Путь Кочегара. Том 1 - Павел Матисов Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Павел Матисов
- Страниц: 56
- Добавлено: 2023-04-10 16:16:18
Путь Кочегара. Том 1 - Павел Матисов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь Кочегара. Том 1 - Павел Матисов» бесплатно полную версию:Перерождение в теле высокородного аристократа – можно ли мечтать о чем-то большем? Вот только в двери новой жизни уже стучатся неприятности, а доверять даже ближайшему окружению следует с большой осторожностью.
Кто бы мог подумать, что очередная смена в котельной может закончиться переносом в иной мир. Мир духовной энергии, могущественных практиков и фантастических существ, мир постоянной борьбы и погони за силой.
Путь Кочегара начинается с крошечной искры!
Путь Кочегара. Том 1 - Павел Матисов читать онлайн бесплатно
– Я?! А, черт! Можно хотя бы немного нежнее?!
– Это максимум нежности, на который я способна, – ответила Сати, наслаждаясь свой маленькой местью.
– Больно! Почему мазь так сильно жжется?!
– Так и должно быть, – фыркнула Бхоль. – Молодой господин, это правда, что мне сообщила Мо-Шэн? Вы потеряли память?
– Правда.
– Что именно потеряли?
– Все.
– Полностью?
– Полностью. Даже свое имя забыл.
Сати бросила взгляд в угол, где валялся небольшой кувшин из-под элитного саке:
– Похоже, вас отравили Утренними Слезами, которые вы принимали вчерашним вечером. Прокляли, забрав память.
– К-хм, наверное, так оно и было, – кашлянул он. – Утренние Слезы – это название выпивки, значит? Кто мог это сделать? У меня есть враги?
Сати моргнула несколько раз, прекратив бинтовать раны. Наивный вопрос настолько ее удивил, что девушка заливисто рассмеялась:
– Проще перечислить ваших друзей, молодой господин.
– Перечисли, – распорядился он.
– Насколько я знаю, с большой натяжкой вашим спутником можно назвать лишь Коротышку Жонга из Шейчжоу. Про Шейчжоу ведь помните?
– Нет, в памяти у меня ничего не осталось совершенно.
– Как скажете, молодой господин…
Занимаясь ранами Кона, Сати кратко ознакомила сюзерена с окрестными землями. Она все еще считала, что господин не терял память, а просто прикидывается. То ли для того, чтобы уйти от долга, то ли, чтобы вызвать жалость у кредиторов. Но даже если он действительно повредился головой – это ничего не меняло. Ублюдочную натуру изменить невозможно.
Глава 5
[Михаил]
Гадкая лечебная мазь походила скорее на пыточный инструмент. Раны нестерпимо жгло. Не добавляло оптимизма и грубое обращение Бхоль. Я сделал попытку объясниться, но она мне явно не поверила. По всей видимости, репутация бывшего владельца тела была такой отвратной, что никакие оправдания не помогут. Для окружающих я еще надолго останусь Ублюдком Ли. Впрочем, сдаваться и поднимать лапки кверху я не собирался. Рано или поздно у меня получится растопить стену недоверия. Но для этого, чует мое сердце, придется постараться.
Отец учил меня отдавать долги. Наверное, поэтому я всегда максимально старался использовать собственные средства и не влезать в оные. Несмотря на то, что в кости проигрался прежний обитатель тела, я должен вернуть долг. Очистить свое новое имя от грязи. Не хочу, чтобы ко мне обращались Ублюдок Ли.
Сати по моей просьбе обрисовала географические ориентиры. Провинция Чайфу входила в Долинный Триумвират. Три провинции: Чайфу, Хень-тань и Лонглин являлись формально независимыми землями, которые объединялись только при угрозе кому-то из них. Мой отец, вернее, отец бывшего владельца тела являлся верховным правителем провинции Чайфу. Ли Кон был средним сыном, которого отправили в глухой далекий особняк, чтобы не мозолил глаза и не позорил правящий род.
Долинный Триумвират был окружен высокогорными хребтами с севера, юга и запада. Чайфу располагалась на юге, и через провинцию пролегало множество торговых путей в обход опасных горных перевалов.
Ближайшее крупное поселение называлось Шейчжоу – непримечательный городок, окруженный рисовыми полями и иными крестьянскими угодьями. Единственным бонусом являлся южный тракт, который проходил мимо Шейчжоу.
Вскоре с перевязкой было покончено. Раны все еще жгло, но я смог приноровиться к боли.
– А что это за языки пламени вокруг оружия прыгали? Магия? – поинтересовался я.
– Вы и этого не знаете, господин?
– Я – простой кочегар, и в магических науках не силен, – пробурчал я.
– Похоже, придется вам изучать все Цунь-Ши-Дао с самых азов. Предлагаю начать завтра, молодой господин. Уже поздно, а вам требуется отдых.
Я забрался в постель, кряхтя, словно старый тибетский дед.
– Ты права, Сати… Я ведь могут так к тебе обращаться?
– Можете обращаться ко мне, как вам угодно.
Мо-Шэн принялась убирать следы погрома в спальне. Женщина взяла кочергу, которой я героически отбивался от налетчиков, и уже намеревалась унести прочь, но я ее остановил:
– Куда это вы понесли мою кочергу? Оставьте рядом, без нее я буду чувствовать себя неуютно.
Служанка замерла в недоумении.
– Может, все-таки воспользуетесь фамильным клинком? – уточнила Сати.
– Нет, другое оружие кажется мне чужим.
– Кочерга – это не оружие, – покачала головой Бхоль.
– Скажи это тем парням, которые получили по мордасам.
– Воля ваша, господин. Только кочерга не способна проводить духовный огонь.
– Духовный огонь? Такие черные язычки дыма?
– Вы описали духовный огонь самой слабой, первой ступени. Он практически не дает жара и почти не отличим от дыма.
– Если мне не показалось, во время боя у меня получилось провести через кочергу черный огонь… – поведал я неуверенно.
– Вам показалось, господин Кон, – фыркнула Сати. – Но я могу проверить ваше грозное оружие с помощью Сути.
– Что такое Суть?
– Займемся теорией завтра… Не мешайте, молодой господин.
Сати присела на пол в позе лотоса и положила кочергу себе на колени. Некоторое время она собиралась с силами и сосредотачивалась. Затем вдруг ее темные волосы взметнулись, а руки осветились серыми язычками пламени. Спустя несколько секунд Сати открыла глаза. Брови ее поползли вверх.
– Вы смогли… привязать личный предмет!
– Судя по всему, тут тоже целая лекция потребуется? – поинтересовался я устало.
Накопившийся стресс и раны давали о себе знать.
– Не знаю как, но вам действительно удалось поднять ранг предмета и привязать его к себе… – произнесла Бхоль таким тоном, словно сама не верила в свои слова.
– Это что-то необычное?
– Необычное?! Далеко не каждый практик высокой ступени способен привязать к себе личный предмет! Если бы не спорный выбор оружия, можно было бы поздравить вас, молодой господин. По-видимому, сражение на грани жизни и смерти смогло пробудить в вас сокрытые силы…
Впервые в голосе Сати проскользнула тень уважения.
– Ясно… – зевнул я.
Голова уже кружилась от обилия разнообразной информации и событий, которые принес мне первый день пребывания в этом странном мире под названием Вечное Пекло.
Мо-Шэн ловко отвязала все завязки, раздев меня до исподнего. Было видно, что для служанки подобные действия привычны. Затем накинула теплый ночной то ли халат, то ли кимоно, выступающее здесь в качестве пижамы. И отправила под шерстяное одеяло.
За окном бушевала метель. Хороводы снежинок кружились в своем вечном танце, прыгали на стекло, нападали на бедных прохожих, собирались в больших сугробах и наносах. Жизнь в северном городе половину года протекала примерно в таком ключе. Я отпил кофе из кружки, поглядывая на буйство природы.
В двадцать втором веке по всей стране как грибы выросли термоядерные реакторы, сменив собой котельные, где сжигалось ископаемое топливо. Лишь далеко на севере еще качали остатки углеводородов. Поэтому я и решил переехать сюда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.