Джордж Локхард - Черное Пламя Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Джордж Локхард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-11-30 15:20:10
Джордж Локхард - Черное Пламя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Локхард - Черное Пламя» бесплатно полную версию:«Чёрное пламя» продолжает историю юной вэйты Ри, а также знакомит читателей с бесстрашной воительницей Хаятэ Тайё, самой замечательной драконочкой из всех, о которых я когда-либо писал. Книга вышла несколько отличной от того, что предполагалось, поскольку изначально я планировал, что роман будет состоять из двух частей (первая часть – о Ри и Хаятэ, вторая – о драконе Винге). Вместо этого, книга целиком состоит из первой части, а вторая стала отдельным романом «Красный дракон».Роман получился значительно лучше и увлекательнее первого тома. В основном, полагаю, за счёт моей любимой драконочки Хаятэ :)Приятного чтения!
Джордж Локхард - Черное Пламя читать онлайн бесплатно
Портовый город Истр был знаком вэйте, отсюда она начала свой путь четыре месяца назад. Но сейчас в городе творилось что-то странное: люди, эльфы и гномы бегали по улицам, на перекрёстках собирались небольшие толпы. Одинокая хромая ящерка старалась не привлекать внимания.
С трудом держась на ногах от боли и голода, Ри добралась до грязноватого трактира «Святая Уймас», где собирались в основном орки, бродяги и другие отверженные. Здесь не было принято задавать лишние вопросы, особенно если за спиной гостя висел эльфийский самострел.
– Есть места в ночлежке? – тихо спросила Ри.
Трактирщик – старый желтоглазый орк с коричневой шерстью, росшей клочьями по бугристому черепу – покачал головой.
– Только не сегодня. В городе облавы, всё переполнено. Вэйта поникла.
– Тогда дайте поесть… Жареного, – она протянула орку медную монету, найденную утром. Тот смерил ящерку сомнительным взглядом, однако деньги взял.
– Садись в углу, где колода, – он оскалил кривые клыки. – Для тебя и за стол сойдёт…
Ри молча отошла к стене. Минут через пять молодая дочь трактирщика, одетая в вызывающий разноцветный наряд, поставила перед ней миску с подгоревшей курицей и кружку воды. Ящерка жадно набросилась на пищу.
Когда от курицы остались одни кости, Ри устало откинулась на стену и впервые позволила себе задуматься о будущем. Бальзам Джихана сделал своё дело – боли в ноге стихли, рана зарубцевалась. Теперь, когда скорая смерть отступила, пора было решать: как жить дальше.
«Я не смогу вернуть Пояс», – спокойно подумала Ри. – «Пора признать, что всё кончено.» Она сомкнула внешние веки.
«Ты победил, Йакс. Ты победил…»
Минут десять Ри сидела совершенно неподвижно, по-рептильи дыша горлом. Рана почти не болела, приятная сытость растекалась по телу. Размышлять не хотелось.
«Я всё же пойду в Шаддат, к Наследнику,» – ящерка тяжело вздохнула. – «Паду пред ним на колени и буду молить отправить следом за Альтаиром. Говорят, Наследник справедлив…» Справедлив, как же. Он отправил Альтаира в другой мир!
«Всё равно больше никто не сможет помочь,» – с горечью подумала Ри. – «Да и те, кто смогут – не захотят…»
Рука ящерки коснулась самострела, и внезапно решение явилось само. Ри судорожно стиснула оружие.
«Ажхан!!! О чём я думаю, о небо! Ажхан ещё жив, а я прохлаждаюсь тут, словно лягушка на вертеле!»
Ажхан… Звук этого имени разбудил столько воспоминаний, что вэйта зажмурилась. Вновь, как и в джунглях, медленно проступило видение; после ранения они изредка приходили даже наяву.
На сей раз в полумраке трактира ей померещилось призрачная фигура молодой оркши в пёстром наряде. Ри вздрогнула, узнав дочь трактирщика.
«Точно говорю вам, она!» – оркша энергично размахивала волосатыми руками. – «И масть, и глаза, всё как кричал глашатай!»
«Где ящерица?» – спросил чей-то глухой голос. Вэйта вздрогнула, но видение явилось только ей. Остальные посетители ничего не слышали.
«Так я вам и скажу. Гони монету, сударь, за эту тварь назначена награда.»
«Ты своё получишь. Где ящерица?»
«Нет уж, мил человек, не на того напал. Денежки на бочку…»
Опомнившись, Ри помотала головой и вскочила. Так вот почему начались облавы! Вэйта не знала, кто из её врагов проследил беглянку до Истра, но выяснять это на собственной чешуе не собиралась.
«Я становлюсь ясновидящей?..» – Ри содрогнулась.
Тихо прокравшись к чёрному ходу, она выглянула на задний двор. Несколько оборванцев в углу резали свинью, больше никого не было видно. Ри криво усмехнулась.
Под хрип умирающей свиньи она выскользнула из дверей и, решив не рисковать раненой ногой, быстро забралась на крышу трактира. Скаты, крытые соломенными циновками, отлично укрыли золотистую ящерку от лишних глаз.
«Охотники» – подумала она мрачно. Сверху было хорошо видно, как следом за оркшей в трактир вошли четверо высоких людей в зелёных одеждах. Пятый остался охранять дверь, ещё один обошёл здание и встал у чёрного хода. Ри мысленно возблагодарила неведомый дар, позволивший избегнуть опасности.
«Избегнуть?» – глаза Ри сузились. Ну уж нет… Хватит с неё беготни. Набегалась! Ящерка молча сняла со спины самострел и отточено-смертоносным движением крутанула вокруг кисти, взводя затвор.
Между тем в трактире послышались звуки борьбы и громкие недовольные возгласы. Минут через пять из дверей показались охотники, один тащил маленькую золотистую ящерку. Ри едва не потеряла сознание.
«Я сплю?! Или умерла?!»
– Не тот! – из дверей выскочила дочь трактирщика. – Идиоты голоногие, это другой ящер!!! Один из охотников с размаху двинул оркше в лицо. Та свалилась как подкошенная.
– Совсем распоясались, твари волосатые… – буркнул он соседу. Тот встряхнул пойманного вэйтара.
– Имя?
– Тинк! – пискнула ящерка. – Отпустите, я здесь прислуживаю! Люди переглянулись.
– Врёт, – убеждённо сказал один. – Все они такие. Другой поднял трепыхающегося пленника и внимательно оглядел.
– Этот, вроде, самец… – заметил он неуверенно. – А нам сучка нужна…
– Пусть Солкар им под хвосты глядит, наше дело – доставить, – возразил первый охотник. – Пошли.
Шестеро людей двинулись прочь. Ни они, ни их перепуганный пленник не заметили золотистой молнии, беззвучно скользнувшей по крыше.
***Охотники направились прямиком в порт, отделённый от остального города небольшой пальмовой рощей. Ри следила за ними, прыгая с крыши на крышу; когда дома кончились, она спустилась на землю и продолжила слежку, беззвучно перебегая из укрытия в укрытие. От резких движений у ящерки вновь разболелась нога.
Порт Истра был сам по себе небольшим городом. Здесь имелись дома, трактиры, склады и увеселительные заведения, где моряки отдыхали между плаваниями. Товары в город и из города возили на специальных огромных повозках, запряжённых сразу двумя десятками быков; этим кормилась целая гильдия перевозчиков, которые зорко следили, чтобы между портовым и городским районами всегда сохранялась нежилая полоса. Торговать и заключать сделки в порту строго воспрещалось.
Шестеро охотников остановились у ближайщего к городу причала, где покачивался самый большой корабль, когда-либо виденный вэйтой. Трёхмачтовый угольно-чёрный галеон, с изогнутыми бортами и высокой резной кормой, нёс на грот-мачте подозрительно знакомый флаг: гладкое серебристое поле, где был изображён бескрылый дракон, кусающий свой хвост. Ри вздрогнула: перед ней находился корабль Наследника.
– Эй, Солкар! – позвал тем временем один из охотников. На борту показалась неестественно громадная фигура лысого негра в ослепительно-белых одеяниях.
– Ещё одна ящерица! – сообщил ему охотник, подняв пленника повыше. До Ри, которая пряталась между большими тюками шерсти, донёсся тонкий голос несчастного вэйтара; он молил о пощаде.
Негр кивнул и быстро сбежал по сходням. Вблизи его рост производил ещё большее впечатление: самый высокий из охотников едва доставал Солкару до груди. Громадная мускулистая рука схватила пленника за горло.
– Это уже пятый самец, – недовольно заметил великан. – Сколько раз говорить, ищите самку?
– Ну так иди на ловлю сам, – фыркнул первый охотник. – Делать нам больше нечего, между лап им глядеть…
– Верно, Отис, – кивнул негр. – Вам действительно больше нечего делать. Пока я плачу за работу, вы будете…
– Ничего мы не будем, Солкар, – грубо оборвал другой охотник. – Мы не рабы и не продажные шкуры.
– Вы наёмники, – холодно ответил великан.
– На что нанимались, то и делаем, – Отис усмехнулся. – Ловим ящериц. Смотреть, что у них под хвостами, мы не договаривались. Так что бери ящера и плати, как раньше! Чёрное лицо Солкара, казалось, ещё более потемнело.
– Нет. Вы больше ничего не получите, пока не найдёте шпионку. Люди переглянулись.
– Ты что, гад, нас кинуть захотел? – прищурился второй охотник.
– Будет результат – будут и деньги, – коротко ответил Солкар. – И лучше придержи язык, Шам. Таких, как вы, в любом порту можно нанять десяток за динар. Мне стоит пальцем шевельнуть, и всех вас найдут в ближайшей роще с перепутанными головами.
Охотники переглянулись. Отис коснулся плеча Шама и что-то сказал на непонятном языке, тот шумно выдохнул. Солкар усмехнулся.
– Возвращайтесь к поискам. И торопитесь; мой господин очень не любит ленивых псов.
Шам дёрнулся вперёд, но Отис вновь его удержал. Смерив чернокожего великана угрожающими взглядами, наёмники не спеша направились прочь. Солкар сплюнул.
– Аракац, – фыркнул он презрительно, забросил пленника на плечо и поднялся по сходням.
Ри медленно выдохнула. Итак, слуги Наследника повсюду ловят вэйтар, даже не интересуясь, кто попадает им в лапы. От ярости у Ри потемнело в глазах. Даже эльфы, охотясь за вэйтой по всему миру, не додумались устроить облаву на её сородичей!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.