Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь Страница 50

Тут можно читать бесплатно Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь

Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь» бесплатно полную версию:
Сначала умолкла, наглухо замкнулась Россия. Мир решил, что причина кроется в борьбе политических сил. Но причиной были химеры.А потом армии свирепых пришельцев хлынули на запад. Люди частью погибли — и таких можно смело назвать счастливцами, — частью же заразились инопланетным вирусом. И стали меняться.За год пала почти вся Европа. Только британцам удалось остановить захватчиков ценой огромных потерь. Но пока длилось затишье, химеры не сидели сложа руки. Они эволюционировали. Строили. Планировали.И когда монстры накопили сил, они пересекли Атлантику, чтобы нанести молниеносные опустошительные удары по побережью. Враг разрушал города и истреблял население, а пленных превращал в чудовищ, которыми пополнял свои ряды.Лейтенант Натан Хейл оказался одним из немногих обладателей иммунитета к химерианской заразе. И там, где не справлялись регулярные войска, вступал в дело Хейл с горсткой отборных бойцов…По мотивам культовой видеоигры! Впервые на русском языке.

Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь читать онлайн бесплатно

Уильям Дитц - Resistance. Ураганный огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Дитц

— А мы и продолжаем, — ответила Сьюзен, накрывая рукой в перчатке руку брата. — Каждый по-своему. Я знаю, что ты воюешь с вонючками, хоть и не хочешь сказать, как именно, я тоже не сижу сложа руки. И в этой борьбе есть место «Только свободе», Натан. Кто-то должен давать отпор Грейсу и его приспешникам — и кто-то должен сражаться с вонючками в таких местах, как Чикаго.

Взяв сестру за руку, Хейл посмотрел ей в глаза.

— Значит, ты не вернешься со мной?

Сьюзен покачала головой.

— Нет, Натан… я не могу.

Какое-то время Хейл молчал. Затем, кивнув, отпустил руку Сьюзен.

— Понимаю. Нас обоих научили стоять за то, во что мы верим.

— Да, — согласилась Сьюзен.

Высоко в небе показался орел, ласкающий своей тенью землю, он осматривал владения в поисках кроликов, белок и падали. Сьюзен и Хейл, прикрыв глаза ладонями, наблюдали за огромной птицей. «Сейчас в мире столько хищников, — подумал Хейл, — что близок день, когда им будет не на кого больше охотиться».

Глава пятнадцатая

ХОЛОДНЫЙ ДЕНЬ В ПРЕИСПОДНЕЙ

Неподалеку от Мэдисона, штат Висконсин

Вторник, 11 декабря 1951 года

Подземный ход № 1 был высотой четыре фута, и в него могли одновременно протиснуться двое. Тусклое освещение обеспечивали самодельные масляные светильники, висевшие на равном расстоянии друг от друга под покатым сводом. Каждый светильник представлял собой консервную банку, в которой плавала деревяшка на тонком слое подсолнечного масла, а под маслом находилось четыре-пять дюймов воды. В деревяшке было отверстие для фитиля. Генри Уокер обернулся, чтобы высыпать пригоршню сырой земли и камней на лист жести, прозванный «вагонеткой», и в свете одной из ламп на противоположной стене заплясала причудливая тень. Уокеру уже стукнуло шестьдесят, у него хватало всевозможных болячек, но он был полон решимости не обращать на них внимания и выполнять свою норму работы.

Слава богу, его часовая смена подходила к концу. С чувством облегчения Уокер добавил еще одну горсть к кучке земли и дернул за бечевку, уходившую вдоль прохода. Консервные банки с камешками внутри загромыхали, подав сигнал «осликам» тащить «вагонетку» к тщательно замаскированному входу в лаз. Там «бульдозеры» заберут грунт и рассыплют его равномерно по дну карьера. Процесс был утомительный, не говоря о том, что он отнимал очень много времени, но, как справедливо заметил Харли Берл, новый друг Уокера: «Черт побери, а что нам еще здесь делать?»

Уокеру, все еще хотевшему обнародовать магнитофонные записи, этот подземный ход давал право на надежду.

«Вагонетка», увлекаемая «осликами», заскрежетала, и Уокер последовал за ней, предвкушая мгновение, когда можно будет выпрямиться во весь рост. По дороге он думал о том, что нужны дополнительные подпорки, вот только запасы дерева, которое приходилось постоянно пускать в костры для обогрева, быстро таяли. Именно из-за недостатка подпорок недавно случился обвал в проходе № 3, в сорока футах вверх по склону. Катастрофа отняла три жизни, и это приходилось скрывать не только от химер, но и от не в меру бдительной Коллинз, которая по утрам устраивала обязательную перекличку. До сих пор пленникам удавалось обманывать бывшую школьную учительницу, выкрикивая «Здесь!» вместо погибших товарищей, но долго подобное продлиться не могло.

Пленники соорудили для себя в карьере несколько четырехместных уборных. Навес шириной футов пятнадцать был изготовлен из подручных средств. Помимо того что он укрывал от непогоды, обеспечивая хоть какое-то уединение, у него была и другая задача. За одной из уборных, стоявшей вплотную к западной стене карьера, скрывался подземный ход, который, стараясь делать это как можно более быстро, рыли Уокер и другие «земляные крысы».

Прямо за уборной находилась ниша двенадцать на двенадцать футов. Именно там «ослики» разгружали «вагонетки», а «бульдозеры» заполняли мешки землей, и именно там Уокер мог наконец выпрямиться.

Что он и сделал с громким стоном. Один из «осликов» сочувственно улыбнулся. Волосы у него топорщились клочками (он «стригся» ножом), а на угрюмом лице сияли ярко-голубые глаза.

— Легче не становится? — спросил он.

— Да, не становится, — ответил Уокер, отряхивая брюки. — Жду не дождусь, когда вонючки обнаружат ход и положат конец нашим страданиям!

Пленники давно привыкли к черному юмору, и те, кто стоял поблизости, весело прыснули. Уокер постучал в щит, отделявший потайную нишу от второй кабинки в уборной, прозванной узниками «сранделем». Не услышав ответа, он отодвинул часть стенки и отставил его в сторону. Как только Уокер выбрался из отверстия, один из «осликов» вернул стенку на место. Уокер справил малую нужду, застегнул ширинку и шагнул в холодный утренний воздух.

До вторжения химер в карьере добывались открытым способом сульфатные руды, содержащие восемь и четыре сотых процента цинка и семь сотых процента свинца. И это, по словам геолога, погибшего в подземном ходе номер три, было очень богатое месторождение.

Как и в большинстве открытых карьеров, в Вонючей Дыре (так называли свою тюрьму сами пленники) посередине дна было озерцо из грунтовых вод, а по стенам серпантином шла спиральная дорога.

Когда-то руда, поднятая из карьера, попадала в комплекс зданий наверху, где ее последовательно обжигали, дробили и плавили. Только сейчас плавильня поглощала не руду, а людей, и после этого несчастных уже никто никогда не видел. Кого из пленников забрать наверх, решала Коллинз. Поэтому многие старались держаться от предательницы подальше, надеясь избежать рокового взгляда.

Это также объясняло, почему большинство тех, кто сейчас сидел, укутавшись в одеяло, бесцельно бродил по дну карьера или толпился вокруг «варева», пали духом. Вероятность того, что их заберут в центр переработки, была высока, но даже если они останутся в живых и выползут через один из подземных ходов на свободу, надежда на спасение тоже будет призрачной. Пленники знали, что почти всех, если не всех, беглецов ловили и предавали казни.

Но какой бы угнетающей ни была ситуация, люди оставались людьми, и, хотя каждый был на волосок от смерти, находились те, кто пытался добиться для себя особых привилегий, образуя так называемые комитеты. Эти группировки, очень похожие на обыкновенные банды, стремились установить контроль над жизненно необходимыми ресурсами, такими как продовольствие, лекарства и одежда. Все это проявилось в полной мере, когда над карьером зависла огромная тень и послышался громкий гул.

Раздались крики: «Бросают! Бросают!» Химерианский челнок скинул скорость, и в его брюхе открылся прямоугольный люк. Уокер хорошо знал, что последует дальше. Он побежал к «месту выброса», где уже ждал Харли Берл. Туда же спешили и члены группы «Всем и поровну», главной задачей которой было справедливо распределять ресурсы, чтобы не позволить какому-либо комитету прибрать все к рукам и тем самым захватить власть в карьере.

Из челнока полетели ящики с припасами, и решающее значение тут имела быстрота. Одни ящики плюхнулись в полузамерзшее озеро, где, в зависимости от содержимого, тонули или бултыхались на поверхности. Другие разбились при ударе о землю. Самыми лакомыми кусочками были те ящики, что остались целыми, — хотя пленники и знали, что некоторые из них окажутся не более чем злой шуткой. Нередко химеры сбрасывали в лагерь совершенно бесполезные для пленников вещи.

Узникам уже приходилось получать ящики с баскетбольными мячами, автомобильными деталями, складными зонтами. Но попадались все же и большие коробки с овсяными хлопьями, консервированными фруктами, кормом для собак. Последний ценился особенно высоко из-за большого процента белков.

Так что имело смысл сражаться за каждый ящик, даже если содержимое его было заранее неизвестно. Берл повел свою группу в бой с комитетами, и в дело пошли самодельные дубинки, кулаки и даже зубы. Уокер, в прошлом служивший в морской пехоте, оказался в самой гуще схватки.

Какой-то увалень с повязкой на глазу замахнулся на бывшего министра обороны, но Уокер ловко перехватил его руку и ударил противника в челюсть. Из разбитой губы комитетчика по подбородку потекла кровь, и нападавший отступил. Через пару минут стычка завершилась. Берл со товарищи отогнали банду от добра, которое та собиралась присвоить.

Затем, в полном соответствии со своим девизом «Всем и поровну», члены группы перетащили ящики в середину карьера, где любой мог наблюдать за их действиями, и началась оценка добычи. Все, что только можно было разделить на равноценные части, было роздано пленникам, в том числе триста пар носков, пятьдесят тюбиков зубной пасты и сотня соломенных шляп. Продовольствие и лекарства хранились в одном месте и распределялись между всеми обитателями лагеря, не исключая комитетчиков. В небе над головой зловеще гудели химерианские зонды, которые, однако, никогда не вмешивались в подобные стычки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.