Сергей Лукьяненко - Линия Грёз Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Сергей Лукьяненко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-11-29 10:07:28
Сергей Лукьяненко - Линия Грёз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Лукьяненко - Линия Грёз» бесплатно полную версию:Смерти больше нет.Бессмертие давно уже стало ходким, хотя и дорогостоящим товаром.Ради покупки бессмертия готовы на все бизнесмены и пилоты, герои и преступники, мужчины и женщины.Они ещё не понимают, что, воскреснув, снова будут вынуждены принять жестокие правила игры без правил.Потому что худшее всегда впереди.Даже после смерти…
Сергей Лукьяненко - Линия Грёз читать онлайн бесплатно
– Что?
– Что-нибудь.
По бугристому камню пробежала рябь. И невидимый хор прошептал:
– Он похож на свой дом.
– Весёленького мало, а? – ухмыльнулся Кей, открывая калитку. – Спасибо, каменюка…
Он ступил на песок. Жёлтый песок до горизонта, где сквозь радужную дымку барьера просвечивали ночные женевские улицы. Здесь солнце было в зените, и капли пота выступили у Кея на лбу. Впрочем, дело было не только в жаре. Он увидел инструктора.
Булрати были одной из самых могучих и опасных рас нечеловеческого космоса. Внешне они походили на медведей двухметрового роста, вот только ни один медведь не мог похвастаться такой быстротой движений, прочной, как стальная проволока, шерстью и полноценным разумом.
Этот булрати был стар. Тёмно-коричневая шерсть утратила блеск и стала виться невинными колечками. Зубы в оскаленной для приветствия пасти были сточены наполовину.
– Здравствуй, Кей. Надевай броню. Ты готов?
Его голос казался удивительно мелодичным и нежным – случайная особенность эволюции, так часто подводившая людей в эпоху Первых Контактов.
Броня лежала рядом на песке. Тёмно-синяя шершавая чешуя, складывающаяся в странные мягкие формы. Лёгкие пластиковые доспехи, предназначенные лишь для рукопашного боя. Мускульные усилители были сняты, но медицинский блок помаргивал зелёным огоньком готовности.
– Как тебя звать, старик? – соединяя разъёмы брони, спросил Кей. Булрати клацнул зубами:
– Моё имя не для тебя. Я твой инструктор. Человек Кей, ты дорожишь своим телом?
– Оно должно прожить три дня… – Кей соединил последние сегменты брони, стал в боевую стойку. – Я готов, булрати.
Удар в живот откинул его к изгороди. Медблок в броне заверещал, накачивая Кея стимуляторами и обезболивающими.
– Этот удар убивает не сразу, – подходя к Кею, пояснил булрати. – Через неделю-две твоя печень перестанет работать. Неприятный сюрприз для пленных людей, которых мы отпускали в Смутные дни.
Поднимаясь, Кей ударил булрати в пах. Шерсть смягчила удар, нога заныла, но булрати отшатнулся.
– Мы обычно просто кастрировали пленных, – сообщил Кей. – Или стерилизовали планеты. Точно?
– Я был на планете, над которой прошёл «Жнец», – сообщил инструктор. – Твой удар болезнен, но малоэффективен.
От следующего удара Кей ушёл. Булрати закружился вокруг, взметая когтистыми лапами песок. Потом, внезапно опустившись на четвереньки, метнулся к Кею.
Подпрыгнув, Кей пролетел над раскрытой пастью. Оседлав огромное тело, он ударил его по бокам – анатомия булрати была почти человеческой, а почки оставались слабым органом у всех рас – и кувыркнулся в песок.
Булрати выпрямился. Провёл лапами по телу. Спокойно спросил:
– Обычно люди не допускают и мысли, что разумная раса атакует на четвереньках. Внешне ты молод. Ты воевал с нами?
– Я люблю смотреть хронику.
– Ваше несовершенное зрение упрощает запись информации. – Булрати издал хрюкающий звук. – Почему вы победили в той войне? Вы слабее нас и глупее псилонцев. Вы средние…
– Мы средние во всём.
– Да. Обидно, что в Галактике правит середина…
Эта атака застала Кея врасплох. Прижатый к песку двухсоткилограммовой тушей, он не мог даже пошевелиться.
Челюсти булрати раскрылись, обдав Кея странным, неожиданно приятным запахом, и потянулись к его горлу.
Тонкий писк раздался в тот миг, когда Кей почувствовал касание клыков. Булрати заревел, отводя пасть. Поднял правую лапу – сквозь шерсть поблёскивали самые обычные человеческие часы.
– Тебе повезло, человек, – сбавляя голос, произнёс он. – Ты выдержал пять минут боя без правил. Теперь я не имею права тебя убить.
С неземной грацией он поднялся. Кей лежал, глядя на своего несостоявшегося палача.
– Вставай, Кей. Сейчас я буду учить тебя, как человек может убить булрати. И запомни – эти знания даны лишь тебе.
– Можно вопрос?
– Говори.
– Почему у тебя так приятно пахнет изо рта? Вы же предпочитаете несвежее мясо?
– Это дезодорант, придурок. Любая разумная раса следит за своей гигиеной.
– Логично. – Кей встал. Медблок продолжал работать, но тело ныло. – Хорошо, объясни, как тебя убить?
– Наиболее уязвимой зоной нашей расы является район сигмовидной железы, – глухо начал булрати. – Если ты проведёшь линию от моих половых органов к правому глазу, то на середине этой линии окажется участок, не защищённый мускульным слоем…
7
Ван Кертис пригласил Кея на ужин. Выслушав краткие наставления силикоида относительно принятых норм поведения, Кей, морщась, поднялся с кресла. Не обращая внимания на неподвижную каменную громаду, разделся.
Мрачно посмотрел на себя в зеркало. От синяков и кровоподтёков броня не спасала, от удара в печень, если верить инструктору, – тоже.
– Булрати – лучшие бойцы в Галактике, – глухо произнёс силикоид.
– Лучше, чем вы? – Кей дотронулся до плеча и тихо взвыл.
– Вероятно. Они нашли способ убивать нас в рукопашном бою.
– Да? И какой же? – заинтересовался Кей.
– Я бы не сказал этого, даже если бы знал.
– Надо будет поинтересоваться.
– Ложись на пол.
Кей удивлённо посмотрел на силикоида, но спорить не стал. Он растянулся на тонком и слегка пыльном ковре, а силикоид медленно надвинулся на него. По телу прошла тяжёлая волна.
– Гравитационный массаж, – зачем-то разъяснил силикоид, раскачиваясь. – Ты почувствуешь себя лучше. Мы умеем не только убивать своим полем…
Телохранитель с планеты Альтос не страдал от неприятных воспоминаний. Но почему-то ему вспомнились космодром Каилиса и кровавое пятно в полусотне метров от корабля. Маленькие гадёныши всегда лезут под дюзы…
– Благодарю, уже лучше. – Кей выкатился из-под силикоида. – Младший Кертис будет присутствовать на ужине?
– Вероятно.
Кей оделся – дорогой костюм, широкий переливчатый галстук, предельно нефункциональная обувь из жёсткой кожи – и пошёл вслед за силикоидом. Он чувствовал лёгкое любопытство, смешанное с досадой: как всегда перед знакомством с клиентом, которому нельзя отказывать. Профессионал должен иметь право выбора, чёрт возьми.
– У тебя есть желание задавать вопросы?
– Что? Ну да, конечно. Вы носите одежду?
– Я одет, – с достоинством отозвался силикоид.
Кей поперхнулся, но сдержал смех.
– Теперь моя очередь задавать вопрос. – Силикоид замедлил движение, поравнявшись с Кеем. – Если люди обретут могущество, что они будут делать?
– Не понял, – честно ответил Кей. Они вышли из дома-башни и направились к маленькому круглому павильону в отдалении. По пути им предстояло пересечь сосновый лесок, пройти мимо каких-то дурацких камней, установленных в круг, и крошечного корвета времён Смутной Войны, вплавленного в гранитный постамент.
– Сформулируем иначе. Если могущество Империи Людей неизмеримо возрастёт, как изменится политика человечества?
– Мы перестанем обращать внимание на иные расы. Перестанем с ними считаться. А вы бы поступили иначе?
Силикоид промолчал. Потом, качнувшись в сторону корвета, произнёс:
– Во время Смутной Войны Кертис Ван Кертис служил в частях вольных охотников. Для них не было уставов, приказов и стратегических задач. Мы так и не поняли, как можно бороться с неорганизованным противником.
– Ван Кертис – мужественный человек! – громко произнёс Кей.
– Согласен. Но многие говорят, что его кораблик очень хорошо сохранился. Двигатели изношены, но броня цела. Самое любопытное, что из последнего полёта Кертис Ван Кертис вернулся с неработающим компьютером… Мы пришли. Я не употребляю органическую пищу, но желаю вам приятных вкусовых ощущений и удачного пищеварения.
Грациозно описав полукруг, силикоид полетел обратно. Кей постоял, разглядывая древний кораблик Кертиса, потом открыл дверь в павильон. У него было органическое тело, нуждающееся в пище, и отличный аппетит, разбуженный тренировкой с булрати.
8
Внутри деревянный павильон обернулся каменным замком. Огромный зал напомнил Кею церкви Единой Воли, куда его водили в детстве, и вызвал смутные чувства трепета и неприязни. Ноги путались в сухом тростнике, устилавшем пол. Сводчатый потолок превращал шорох тростника и звуки шагов в ровный шум.
Кертис Ван Кертис сидел за круглым столом, энергично кромсая кусок жареного мяса. Увидев Кея, он слегка привстал:
– Садитесь рядом, Кей! Из уважения к вашим утренним подвигам у нас на ужин медвежатина.
Невольно улыбнувшись, Кей сел за стол. Он не сомневался, что Кертис наблюдал за тренировкой, его лишь интересовало, был ли на руке булрати таймер, или это Кертис подал сигнал, предотвративший кровопролитие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.