Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних Страница 48
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-11-29 21:25:38
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних» бесплатно полную версию:Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…http://zhurnal.lib.ru/b/burewojandrej/21/12/08
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних читать онлайн бесплатно
Торвин, выбравшийся из ямы, вскоре вернулся с лампой. Закреплённую верёвку мы спустили в колодец. Камид, взяв лампу, спустился на дно и посветил вниз. Разогнав мрак, лампа осветила большую комнату. Прикрепив лампу к поясу, охотник спустился по верёвке на пол комнаты.
— Всё в порядке! — крикнул он нам.
Мы последовали за ним и оказались в пустой комнате со стеллажами вдоль стенок. Пройдя вдоль стены, мы обнаружили деревянную дверь, с чуть тронутыми ржавчиной петлями.
— Ломай, — приказал Торвин захватившему с собой кирку Микосу.
Вбив кирку между косяком и дверью, охотник выломал тонкую дверь. Камид посветил в открывшийся проём. За дверью располагалась небольшая комнатка с уходящим из неё коридором.
Придержав за руку собирающегося зайти в другую комнату Камида, я спросил: — А как же ловушки?
— Да какие здесь могут быть ловушки, — отмахнулся охотник.
— Всё верно, — пробасил Микос. — Дарт, не разводи панику. Это же был город, с обычными горожанами, а не логово Древних магов. Сам посуди, ну на кой простому горожанину в доме ловушки оставлять. Может, и было какое заклинание охранное, так оно за эти годы давно всю энергию истратило.
— Понятно, — вздохнул я. Похоже, нет у охотников, каких-то особых способов обходить защиту Древних.
— Постойте, — сказал Торвин. — Чего рисковать попусту? Бережёного боги берегут. Микос, пойди, смени Лероя, пусть он просмотрит, нет ли здесь опасности какой, — распорядился наш предводитель. — Лерой в магии куда лучше нас разбирается, — сказал Торвин мне.
— Чего тут интересненького? — потёр руки спустившийся к нам через некоторое время Лерой.
— Видишь, комнатка там и коридор? Посмотри, нет ли заклинания какого там, — объяснил ему задачу Торвин.
— Сделаем, — Лерой приблизился к дверному проёму и начал разглядывать комнату.
Заметив возникающее при использовании истинного зрения отрешённое выражение его лица, я понял, как он ищет охранные заклинания. Сдвинувшись чуть в сторону, чтоб моего лица не было видно, я тоже перешёл на истинное зрение. Ничего. Обычные, присущие всем материалам искорки, ни одной упорядоченной структуры. Охотник, видимо, пришёл к такому же выводу, и смело шагнул в комнату.
В этой комнате также не нашлось ничего стоящего, только повреждённая временем мебель. Пройдя десяток ярдов по коридору, мы наткнулись на поднимающуюся вверх лестницу. Пропустив вперёд Камида, мы дождались, пока он с помощью кирки выломает ещё одну дверь. Сорвавшись с петель, дверь упала на лестницу. Приставив её к стене, чтоб под ногами не мешалась, мы вошли в комнату, бывшую, видимо, когда-то гостиной. Шагнувший вперёд Камид, наткнулся на обломок, множество которых валялось на полу. Поднял в воздух мелкую пыль и оглушительно чихнул, заставив нас вздрогнуть.
Засыпанная со всех сторон рухнувшим зданием комната сохранилась достаточно хорошо. Если убрать пыль и обломки, можно даже в ней жить, если, конечно, кого-то устроит жизнь в склепе.
Охотники меж тем приметили валявшуюся возле разбитого столика серебряную утварь. Несколько рук в мгновение ока подобрали небольшую вазу, поднос и три комплекта посуды — чайные чашки с блюдечками и ложечки. Сложив добычу в приготовленный Торвином мешок, охотники разбрелись по комнате, выискивая ещё что-нибудь ценное.
— Больше ничего нет, — с сожалением сказал Лерой, найдя на одной из полок шкафа превратившиеся в труху книги. Жаль, влага сюда поступала, — добавил он. — На книгах мы могли бы неплохо заработать.
— Да, жаль, — сказал Торвин, постучав по торчащему вместо дверей обломку стены. — И остальные помещения, похоже, полностью разрушены. Ладно, неплохой куш урвали, надо убираться отсюда, — решил наш предводитель. — Если ничего достойного больше по пути не попадётся, то вернёмся сюда и попробуем ещё одну комнату расчистить. А сейчас надо убираться подальше, пока демоны на запах крови не начали собираться.
— Верно говоришь, — согласился Лерой.
Забрав мешок с добычей, мы выбрались из дома. Микос, увидевший в руках Торвина мешок, довольно улыбнулся. Не мешкая, мы смотали верёвку, убрали в мешок инструмент и обвешавшись оружием и поклажей, стали торопливо выбираться из города. Наш проводник, Лерой, повёл нас в сторону смутно различимых сквозь марево горячего воздуха гор.
Через несколько кварталов нам попался разрушенный до основания фонтан. Набрав воды из пробивающегося из развалин маленького ручья, мы ускорили шаг и через час покинули городские руины. Двигаясь по каменистым пустошам, мы успели до темноты удалиться на пяток миль от города, когда, наконец, Лерой удовлетворённо сказал: — Хорош. Мы достаточно далеко убрались от города. Можно и передохнуть.
Обрадованные долгожданным отдыхом, мы уселись на тёплых камнях.
— Удачный день, — пробормотал довольный Торвин. — И дальше бы так.
— Что, нормальный куш сорвали? — поинтересовался Микос, который не видел, что мы нашли.
— Неплохой, — ответил Торвин. — Десятка на полтора золотом, не менее.
— Нормально, — сказал Микос. — Не зря потрудились.
Поев, мы устало повалились спать.
Четыре следующих дня прошли в однообразном продвижении к горам. Ничего интересного по дороге не встречалось. Лишь раз однообразие похода по пустошам было нарушено. В небольшом озерце, у встретившегося нам на пути леса удалось пополнить запасы воды. Пока остальные пристально следили за округой, чтоб не нарваться на демона, Камид наполнил наши фляги.
На пятый день после выхода из разрушенного города, во время дневного привала, в небольшой овраг, в котором мы расположились, сбежал следивший за округой Лерой.
— Похоже, чуть дальше есть кое-что интересное, — выпалил он.
Заинтересовавшись его находкой, мы поспешно забрались на груду, с которой Лерой вёл наблюдение.
— Вон там. Видите? — указал он нам рукой на запад.
Присмотревшись, мы заметили размытый силуэт здания.
— Ага. Есть что-то, — обрадовано сказал Торвин. — Быстро собираемся и идём туда, — решил он.
Забрав вещи, мы поспешили к найденному зданию. И откуда только силы взялись, недоумевал я. Только что лениво сидели на камнях, не желая даже шевелиться, устав от ходьбы по камням. А сейчас все быстро двигаются к цели, будто после недельной передышки.
Приблизившись к расположенному возле широкой трещины в земле полуразрушенному зданию, мы остановились, с восторгом разглядывая находку. Массивное двухэтажное здание, со сторонами в две сотни ярдов, и обвалившейся в трещину стеной. Да, таких сохранившихся зданий в городе не попадалось.
— Здорово, — похлопали обрадованные охотники глазастого Лероя по плечам. — Здесь определённо будет чем поживиться.
— Так, парни, — начал наводить порядок Торвин. — Камид, ты будешь за окрестностями присматривать. — сказал он. — А мы внутрь пойдём. Лерой, тут уже могли побывать охотники. Так что давай доставай глок и пойдёшь первым.
Лерой достал из мешка металлическую трубку, в которую были вложены меньшие трубки. Потянув за разные стороны, он превратил трубку в двухярдовый стержень. Вытащив из мешка глок, он закрепил его в специальном зажиме на конце стержня. Вытянув собранную конструкцию перед собой, Лерой пошёл к зданию. Стараясь наступать в те же места, что и шедший первым охотник, мы пошли следом за ним.
Время и непогода уничтожили всё, что было в комнатах, примыкавших к рухнувшей стене, потому, не став терять время на поиски в засыпанной песком комнате на первом этаже, мы проникли сквозь не имевший двери проём в следующее помещение. Водя перед собой стержнем с глоком, Лерой медленно продвигался вперёд. Зайдя вслед за ним в комнату, мы обнаружили покрытую нанесённым песком мебель. Однако ничего ценного видно не было.
— Дарг, — сквозь зубы выругался Тровин. — Похоже, до нас здесь кто-то побывал.
— Похоже на то, — согласился с ним Лерой. Обойдя всю комнату, он сказал: — Нет здесь магических ловушек.
— Давайте, парни, — поторопил нас Торвин. — Надо быстренько здесь всё осмотреть.
Мы разбрелись по комнате, вороша кучки песка и осматривая мебель.
— Ничего, — разочаровано сказал Микос.
— Ладно, идём дальше, — сказал Торвин.
Лерой ударил ногой по запертой двери, выбив её с первого удара. В следующей комнате перед нами предстала та же картина — груда трухлявой мебели, только песка почти не было. Не найдя и здесь ничего ценного, мы продолжили поиски, обследовав все комнаты здания.
— Явно кто-то отсюда всё уже выгреб, — высказал своё мнение Лерой.
— Ты прав, — кивнул помрачневший Торвин. — Ладно, в здании ничего опасного нет, пусть теперь каждый пройдётся по комнатам, может, углядит что-нибудь интересное. — Предложил он.
Согласившись с ним, мы разбрелись по зданию. Побродив немного по второму этажу и так и не найдя ничего стоящего, я спустился в низ, где уже разгорелся спор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.