гиблым местом. — Здоровенный медведь с чашечкой чая в руках вел неспешную беседу со своими гостями. — Я тебе так скажу, дело даже в том, что там монстрины совсем уж жуткие обитают, и с ними вам не довелось свидеться, иначе бы вы тут не сидели. Топать оттуда до побережья долго, да еще, если вдоль реки идти, то аккурат краем по землям гоблинов придется идти.

— Да мы так и прошли, уважаемый Йхоо. — Поддакнул я, делая глоток чая. — Тяжко было, мы потеряли членов своей группы в схватках с коротышками.

Медведь передал сестрам просоленные полоски с мясом и, подхватив с огня котелок, вновь разлил горячий чай по глиняным кружкам.

— Это вам еще повезло. В те далекие времена, когда мой народ попал в этот мир, удача, увы, от нас отвернулась. Все наши племена оказались аккурат в центре проклятых земель. Добраться до реки, из тысяч моих соплеменников, удалось едва ли четырем сотням. — Голос зверя сорвался на рык. — Там, у берега, нас уже ждали готовые к бою армии зеленокожих детей зла.

— Сочувствую. — Искренне сказал я.

— Спасибо. Но не думайте, что мы опустили когти. О нет. Даже в меньшинстве мы бились, словно настоящие рун-рухи. Наши когти разили гоблинов десятками, проделывая страшные бреши в их рядах.

Кружка в его лапах треснула, распавшись на части. Ее содержимое пролилось на земляной настил. Йхоо с сожалением отложил лопнувшую кружку и, взяв со столика другую, наполнил ее чаем, продолжив рассказ.

— Даже из той безнадежной схватки мой народ мог бы выйти победителем, если бы не проклятая магия шаманов. Мы оказались слишком к ней чувствительны.

— У вас не было своих магов? — Спросила Ли-Мин.

— В моем народе нет колдунов, сударыня. — Ответил Йхоо. — Каждый из нас может видеть и управлять определенными потоками энергии, но в общем понимании магия нам не доступна. Мы живем и рождаемся с ней, но не способны ею повелевать. Ирония судьбы.

— Вы один выжили в той схватке? — Когда зверь замолчал, спросил я.

— О нет, сударь. Еще семь десятков моих сородичей смогли вырваться из той страшной мясорубки и скрыться в лесах. Много дней спустя мы добрались до противоположной стороны лесов, выйдя к берегу океана. Там не было чудовищ проклятого леса, и мы решили обустроить там свои поселения.

— Но почему же вы тогда здесь, один?

— Увы, я нарушил заветы предков, предал закон своего племени и вынужден был покинуть свой стан. — Повинился Йхоо. — Годы я жил в этих лесах совершенно один, скрываясь от гоблинов и Мардов, которые, видимо, посчитали мою шкуру привлекательным трофеем. А потом я наткнулся на ваших соплеменников. Господа Камал Раи и Дон Джекил приняли мое звериное обличие, позволив мне протянуть им руку помощи.

— Он спас меня от леопарда, разорвав тварь на мелкие кусочки. — Сказал Дон. Если судить по акценту и внешности, это был еще один американец.

Камал же молча водил точильным камнем по лезвию ножа, а когда все взоры устремились на него, лишь легонько пожал плечами. Судя по внешности, он был то ли из Тибета, то ли с Непала. Поди разбери, когда из него слова лишнего не вытянешь.

— Как я уже вам говорил, уважаемый Йхоо, мы часть крупного отряда. Уверен, что наши спутники будут не против, если вы присоединитесь к нам. — Сказал я. — Откровенно говоря, ваша внешность немного необычна для нас, но, думаю, люди быстро привыкнут. Попавшие в подобную смертельно опасную ситуацию, разумные должны объединяться и держаться вместе.

Йхоо вновь слишком сильно сжал кружку, даже не заметив, как между его пальцами бегут струйки чая. Руки зверя немного тряслись, шерсть встала дыбом, когда он брал очередную кружку. Его можно было понять, столько времени провести в одиночестве — тут любой взвоет.

— Ваши слова мудры, а предложение вызывает в моей душе неслыханную радость. Однако, не смотря на свои желания, я вынужден отвергнуть это лестное предложение, достопочтенный Китан.

— Но почему? — Удивился я. — Уверяю вас, в нашем отряде не найдется людей, которые бы относились к вам предосудительно только лишь по вашей внешности.

— Он не может покинуть это место дальше, чем на несколько миль. — Вместо зверя ответил Дон. — Собственно мы как раз безуспешно пытались решить эту проблему, когда вы нас нашли.

— Эм, я чего-то не улавливаю. Может, объясните подробнее?

Йхоо тяжело вздохнул и принялся пояснять суть проблемы. Как оказалось, он был из народа Грохйо — стаи Черного когтя. Их раса рождалась и жила в кристальной пустыне их родного мира. Жили они в окружении магических потоков, соприкасаясь с ними каждую минуту своей жизни, но без возможности ими управлять. Их народ обладал воистину удивительным способом размножения. Когда представительница их народа вынашивала ребенка, ее отправляли в одну из множества пещер, разбросанных по всей пустоши. Именно там будущая мать должна была провести ближайшие одиннадцать месяцев, прежде чем родит дитя.

На наши удивленные возгласы, Йхоо пояснил, зачем подобное было нужно. Оказывается, что в период рождения, душа новорожденного разделяется. Одна ее часть остается в теле, поддерживая жизнеспособность, другая же, меньшая часть, погружается в некое духовное узилище. Наполненный маной кристалл, где и хранится всю оставшуюся жизнь, до того момента, пока тело Гройхо не истлеет.

— Но зачем разделять свою душу? — Спросила Юн-Мин.

— На то есть причины, сударыня. — Тяжело вздохнул Йхоо. — Прежде всего, подобный кристалл дарует долголетие. Два столетия лишней жизни. Гройхо, обладающий таким кристаллом, становится сильнее, выносливее, быстрее. Кристалл способен избавлять своего владельца от многих болезней, а также, что самое важное, регенерировать его ранения. Процесс регенерации, конечно, происходит не мгновенно, но может за полгода восстановить даже оторванную конечность.

— Ого, неплохо! — Присвистнул я. — Но, как я понимаю, есть еще и существенные недостатки.

— Вы зрите в корень. — Кивнул зверь. — Гройхо не может уйти от своего кристалла дальше, чем на пять группри. Вместилище души не просто так называют в моем народе узилищем. Оно действительно становится нашей тюрьмой. Если я уйду слишком далеко, силы постепенно начнут покидать мое тело, пока я совсем не смогу двигаться. Если

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.