Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних Страница 58

Тут можно читать бесплатно Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних

Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних» бесплатно полную версию:
Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…http://zhurnal.lib.ru/b/burewojandrej/21/12/08

Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних читать онлайн бесплатно

Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Буревой

— Немного не воспитан, ну ничего, — сказала она девушке.

— Да, с воспитанием дела пока обстоят неважно, — вздохнула Мэри, укоризненно взглянув на меня.

— Пожалуй, такой невоспитанный ученик очень долго бы у меня сессию сдавал, — сделала вывод Вайолет, видя, что я не собираюсь извиняться.

— К сожалению, сессии у него не будет, — сказала Мэри. — От вас требуется научить его лишь одному заклинанию, причём максимально быстро.

— Да разъяснили мне уже задачу, — отмахнулась от неё магесса. — Я приложу максимум усилий для обучения, главное чтоб парень старался.

— Обещаю, он будет вашим лучшим учеником, — уверила её Мэри.

— Ну, это вряд ли, — усомнилась Вайолет.

— Вот увидите, — пообещала девушка. — Дарт будет стараться.

— Хорошо, посмотрим, — сказала Вайолет. — Ну что, Дарт, приступим? — обратилась она ко мне. — Ты какие-либо плетения вообще знаешь?

— Знаю, — покосился я на Мэри. — Заклинание малого исцеления и заклинание молнии могу создать.

— Неплохо, — одобрила Вайолет. — А где ты обучался? В Имперской школе?

— Самоучка я. Нигде ещё не учился.

— С каких это пор в Империи стали кого попало боевой магии обучать? — обратилась удивлённая магесса к Мэри.

— Ему случай удачный подвернулся, вот и выучил заклинания молнии, — пояснила Мэри. — Да и контроля за обучением в Империи, такого как у нас, нет. Кстати, он умолчал об ещё одном заклинании, — добавила девушка. — Он ещё заклинание теней умеет создавать.

— Что ж, очень интересный ученик, — сказала Вайолет. — Как я понимаю, пока он будет создавать только структуру заклинания, не поддерживая его своей энергией?

— Да, — утвердительно ответила девушка. — Трил с него снимать рановато. Дарт склонен к самым неожиданным выходкам, потому обойдитесь пока без наполнения структуры энергией.

— Ну, не думаю, что он сможет мне причинить вред заклинанием третьего круга, — сказала магесса.

— Так он не на вас и нападёт, — пояснила Мэри. — Ведь не удержишься и попытаешься на меня напасть? — Спросила она у меня.

— И в мыслях такого не было, — уверил я ее, пытаясь скрыть досаду от разрушенной надежды освободиться от трила.

— Вот видите, — сообщила магессе Мэри. — Никак не могу его убедить, что я желаю ему только добра, и он может меня не опасаться.

— Понятно, — хмыкнула Вайолет, разглядывая мою кислую физиономию. — Тогда вам, леди, лучше не присутствовать на занятиях, дабы он мог сконцентрироваться на учёбе.

— Конечно-конечно, — сказала Мэри. — Располагайтесь здесь и приступайте к занятиям.

Девушка, поднявшись с кресла, ушла из кабинета.

— Что ж, Дарт, приступим к занятиям, — решила Вайолет. — Для начала создай структуру заклинания молнии, я посмотрю, как ты справляешься со знакомыми заклинаниями.

Усевшись на диван, я создал необходимую структуру.

— Неплохо, — одобрила магесса. — А для самоучки так вовсе превосходно. Теперь посмотри истинным зрением, как создаётся заклинание перемещения.

Вайолет начала очень медленно создавать структуру заклинания, энергетические линии у неё будто медленно росли, создавая причудливый узор, а не мгновенно занимали свои места, как обычно бывает при построении заклинания.

— Что, странно видеть такое медленное создание структуры заклинания? — поинтересовалась магесса, увидев моё удивлённое лицо. — Просто ты не представляешь, с какими порой глупыми учениками приходится работать, — вздохнула она. — Некоторые простейшие плетения так умудряются перепутать, что непонятно даже, какое заклинание они собирались создать.

Пока структура созданная магессой висела передо мной, я постарался её хорошенько запомнить.

— И это всё? — поинтересовался я. — Больно плетение лёгкое.

— Нет, Дарт. Это лишь треть узора, — пояснила магесса. — После того, как сможешь создавать эту часть, я добавлю следующую. Структура этого заклинания очень сложна и, думаю, тебе будет легче изучить её по частям, а не целиком.

— Понятно.

— А раз понятно, так приступай к созданию структуры, — сказала Вайолет.

Сосредоточившись на создании плетения, я не заметил, как пролетело несколько часов. Вайолет, следящая за моей работой и постоянно указывающая на мои ошибки, наконец, вздохнула и сказала: — Хорошо, хватит. Больше сегодня не занимайся, а хорошенько отдохни.

— Хорошо.

— Хотя было бы проще, если бы ты просто показал мне руну портала, — сказала Вайолет. — И нам не пришлось бы тратить время на твоё обучение.

— Нет уж, — не согласился я. — Лучше я сам её потом в заклинание вплету.

— Ладно, — недовольно сказала Вайолет. — Тогда завтра продолжим.

Когда мы вышли из кабинета, нам встретилась Аннет.

— Вы уже закончили? — спросила она. — А я как раз иду вас к столу звать.

Спустившись в гостиную, мы уселись за стол, за которым уже присутствовала хозяйка.

— Как успехи? — поинтересовалась она.

— Неплохо, — ответила магесса. — Если так дальше дело пойдёт, то думаю за три-четыре декады Дарт заклинание выучит.

— А нельзя ли как-то ускорить обучение? — спросила Мэри.

— Нет, ускорить нельзя, — покачала головой Вайолет. — Всё зависит от его прилежания, если будет стараться, то может и быстрее выучить.

Мэри перевела на меня взгляд. Посмотрев в её глаза, я поёжился. Похоже, проволочек в обучении девушка не потерпит и заботу о моём прилежании возьмёт на себя.

— И ещё, леди, — сказала магесса. — Позаботьтесь, чтоб он мог хорошо отдохнуть между занятиями.

— Хорошо, — согласилась Мэри. — Работать его всё одно никто не собирался заставлять, может спать сколько душе угодно.

— Вообще-то под отдыхом я подразумевала не сон конкретно, а что-нибудь, что отвлечёт его, например, прогулки по городу.

— Можно и прогулки устроить, — решила Мэри. — Ты как, Дарт, не против прогулок по городу? — спросила у меня девушка.

— Можно и прогуляться, — согласился я, старательно пряча довольную улыбку, пытающуюся расплыться по моему лицу.

Неплохо магесса мне помогла, и Мэри не придётся просить в город прогуляться, и подозрений у неё это не вызовет, не я же прогулку предложил. Пообедав с нами, Вайолет ушла, пообещав прийти завтра с утра. Мне же Мэри посоветовала пока немного отдохнуть, так как на прогулку мы отправимся лишь к вечеру. Я согласился с её предложением и немного поспал, после сытного обеда и впрямь клонило в сон.

Ближе к вечеру мы с девушкой отправились на прогулку. Мэри провела небольшую экскурсию, знакомя меня с местными достопримечательностями. Столица Элории действительно была великолепна. Красивые, ухоженные здания и улицы, великолепный фонтан в центре города. А уж дворцы короля и знати и вовсе заставляли меня пялиться на них разинув рот. Если бы ещё этой зверюки рядом не было, так я вовсе был бы в полном восторге от прогулки по Талору.

Однако вскоре Мэри надоело, что с каждым шагом я неосознанно сдвигаюсь от неё в сторону, и она взяла меня под руку. Со зверюкой под боком прогулка сразу мне разонравилась. Ну, как можно отвлекаться на окружающие достопримечательности, когда так близко эта тварь зубастая идёт. А уж как меня откровенно завистливые взгляды встречающихся горожан злили. Знали бы они, какая зверюка под красивой внешностью скрывается.

Ещё немного побродив по городу, я предложил перекусить в таверне. Девушка одобрила мою идею и вскоре мы вошли в зал таверны.

Сделав заказ, Мэри обратилась ко мне: — Ну что, Дарт, ты доволен отдыхом?

— Вполне, — осторожно ответил я.

— Тогда я рассчитываю, что ты изучишь заклинание не за четыре декады, а за две, — сказала девушка.

— Вряд ли я справлюсь с заклинанием так быстро, — покачал я головой.

— Справишься, — сказала Мэри. — Ведь чем быстрей ты его выучишь, тем лучше будет для тебя.

— Хорошо, я постараюсь как можно быстрее выучить заклинание и убраться от тебя подальше, — пообещал я, смотря в её холодно взирающие на меня глаза.

Попробуй тут откажись, с грустью подумал я, сразу меня в подвал потащит.

— Превосходно, — улыбнулась Мэри. — Меня радует твой энтузиазм. И ещё, Дарт, — добавила она, — веди себя с Вайолет вежливо. А то мне совсем не нравится твоё поведение.

— Нормально я себя веду, — пробурчал я. — Вы мне не друзья, чтоб я с вами вежливо разговаривал. Только чтоб от тебя отвязаться я вам помогаю.

— Вот как, — откинувшись на спинку стула, Мэри внимательно посмотрела на меня. — Значит мы тебе не друзья…

Я утвердительно кивнул, подтверждая свои слова.

— Да уж, определённо за твоё воспитание стоит взяться, — решила девушка. — Просто грех отпускать на свободу такого невоспитанного человека.

У меня чуть сердце не остановилось, когда я услышал её заявление.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.