Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия Страница 54
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ерофей Трофимов
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: Ленинград
- Страниц: 213
- Добавлено: 2018-08-29 06:08:36
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия» бесплатно полную версию:Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.
Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...
А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждет их в конце пути, не знает никто.
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия читать онлайн бесплатно
Неожиданно он понял, что минерал, которым был выложен пол и из которого неизвестные каменотесы вырубили трон, тот же самый, что и камень, который отправил его в это измерение. Моментально насторожившись, Араб медленно прошелся по площадке и попытался почувствовать течение энергетических потоков. Но если в своем мире он легко уловил течение всех пяти стихий, то здесь их было только четыре. Стихия воды звучала очень слабо, словно отзываясь на его зов откуда-то из толщи скал.
— Что ты делаешь? — моментально вскинулась Кара.
— Тот камень, что отправил меня сюда, был таким же, — тихо ответил Араб.
— Все верно, — с улыбкой кивнула Кара. — Именно сюда и был прислан первый спаситель племени много веков назад. Но с тех пор многое изменилось.
— Здесь должен протекать ручей, — неожиданно для себя произнес Араб.
— Откуда ты знаешь? — испуганно спросила одна из помнящих.
— Если здесь появится вода, то это место станет пересечением всех пяти стихий. Так было там, — тихо ответил он.
— Здесь когда-то был ручей, — задумчиво ответила Кара. — Но случилось так, что земля закачалась, и огромный валун, упав со скалы, перекрыл русло. Ручей изменил свое течение, и наше священное место, где все наше племя находило покой, мудрость и излечивалось от болезней, стало просто храмом обретения посвящения. Мы утратили силу, данную нам богами.
— Богами? — удивленно переспросил Араб. — Вы верите в богов?
За все время пребывания в племени он ни разу не слышал, чтобы пастухи обращались за помощью к богам или служили какие-то молебны. Недоуменно посмотрев на Кару, он перевел взгляд на стоящих рядом женщин. Уловив его недоумение, старейшая вздохнула и, безнадежно махнув рукой, ответила:
— Я все время забываю, что ты чужеземец. Но сейчас не время говорить о богах. Сейчас ты должен пройти посвящение. Все остальное — неважно.
— А чем так важно посвящение? — тут же спросил он.
— Получив способность слышать и понимать нас на расстоянии, ты сможешь победить в этой войне. Никто кроме тебя не сможет победить крагов. Это дано только тебе. А теперь оставь свои вопросы, отложи оружие и приготовься. Нам пора начинать, — решительно скомандовала Кара, бросив быстрый взгляд на темнеющий небосвод.
Отложив лук и колчан, он снял пояс с ножом и, сделав глубокий вдох, вопросительно посмотрел на старейшую.
— Садись, — коротко сказала она, указав рукой на трон.
Молча подчинившись, Араб уселся на твердое каменное сиденье, нагревшееся от дневного солнца, и, устроившись поудобнее, положил руки на подлокотники.
— Хорошо, — тихо сказала Кара и, обойдя вокруг трона по часовой стрелке, встала прямо напротив него.
Глаза женщины оказались на одном уровне с его глазами. Чуть улыбнувшись, она медленно шагнула вперед и, упершись ладонями в подлокотники, прошептала:
— Смотри мне в глаза, посвящаемый. Этот дар не дается кому попало. Его нужно не просто получить из наших рук, а еще и заслужить. Но заслужить не делами, а помыслами. Открой свои мысли. Дай мне прочесть их. Дай убедиться, что в них нет места злобе и подлости. Только тогда я смогу открыть тебе двери в наш мир.
Ее голос, тихий и завораживающий, шелестел как шум дождя, навевая покой и дрему. Слушая ее, Араб сосредоточенно смотрел в поблекшие от старости глаза старейшей.
«Первобытный гипноз», — мелькнуло где-то на краю его сознания, и неожиданно, он словно провалился в глубокий колодец. Все его существо вопило и требовало немедленного освобождения от этого наваждения, но Кара продолжала что-то нашептывать, проникая все глубже и глубже в его сознание. Сквозь тихий шелест ее слов и упорное давление на сознание он почувствовал, как чьи-то сухие, сильные ладони сжали его виски. В лоб, сразу над бровями, уперлось что-то острое, и голову пронзила резкая боль, которая вскоре сменилась неожиданным умиротворением. Его лицо, а точнее лоб, смазали чем-то прохладным и приятно пахнущим, и сжимавшие голову руки исчезли. В ту же минуту он словно прозрел. Огромное количество запахов, звуков, оттенков обрушилось на его сознание с такой силой, что все, что он видел глазами, перестало существовать. Вздрогнув, он попытался закрыть уши руками, но его мягко удержали, и чей-то голос тихо сказал:
— Не надо. Ты слышишь это не ушами. Это открылся твой третий глаз. Не шевелись. Сейчас я закрою тебя от всех этих звуков.
Он не успел открыть рот, чтобы сказать, что понял говорившую, как все звуки словно разом отключили. Медленно открыв глаза, Араб обвел взглядом площадку и разочарованно вздохнул. Все краски разом померкли, а мозг словно погрузился в вату.
— Что со мной? — потерянно спросил он у стоящей перед троном Кары.
— Ты прозрел, чужеземец, — улыбнулась в ответ старуха. — Заставил ты меня повозиться. В первый раз такое, чтобы одного парня впятером одолеть не могли. Силен, — одобрительно проворчала она.
— Что значит одолеть? — насторожился Араб.
— Нам нужно было заставить тебя отречься от мира. На некоторое время забыть о нем. Обычно это делают две-три женщины из помнящих, но в этот раз мы все вместе еле с тобой справились. Еще немного, и твой дух просто выбросил бы нас. Пришлось поторопиться и причинить тебе боль.
Вспомнив про резкий укол над бровями, он непроизвольно коснулся немного саднящего места. Почувствовав жжение, посвященный отдернул руку и с удивлением увидел свои окровавленные пальцы.
— Не беспокойся, — улыбнулась Кара, заметив его вопросительный взгляд. — Через несколько дней все заживет так, что даже следа не останется. Ты только руками голову не трогай.
— Почему я слышу все как будто из-под воды? — спросил Араб.
— Я закрыла тебя. Ты еще не научился скрывать свои мысли и закрываться от чужих. Если оставить тебя незащищенным, то твой дух может не выдержать. Ты сойдешь с ума.
— Сойду с ума? — переспросил Араб.
— Я услышала это выражение, когда входила в твои мысли. Ты подумал: «Кажется, я схожу с ума».
— И как мне закрыться от чужих мыслей? — мрачно спросил Араб.
— Представь, что в твоей голове есть дверь и все чужие мысли входят через нее. Закрой эту дверь. Тот, кто захочет войти, постучится, и ты будешь знать, что он хочет говорить именно с тобой. Попробуй, — с улыбкой предложила помнящая.
Прикрыв глаза, он постарался представить себе свой мозг со стороны и после короткого размышления решил установить воображаемую дверь именно там, где болело больше всего. Вообразив дверь, он решительно захлопнул ее, и удивленная Кара громко охнула.
— Что случилось? — спросил он.
— Я, конечно, знала, что ты силен, но чтобы вот так, с первого раза, посвященный мог закрывать себя — это впервые!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.