Дэн Абнетт - Рейвенор Отступник Страница 52
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Дэн Абнетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-12-01 19:33:07
Дэн Абнетт - Рейвенор Отступник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Абнетт - Рейвенор Отступник» бесплатно полную версию:Инквизитор Рейвенор, обладатель могучей пси-силы и практически неограниченных полномочий ставит себя и свою боевую команду на опасную грань. В своей погоне за неуловимым еретиком Зигмундом Молохом, он решается нарушить прямые указания своего начальства и хуже того - собственные принципы. Рейвенор становится отступником, и в глазах своих коллег он теперь немногим лучше еретика. В поисках ответа о местонахождении Молоха, Рейвенор не гнушается обратиться за помощью к Ведьминому Дому Утохра, обладающему таинственной технологией трипортала. Это предприятие чудом не заканчивается гибелью как самого инквизитора, так и его людей. Они выжили, но то, что спасло их от когтей тиранидов за дверью трипортала, несет гибель всему человечеству…
Дэн Абнетт - Рейвенор Отступник читать онлайн бесплатно
Нейл кивнул на Ангарад, стоящую у противоположной стены:
— Вот, посмотрите на нее. Рождена для борьбы. Поэтому ее и выбрали работорговцы. Отличная племенная скотинка для арены.
— Я не позволю называть себя племенной ско...
— Захлопни. Пасть. Ангарад.
— Впрочем, работорговцы и в самом деле, наверное, меня такой посчитали.
— Работорговцы? — спросила женщина. — Мы не замечали их активности... сколько?.. Кертер, когда мы в последний раз обнаруживали активность работорговцев в этом субсекторе?
— Никогда, — ответил один из солдат.
Но разве шпионы стали бы спокойно выходить на открытое место и отдаваться вам в руки? — спросил Нейл.
Возможно, что и стали бы, — сказала женщина. — Это зависело бы от того, что им на самом деле надо.
Нейл пожал плечами и рискнул ответить ей улыбкой:
— Значит, дела наши плохи?
— Должна сказать, что так и есть. — Она поднялась. — Я обязана представиться. Меня зовут полковник Аза Ланг, я действующий командир этой станции. И это все, что я обязана вам сказать. Вы военнопленные.
— Разве идет война?
— О, прошу вас! — поморщилась Ланг.
— Скажите, а вы, случайно, не обязаны предложить нам помощь? — спросил Нейл.
— Какую помощь?
— Неплохо бы получить воды. Мы долгое время обходимся и без нее, и без пищи. Ребенок голодает. Не помешала бы также и медицинская помощь. Мой... приятель Гидеон был ранен.
Ланг посмотрела на кресло:
— Этот калека? В модуле жизнеобеспечения?
— Его ударили.
— Чем?
— Длинная история,— начал Нейл.
— Гарлон. Хватит юлить.
Нейл кивнул Рейвенору.
— Полковник Ланг, вы разрешите вам кое-что показать? — спросил он.
— Разрешаю.
Он приблизился к креслу.
— Только не надо дергаться и начинать радостно жать на спусковые крючки, — добавил Нейл, оглянувшись на двоих солдат. — Дай ее мне, Гидеон.
Одна из крышек на корпусе кресла отошла в сторону, открывая инквизиторскую инсигнию Рейвенора. Нейл взял ее и передал Ланг:
— Это инквизитор Гидеон Рейвенор, Ордо Геликана.
Все остальные — его преданные слуги. Прежде чем оказаться на вашей планете, мы пережили настоящий кошмар. Поэтому властью Инквизиции мы запрашиваем вашей немедленной помощи.
— Ланг бросила инсигнию одному из охранников. Проверьте ее, — сказала она, и мужчина выбежал из комнаты. — Если вы говорите правду, то я извинюсь за подобное обращение. — Ланг вынула из кармана линк. — Доктор Башесвили должна незамедлительно явиться в лазарет, и пусть кто-нибудь принесет еды и питья.
— Благодарю вас, полковник, — произнес Нейл. — Мы...
— Как вы сюда попали? — спросила Ланг.
— Вошли в дверь.
— Что?
— Дверь.
— Не понимаю.
— Я, если честно, тоже. Путешествие оказалось непростым, и мне действительно хотелось бы узнать, где мы находимся.
— Это Раец, в субсекторе Фантомина.
— Фантомина? Трон, да это же... прямо на краю сегмента Ультима!
— Да, если в ваших рассказах есть что-то, кроме слов, вы оказались далековато от дома, — ответила Ланг. — Это станция слежения «Аретуза» на...
— Что вы сказали? — неожиданно перебил ее Нейл.
— Станция слежения «Аретуза». Нейл повернулся к креслу:
— Вы ведь хотели попасть на «Аретузу», верно?
— Да, Гарлон.
— Дерьмо! — простонал Нейл. — Эта, мать ее, дверь...
— С кем вы разговариваете? — занервничав, спросила Ланг. — С калекой? И он может отвечать?
— Инквизитор Рейвенор - псайкер, — сказал Гарлон. — По какой-то причине он не может прочесть вас.
— Это потому,— кивнула Ланг,— что при отправке на Раец мы все снабжаемся блокираторами. Ку'куд кричит, когда мы его выжигаем.
— Кто?
— Колючий кустарник. Если бы не бригады огнеметчиков, ежедневно отбрасывающие его назад, он очень быстро охватил бы и задушил станцию. К тому же он психоактивен. По ночам он шепчет. А когда мы убиваем его, он кричит. Совокупный эффект и того и другого может приводить к летальному исходу. Поэтому перед отправкой намобязательно внедряют пси-блокираторы, чтобы сохранить наше душевное здоровье. — Она наклонилась вперед и раздвинула волосы, открывая имплантат, встроенный в основание черепа. — Без этого вы очень скоро начнете страдать.
— Можно задать вам еще один вопрос? — поинтересовался Нейл.
— Думаю, можно, — ответила Ланг.
— Год?
— Что значит «год»?
— Какой сейчас год указывается на календарях? — спросил Нейл, глядя ей прямо в глаза.
— Конечно же, четыреста четвертый, — ответила она. — Четыреста четвертый, миллениум сороковой.
Глава восьмая
Когда они возвратились с поверхности, «Аретуза» оказалась холодна и негостеприимна. Она никогда не была ни слишком уютным судном, ни особо приветливым, но в этот раз, пройдя воздушный шлюз, они почувствовали особую промозглость и затхлость корабельной атмосферы.
Ануэрт возбужденно семенил впереди них.
— Файфланк что-то нашел! — провозгласил он.
— Надеюсь, это что-то стоящее, — обратился к остальным Тониус. — Я принял решение. И изменить его будет не просто.
— Давай вначале дождемся, что нам покажет Ануэрт, — произнесла Кыс. — Если это окажется корабль Сайскинда...
— Если, если, если... — эхом откликнулся Тониус. — Я хочу, чтобы мы легли на курс к Трациану уже ночью.
Кыс и Кара дождались, пока все выйдут из шлюза.
— Как ты думаешь, Пэйшенс, отправиться к Трациану — это хорошая идея? — спросила Кара, когда их уже никто не мог услышать. — Стоит ли надеяться на снисхождение лорда Роркена?
— Это решение Карла, — пожала плечами Кыс. — Может быть, он и прав, Кара. После того как не стало его, мы обязаны возместить причиненный нами вред.
— Но не стало ли?
— О чем это ты? — Кыс посмотрела на нее.
— Гидеону не привыкать выкручиваться из самых безвыходных ситуаций.
— Спасибо, конечно, Кара Свол, — ответила Кыс. — Вот только боюсь, что не разделяю твоего оптимизма. Я видела, насколько он был изранен, видела, как погиб Дом. Его больше нет.
Кара вздохнула, и Пэйшенс почувствовала, что бывшая акробатка готова разреветься.
— Нам здесь тоже нелегко пришлось, — произнесла Кара.
— О чем это ты?
— На корабле происходило что-то странное. Это повторялось снова и снова в то время, пока мы ждали вас. Не хотелось беспокоить Рейвенора, поэтому я ничего раньше не говорила.
— Что значит «странное»? — тихо спросила Кыс.
— Такое ощущение, словно на корабле завелись призраки, — невесело засмеялась Кара. — Вся команда перепугана. Никто не может нормально уснуть с того момента, когда мы стали слышать рыдания.
— Да, я заметила, что ты выглядишь усталой.
— Усталой?
— Выжатой как лимон. Дерганой.
— Да, верно. Как и каждый на борту. Даже если бы мы не услышали... этого.
— Чего? Рыданий?
— Да, и безумного хохота, раздающегося в воксе, даже когда тот выключен.
— Но я ничего не чувствую, — неуверенно произнесла Кыс, пытаясь протянуться своим сознанием.
— Еще почувствуешь. Спать не сможешь, а если и сможешь, то будешь метаться во сне. Вот поэтому-то я и упомянула о Гидеоне.
— Может, объяснишь?
— Я подумала, — пожала плечами Кара, — что, может быть, это он пытается выбраться откуда-то.
— Хорошо, я постараюсь разобраться, — произнесла Кыс.
У нее складывалось четкое представление о том, что же именно могло пойти «неправильно», но Кару Свол ей пугать пока не хотелось.
— А ты пока лучше обрати внимание, — проницательным тоном произнесла Пэйшенс, — на того, кто любит тебя.
Кара обернулась. На выходе из стыковочного шлюза ее дожидался Белкнап.
Они подошли друг к другу и обнялись.
— Скажи, это правда? — спросил Белкнап у Кыс, когда та проходила мимо.
— О чем ты, Патрик? Он прочистил горло.
— Кыс, Рейвенор погиб?
— Да, боюсь, что так и есть, — ответила она.
Кыс вошла в лазарет. В комнате не было никаких признаков пребывания Фрауки, если не считать тарелки, наполненной окурками лхо-папирос, и брошенного информационного планшета. Заэль все так же лежал на кровати: исхудавший и холодный как ледышка.
— Заэль? Ответа не было.
— Заэль?
Она обернулась, когда в комнату вошел Вистан Фрау-ка, прижимая к носу бумажную салфетку, позаимствованную в операционной.
— О, значит, вы уже вернулись? — спросил он.
— Где ты был?
— Там. — Фраука махнул в сторону операционной. — Не ожидал тебя здесь увидеть.
— А я не знала, что мне требуется приглашение! — отрезала она.
— Тоже верно, — примирительно произнес он. — Послушай, я уже в курсе. Мне действительно очень жаль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.