Филип Фармер - Гоблин осатаневший Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Филип Фармер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-12-01 14:29:10
Филип Фармер - Гоблин осатаневший краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Фармер - Гоблин осатаневший» бесплатно полную версию:Продолжение «умеренно-порнографического» романа — «Пир потаенный»
Филип Фармер - Гоблин осатаневший читать онлайн бесплатно
После долгого плавного поворота туннель стал прямым. Дым постепенно сгущался. Когда дышать стало совсем невмоготу, все трое заткнули ноздри специальными фильтрами. Шагов через тридцать по прямой они наткнулись на вход в вертикальный ствол. Док первым ступил на металлический трап. Шаркая рюкзаком по противоположной стене тесного лаза, он насчитал сорок ступеней, прежде чем достиг дна. Отсюда в восточном направлении вела горизонтальная штольня, явно устроенная гномами в соответствии с собственным ростом. Продвигаться пришлось, скрючившись в три погибели, пока ход, наконец, не расширился. Они оказались в большом квадратном помещении, совершенно пустом и голом, если не считать трупов, разбросанных веером у лаза напротив.
Похоже, именно здесь охотники подорвались на мине, заложенной дичью. Док пересчитал тела-восемь. Значит, от всего отряда осталось еще восемнадцать. Среди убитых не оказалось тех двоих, что составляли расчет базуки. Двигаться дальше придется осторожнее, подумал он, горький опыт наверняка заставит уцелевших поумерить пыл, и темп погони спадет. К тому же взрыв в столь тесном пространстве способен контузить и всех остальных, сведя к минимуму число боеспособных солдат, и они в любой момент могут одуматься и повернуть вспять-в таком решении Калибан усматривал лишь разумную осторожность. Возможное столкновение лоб в лоб в тесных катакомбах для своего крохотного отряда он расценивал как фатальное. Но ничего иного, кроме продвижения вперед, Док предложить не мог.
Почти на четвереньках они преодолели десятиметровый лаз, под прямым углом упиравшийся в следующий, немного просторнее. Док побрызгал специальным аэрозолем на несколько шагов в обоих направлениях. Следы, и так неплохо читавшиеся сквозь окуляры, сделались куда контрастнее. Но вели они как направо, так и налево, а надежного способа отличить следы преследуемых от преследователей у Дока не имелось. Даже Ивольди с детским своим ростом, но непропорционально крупными ступнями, оставлял следы, как обычный взрослый. Вес же хозяина следа по отпечатку в пещерной пыли никак не прочтешь. Аэрозольные пары высвечивали малейшие перепады в ее уровне, до двух микронов, но и только.
Док изучил туннель шагов на тридцать в обоих направлениях. Большинство следов все же вело направо, там же на стене обнаружилось и пятнышко свежей крови. Калибан вернулся к спутникам, молча наблюдавшим в «свете» фонариков за его манипуляциями.
— Похоже, погоня разделилась здесь на две группы, — подытожил он.
Через полсотни шагов туннель резко сворачивал влево. Еще через двадцать шагов штольню почти загородил гранитный блок высотой более метра и длиной в шесть-семь. Видимо, внезапно выехав из правой стены, блок размазал по левой сразу нескольких из отряда охотников. Чтобы перебраться через новое препятствие, Доку пришлось скинуть рюкзак и толкать его впереди себя. По пути он насчитал восемь мертвецов, лица которых над краем плиты сохранили одинаковое выражение предсмертного ужаса. Стало быть, прикинул Док, впереди еще десятеро. Конечно, в том случае, если они все же не разделились.
— Не дай Бог оказаться на их месте! — заметил сзади Пончо. — Это же буквально всмятку!
— Может, тебе не стоит лезть дальше? — ядовито поинтересовался Берни. — С таким пузом ты вполне можешь застрять здесь, тебя потом и лебедкой не вытянешь. Оставайся снаружи и стереги наши задницы.
Пончо от возмущения хрюкнул так, что по туннелю пошло гулять эхо. Док спереди шикнул на обоих, но толстяк все же просвистел громким шепотом:
— Всегда, когда мне выпадет шанс, ты…
Он заткнулся лишь после второго предупреждения Калибана. Тогда и сам услыхал вдали какие-то посторонние звуки.
С великим трудом протащив свои телеса над плитой, Пончо весь в поту вывалился по ту ее сторону. Здесь далекие звуки стали громче и отчетливей-то были яростные вопли и стоны боли. Пригибаясь, друзья поспешили вперед, Пончо, сипло переводя на ходу дух, божился сквозь зубы, что запросто выдует целый бочонок, если только вообще ему когда-нибудь доведется добраться до пива. После нескольких крутых поворотов туннель привел ко входу в настоящий пещерный зал. Его высоченные неровные своды терялись во мраке.
Темноту внутри пещеры полосовали лишь несколько лучей из настоящих фонарей, но Док в своих окулярах видел все отчетливо. На миг он сдвинул очки на лоб, чтобы оценить ситуацию с точки зрения ее участников. Лучи света вздымались и опадали, люди роняли фонари и снова поднимали их, хватая тот, что подвернется под руку. Свет выхватывал из тьмы огромных хищных птиц, на людей пикировали снежные совы, золотистые орлы, беркуты, африканские стервятники и прочая нечисть. Глаза птиц в лучах фонарей зловеще отсвечивали кроваво-алым, могучие крылья громко хлопали, грозно выпущенные когти хищно тянулись к хлипкой человечьей плоти. На людей с фонарями набрасывалось сразу по несколько тварей, словно луч магнитом притягивал их к цели. Мелькали приклады винтовок; один хлесткий удар угодил по крылу орла, и тот исчез из виду.
Никто, однако, не стрелял-видимо, опасались рикошетов. Люди пользовались огнестрельным оружием как дубинами. Но птиц такая плотная оборона, казалось, ничуть не тревожила, как не останавливал их ни яркий свет в глаза, ни тьма. Атаковали они отовсюду, и удары безжалостных когтей и клювов постоянно сбивали людей с ног.
Док вернул окуляры на место.
Кричали только люди-птицы набрасывались молча, как и волки, с которыми недавно столкнулся отряд Калибана. Приглядевшись, на макушке у каждой птицы Док заметил все ту же крохотную нашлепку.
Жестом он велел своим партнерам незаметно отступить. Гуськом все трое вернулись к блоку, перекрывающему туннель, и уселись на пол.
— Что происходит, Док? — шепотом спросил Берни.
— Держите винтовки наготове. Если нас атакуют здесь, мы запросто отобьемся. А что до необычного поведения зверей и птиц, то в причинах его я и сам пока еще не вполне уверен.
Крики продолжались минут десять, затем заглохли. Тишину нарушали лишь сиплое дыхание Пончо да приглушенные поворотами туннеля тошнотворные звуки птичьей трапезы. Док, чтобы сохранить полное молчание, взяв друзей за руки, бесшумно отстучал им сообщение азбукой Морзе.
— Эти полусферы на лбу, вероятно, приемники дистанционного контроля. Может статься, оператор счел, что разделался со всеми противниками до последнего и отключился. В таком случае, мы могли бы потихоньку прошмыгнуть мимо птиц. Считаю, что рискнуть стоит.
Переглянувшись, Берни и Пончо кивнули. Берни отстучал ответ:
— Вы главный, Док. Как скажете, так и будет.
— Обычно это так, — отбил морзянкой Калибан. — Но теперь мы с вами в достаточно скверном положении, и я нисколько не обижусь, если кто-то из вас одумается и предпочтет вернуться-чтобы сразиться с противником в более выгодных условиях.
— Если мы захотим вернуться, вы пойдете с нами? — передал Берни.
Чуть помешкав, Док ответил:
— Нет.
— Значит, идем вперед. Не обижайте нас, Док. Мы тоже хотим заслужить свое бессмертие.
Док улыбнулся, что-при абсолютном его хладнокровии-выдавало, как глубоко он тронут. Возможно, то был признак начинающегося освобождения от чрезмерно жесткого самоконтроля, которым он грешил в прошлом. Калибан учился вести себя более человечно, не впадая в крайности, обычным людям несвойственные.
— Заметано, — отстучал он. — Оставайтесь пока что на входе в пещеру и прикрывайте мое продвижение. Если птицы все же атакуют, я упаду на спину, и вы сможете спокойно стрелять.
Добравшись до входа, Док выпрямился и медленно двинулся мимо ближайшего трупа, над которым хлопотал золотистый орел. Птица метнула бешеный взгляд и, хлопнув крыльями, развернулась навстречу. Хищный клюв приоткрылся, словно издавая беззвучный клич. Но она не взлетела, не бросилась в атаку. Смерив взглядом пришельца и как бы удостоверившись, что никакой угрозы тот собой не представляет, продолжили кровавую трапезу и все остальные.
Калибан обернулся, чтобы махнуть рукой спутникам.
— Док, сзади! — воскликнул вдруг Берни.
Но еще до оклика Калибан успел вильнуть в сторону, вскидывая винтовку навстречу внезапно захлопавшим крыльям. Хищно выставив клюв и выпустив жуткие когти, на него налетал гриф, а следом неслась и вся пернатая эскадрилья-добрых две дюжины безмолвных хищных тварей. И все на него одного.
Упав на спину, Док выпустил длинную очередь, разорвавшую грифа буквально пополам-брызнули ошметья плоти и перья. Ослепленный, он продолжал вести огонь почти наобум. Немедленно к делу подключились и партнеры. Пули, отлетая рикошетом от стен, запели вокруг, осколки камня оцарапали Доку лицо. Но огневой шквал нанес чувствительный урон и хищной стае. Опустошив магазины, все трое схватились за свои малокалиберные автоматы. У Пончо с Берни, к счастью, не возникло проблем с прицеливанием, и вскоре от двух дюжин пернатых врагов остались лишь жалкие кучки окровавленных перьев на полу пещеры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.