Император без трона - Виктор Астахов Страница 53

Тут можно читать бесплатно Император без трона - Виктор Астахов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Император без трона - Виктор Астахов

Император без трона - Виктор Астахов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Император без трона - Виктор Астахов» бесплатно полную версию:

Все враги собрались под единым знаменем. Древний артефакт эльфийского народа и его хранитель сгинули в пучине Кирка. Герои разбиты и рассеянны, а масштабное предательство поразило все слои имперского общества.
Сумеют ли герои собрать воедино свой расколотый круг?
И что важнее, кто является архитектором тех перемен, что нависли над миром?

Император без трона - Виктор Астахов читать онлайн бесплатно

Император без трона - Виктор Астахов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Астахов

что ваш архимаг преследует отнюдь не положительные цели? А, так называемая дипломатическая миссия лишь предлог, чтобы творить бесчинства на имперской земле? Иначе, как объяснить связь волшебника с представителем орочьего воинства? Возможно, именно они ответственны за нападения на наших солдат в окрестностях?

— Нет, командор! — в голосе Лиары прозвучала сталь. — Только не Шеймус. За всю свою жизнь я не встречала более доброго человека. Он мухи не обидит…

— Тогда в чём причина, леди Лиара?

— Во мне, — выдохнула эльфийка. — Я… это не просто.

— Придётся постараться, ибо теперь перед нами стоит весьма серьёзный вопрос. Ведь, как я понимаю, вы хотите забрать Кузу?

Лиара ответила уверенным кивком и навострила сияющий взгляд в направлении хмурого собеседника.

— Боюсь, я не могу этого позволить, — отрезал рыцарь. — Мы отыскали девочку в лесу, после того, как спалили её поселение. С тех самых пор, Куза стала для меня… это сложно объяснить. Она знает, что я за человек. Знает, что я совершил. Я понимаю, что в её душе тлеет огонёк ненависти и рано или поздно он вырвется наружу. Но я пообещал девочке, что более никто не причинит ей зла. Я несу за неё прямую ответственность и я не нарушу клятву.

— Но её отец…

— Леди Лиара, уж не знаю, что с вами стряслось, но это точно не нападение земляника. Ваше появление здесь продиктовано некими, куда более серьёзными событиями, о чём говорит частичное отсутствие воспоминаний. Отсюда истекает вопрос, а уверенны ли вы в том, что Крог и Шеймус живы? — хмурь на лице рыцаря сгустилась. — Молчите? Хорошо. Допустим, что всё в порядке, ваши друзья живы и уже выдвинулись на поиски. Какова вероятность того, что им удастся отыскать вас здесь?

— Шеймус назвал Перекрёсток Эридана…

— Перекрёсток Эридана? — перебил рыцарь. — Крайне продолжительный путь. Как вы себе представляете подобное путешествие с ребёнком по имперской земле? До первой встречи с инквизицией или шайкой разбойников? Кто сможет защитить её, если рядом не окажется отца и волшебника?

— Я! — с огнём в голосе промолвила эльфийка. — Я смогу защитить Кузу, командор.

— Леди Лиара, при всём уважении…

— Командор Фарбрук, — всё в том же серьёзном тоне продолжала эльфийка. — Да, я не воин, что провёл полжизни в сражениях, но и вы не знаете, что мне довелось пережить. Я умею постоять за себя! К тому же и ваш форт — совсем не безопасное место. Что случится, если девочка попадёт в лапы сэра Кристофсона? Пока вы можете удерживать Кузу в бастионе. Но как долго это продлится? Помните, не я нашла её. Она сама отыскала меня и всё это не просто так. Сами драконы переплели наши пути, и я смогу защитить Кузу, сир Фарбрук. Я обещала, что не оставлю её здесь и я так же не нарушу клятвы! Sirlay-sal!

На лице рыцаря проступила смесь весьма противоречивых эмоций, от восхищения и веселой улыбки, до нотки грусти с примесь ревности. Ныне Виктор не использовал заклинаний и не пытался уловить Лиару на деталях истории, ибо в том не было нужды. Девушка, что ныне вела с ним диалог, столь разительно отличалась от испуганной эльфийки, что несколько дней назад угодила в стены форта. Теперь Лиара видела цель и была полна решимости, а её расположение к Кузе вне зависимости от личных мотивов оставалось непоколебимым.

Однако было ли достаточно одного желания успеха для его достижения? Рыцарь точно знал ответ на этот вопрос. В недрах его зелёных глаз проступили игривые искры.

— Я услышал вас, леди Лиара и дкиаю, я предоставлю вам шанс проверить соответствие ваших слов действительности. Вернёмся к этому разговору вечером, а пока, вас ждёт лечебница. Петро и Лайм прибудут с минуты на минуту. И прошу вас, не вступайте в споры с настоятельницей и проявите осторожность. В форте сегодня ярмарка.

2

— Быстрее! Освобождайте палаты! — послышался голос Фрейи с нижнего яруса лечебницы. — Кушетки в одном месте. Да, это сюда. Быстрее-быстрее.

— Что происходит? — промолвила Лиара, вглядываясь в глаза напарницы.

— То, чего мы боялись, — выдохнула Анна. — В подвале закончились места. Слишком много больных. Сегодня утром привезли ещё десяток. С разных деревень. Все те же симптомы. Храни Эльрат их жизни. Часть расположат на втором ярусе. Нам ход закрыт, но от этого не легче. Сегодня ночью вновь целый отряд.

— Снова орки?

— Да.

Девушки прибыли в палату, в коей должны были врачевать солдат. К моменту их прихода, один из воителей пребывал в столь плачевном состоянии, что едва находил в себе силы дышать. Судя по реакции на внешние факторы и затяжному дыханию, его сознание погрузилось в пучины беспамятства.

— Что будем делать? — глядя на несчастного, промолвила Лиара.

— Боюсь, здесь поможет только магия ангелов, — покачала головой Анна. — Облегчим боль и займёмся остальными. Сними ту ерунду, которую они называют перевязкой и наложи шины. Я схожу за доктором Хевольтом. Он должен осмотреть раны и вправить суставы.

Лиара приблизилась к солдату — молодому парню чуть старше двадцати лет, что дремал, прикрывая взгляд ладонью. Ввиду серьёзных травм, полученных в минувшем бою, на его теле всё ещё находилась кираса, а на сломанной ноге висел треснувший щиток. Левая рука, что наверняка сжимала щит, была вывернута под неестественным углом в области локтевого сустава, а на левой щеке виднелся огромный рубец — след от осколка шлема, расколотого попаданием топора.

Укрытые перчатками фиолетовые ладони мягко коснулись бедра — юноша не отреагировал. Лиара принялась неспешно развязывать бинт, стараясь не тревожить пострадавшего, но тот подал голос:

— Жуткое, поди, зрелище? — болезненно промолвил парень. — Приходить сюда и видеть всё это. Стонущие люди. Мольбы о помощи. Ах! Голова раскалывается. А Френки…? Он не пришёл в себя? Ему уже и не поможешь, наверное. Ублюдки! Напали на нас у шахт. Хорошо мы их! Жаль не насадил голову того дикаря на пику! Скорей бы снова в строй. Сестра…? Ах, маска. Тогда ясно.

— В строй ему неймётся, — фыркнул соратник — пожилой усатый солдат с разбитым лбом и переломом предплечья. — Чтобы снова угодить в засаду дикарей? Смех, да и только! Если командор продолжит ссать в штаны, так и будем дохнуть. И плевать

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.