Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман Страница 49

Тут можно читать бесплатно Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман

Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман» бесплатно полную версию:

Что может быть желанней, чем переродиться в семье правителя?
Вот только появился я в Российской империи, погрязшей в интригах аристократов, локальных войнах и начинающейся смуте.
В империи, в которой технологии больше похожи на магию, а магия стала технологией: летающие корабли, бронеходы и техномагические доспехи.
Добро пожаловать в новый, такой знакомый и такой непривычный мир.

Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман читать онлайн бесплатно

Граф Суворов. Том 7 - Иван Шаман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Шаман

И сейчас все зависит только от его желания жить и выздороветь. А во время операции могут возникнуть осложнения, так что я не могу гарантировать ему жизнь и сохранение здоровья.

— В таком случае уже я не могу гарантировать жизнь и здоровье вам, доктор. — сказал я, подняв руку, и пресс обрушился на плечи врача, заставив его согнуться. — Вы обязаны лечить всех одинаково хорошо, и вы явно умеете это делать. Подумайте, что для вас важнее, навредить одному дарнику, или потерять жизнь и не спасти десятки простых пациентов, которые нуждаются в вашей помощи?

— Вы на меня давите! В такой ситуации просто невозможно работать, я обязательно ошибусь! — чуть не визжа сказал врач.

— И гарантированно умрете. А я найду следующего, если понадобится вырежу на глазах у ваших медсестер половину персонала, чтобы вторая начала работать. — ответил я, и до него кажется начало доходить, по крайней мере глаза врач ошалело выпучил, задрав голову и глядя на меня снизу вверх.

— Это ты, ты тот мясник что разрушил клинику в Тифлисе! — проговорил он, сжимая кулачки.

— Нет. Ее никто не разрушал, а вот руководство и половина врачей пошли под трибунал. Что поделать, они оказались террористами удерживающими дарников и простых людей в заложниках. — пожал я плечами. — Так что? Мне стоит убить вас и наведаться к вашим братьям по ордену, или вы станете делать то, в чем клялись? Помогать людям независимо от их национальности, расы и положения.

— Вы не люди. — прохрипел врач, и я заметил скальпель в его руке. — Вы монстры, которым не место на этом свете.

— Интересно. — я был готов встретить его удар прессом, но Мария успела раньше. Врача подкинуло под самый потолок, а затем бросило на землю, да так неудачно, что он сам напоролся на собственный скальпель так и зажатый в кулаке. Крохотное лезвие, почти не встретив сопротивления вошло в глаз, и захрипевший доктор вскоре скончался.

— Твою мать, Мария! — рявкнул я на улыбающуюся жену. — Кто теперь будет операцию делать?

— Но ты же сам сказал… он собирался на тебя напасть! — возмущенно выкрикнула Морозова.

— Конечно собирался, и это видели все в палате. Неужели ты думаешь, что я бы не смог перехватить лезвие или отбросить его прессом? — со вздохом спросил я. — Ладно, уберите тело… у кого есть базовая хирургическая подготовка? Придется вскрывать и проводить операцию самим, а ты будешь стоять и ассистировать!

— Но я же не умею. — ошарашенно проговорила Мальвина. Упоминать, что я тоже ни разу не хирург я не стал. Как и признаваться, что совершать подобное — элементарно страшно. Но надеяться на членов ордена, особенно после смерти одного из их служителей, было неразумно. К счастью полевого медика, проходившего обязательные хирургические курсы мне, все же нашли.

— Что вы планируете делать? — спросила незнакомая мне молодая женщина, лет двадцати. Что характерно — тоже с акцентом и очень неодобрительно взглянув на меня и на тело прошлого доктора которого вынесли из палатки.

— Ассистировать вам и следить за тем, чтобы кости находились в правильном положении. — сказал я, строго посмотрев на девушку. — А вот вы, сестра, будете вскрывать рану и следуя моим указаниям исправлять то, что сделал ваш коллега.

— Если вы знаете как лучше, так и делайте сами. — чуть не фыркнула девушка.

— Я не знаю, я вижу. Так же, как я вижу, как колотится ваше сердце. — сказал я, заставив медсестру вздрогнуть. — Или как легкие обогащают кровь, идущую к вашему мозгу. И многое другое. Так что давайте попробуем поставить этот дар на благо человечества а не во вред ему.

— Может я пойду? — дернулась Мария, глядя на то, как с парня снимают окровавленную повязку. Одним движением я отправил его в страну морфея, а другим создал стену, которую она не смогла пробить.

— Нет уж. Твои действия и твоя ответственность, так что будешь следить и помогать. — ответил я, на всякий случай контролируя чтобы она не совершила еще какой-нибудь глупости.

Пока срезали криво сшитые швы она еще держалась, но, когда пришлось углубляться, чтобы восстановить нормально кровообращение, Мальвину чуть ен вырвало. Да и мне было не особенно хорошо. Одно дело — видеть кровь во время сражения за собственную жизнь, да и то, все происходит мельком и не до этого. И совсем другое — внимательно рассматривать открытую рану, собирая стальными спицами, воткнутыми в живое мясо кость и сшивать пережатые вены.

— Все? — устало спросила Мальвина, закончившая накладывать гипс, когда через час мы закончили с операцией. Кость почти собрали, несколько острых осколков пришлось удалить, но в целом теперь заживление должно было пройти куда эффективней.

— Да, не плохо получилось — удовлетворенно улыбнулась молодая врач. — Вы точно знали, что делать, откуда?

— Я просто это вижу. — пожал я плечами. — Давайте осмотрим других пациентов, на случай если где-то закралась такая же халтура.

— Не у всех есть такой дар, доктор Шваркидзе мог просто ошибаться. — попыталась оправдать умершего медсестра. — К тому же на нем было множество пациентов, и он буквально разрывался между тяжелыми случаями.

— Верю. И сожалею о его гибели. Но нападение на аристократа, даже такое глупое — это преступление, которое карается только смертной казнью. — покачал я головой. — Неоказание первой помощи и занижение собственной квалификации, преступление куда меньшее, и он мог бы попытаться это скрыть без последствий для себя. Но не в моем присутствии, учтите это.

— Звучит как угроза, а в месте со слухами что о вас ходят — и вовсе становится жутко. — картинно передернув плечами ответила девушка.

— Я был бы рад обходиться без них, но, к сожалению, члены вашего ордена относятся к договоренностям слишком легко. — переходя от одного пациента к другому проговорил я. К счастью, больше таких фатальных проблем не было и мне удалось обойтись незначительным вмешательством. — возможно вы сумеете изменить мое мнение. Многого для этого не требуется, просто полностью выполнять взятые на себя обязательства и лечить людей на совесть. Всех людей, без разбора.

— Уверена, произошедшее здесь — не более чем глупое недоразумение. — старательно улыбаясь проговорила девушка, у которой руки были по локоть в крови. — Которое привело к трагической случайности, но все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.