Майкл Стэкпол - Месть Исард Страница 61

Тут можно читать бесплатно Майкл Стэкпол - Месть Исард. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Стэкпол - Месть Исард

Майкл Стэкпол - Месть Исард краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Стэкпол - Месть Исард» бесплатно полную версию:
Давным-давно в далекой Галактике…Разбойный эскадрон Веджа Антиллеса совершает дерзкий набег на вражеские укрепления, но попадает в ловушку и пилоты Антиллеса оказываются в страшном тюремном лагере принц-адмирала Креннеля… На помощь Веджу приходит неожиданный союзник — безжалостный имперский командир Йсанне Исард. В обмен на помощь Антиллес обязан повести Разбойный эскадрон в смертельный бой против врага Исард, выступающего под ее собственной личиной. Генерал принял предложение, поскольку другой помощи ему ждать неоткуда. Теперь ему предстоит добиться победы, оказавшись между войсками беспощадного Делака Креннеля и коварной Йсанне Исард…

Майкл Стэкпол - Месть Исард читать онлайн бесплатно

Майкл Стэкпол - Месть Исард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Стэкпол

Иоанне посмотрела на Вессири и открыла рот, чтобы отпустить еще одну колкость в адрес ее мужа, но в легких не хватило воздуха. Твердый взгляд, ломавший имперских придворных и вселявший ужас в подчиненных, расфокусировался.

А затем, до того как Снежная королева изыскала иной способ причинить другому боль, мир почернел. В последнее мгновение жизни в убежище, дарованном ей Императором, Йсанне Исард осознала, как подвела своего господина, А еще она сказала себе, что смерть в конечном счете не такая уж плохая штука.

Глава 38

Корран Хорн оказался в центре вечеринки, устроенной на «Лусанкии», и неожиданно для себя ощутил бурю противоречивых эмоций. Бывших заключенных и всех, кто контактировал с ними, привезли на «Лусанкию» и разместили с комфортом на палубе, где обычно жил экипаж. В две недели, которые понадобились медикам для завершения всех проверок на инфекции, их обслуживали только дроиды.

Освобождение пленников стало поводом для торжества на широкую ногу. Со всей Новой Республики съехались официальные лица и важные персоны. В дальнем конце громадного, пышно украшенного по случаю праздника зала раскинулся транспаристиловый обзорный экран, открывающий великолепный вид на носовую часть корабля. Спиной к нему стоял генерал Додонна в компании адмирала Акбара, генералов Бела Иблиса и Антиллеса. Мимо них двигался непрерывный поток доброжелателей, с которыми поенным приходилось обмениваться комментариями, взглядами, рукопожатиями и улыбками. Додонна тепло приветствовал тех, кого помнил с Йавина и раньше. Стоя под взглядами сотен гостей, он излучал теплоту и мудрость, которые снискали ему уважение бывших заключенных.

Корран улыбнулся, но улыбка вышла немного кривой. Во время попытки побега с «Лусанкии» Йан Додонна убил человека, пытавшегося остановить Коррана. Дороге на свободу больше ничто не препятствовало, и Хорн предложил До-донне идти с ним. Тот отказался, зная, что в случае его побега Исард убьет других пленников. Он обменял свою свободу на их жизни, и эта жертва принесла ему еще два года заключения. Корран не был уверен, что смог бы сделать такой выбор. Надеюсь, что смог бы, но не знаю, настолько ли я хороший человек, думал он, потягивая кореллианский виски.

Хотя все вокруг казались безумно счастливыми — раскатистый хохот Бустера разносился аж по всему залу, — Корран чувствовал себя не в своей тарелке. На прошлом торжестве, куда его пригласили, погиб Урлор Сетте. Та смерть в какой-то мере привела их всех сюда. Друзья погибали, множество людей страдали…

Среди беспорядочно двигающейся толпы Хорн приметил Гэвина Дарклайтера, разговаривающего с Мином Дойносом и двумя людьми, которых он опознать не сумел. На лице Гэвина играла улыбка, но по скованным движениям и коротким ответам Корран догадался, что гибель Асир все еще довлеет над ним. Надо будет поговорить с ним, разделить часть тяжелой ноши, решил Корран. Гэвин сильный человек, нужно только, чтобы кто-нибудь напомнил ему об этом.

Подошел Уэс Йансон и от всей души хлопнул Коррана по спине.

— Для мертвецов мы хорошо выглядим, как думаешь?

— Ну, в этот раз для меня все прошло гораздо лучше, чем в прошлый, — засмеялся Корран. — Но не стоит притворство мертвым делать привычкой.

Уэс мрачно кивнул, хотя его улыбка лишь слегка потускнела.

— Когда я думал, что вы, ребята, все погибли… — он поежился и откашлялся. — В общем, ты не представляешь, как я был рад увидеть вас снова, хоть и через транспаристиловую стенку изолятора.

— Немного представляю, — его собеседник кивнул в сторону входа в зал. — У меня до сих пор в ушах звенит от радостного вопля Веджа. Совершенно не держал себя в руках.

— Ага, а на танец эвоков, который он сплясал, страшно было смотреть.

— Смотреть? Да я не знал, куда ноги девать, чтобы он их не отдавил.

Оба рассмеялись. Кореллианин кивнул другу:

— Хотел бы я, чтобы ты был с нами на Куитрике. Очень рад, что ты снова здесь.

— Да, быть мертвым совсем не то, что быть на службе.

Уэс подмигнул и убрел куда-то искать Антиллеса. Корран пошевелился, разминая затекшие плечи. Уэс небось собирается опробовать на Вежде какую-нибудь эвокскую шутку, а тот будет его за это шутливо ненавидеть. Хорн развернулся и улыбкой приветствовал Йеллу и Миракс, пробиравшихся к нему сквозь толпу.

Миракс вся светилась в своем длинном платье без рукавов, кокетливо приспущенном с одного плеча. Платье казалось черным, но сверкающие всеми цветами радуги булавочные головки отражали свет и создавали миллиард крошечных радуг. Волосы она забрала в высокую прическу, а в мочках ушей поблескивали бриллиантовые сережки-гвоздики. На Йелле было длинное белое платье и короткий пиджачок поверх него. На шее — единственный брильянт на платиновой цепочке, при ходьбе рассыпающий вокруг блики света. Волосы скреплял простой черный шнурок. Не такая сверкающая, как Миракс, Йелла обладала неповторимой аурой элегантности и благородства. Миракс взяла Коррана под руку.

— Развлекаешься?

— Теперь да, — он одарил жену искренней улыбкой.

Присутствие Миракс, тепло ее тела окатили его волной умиротворения, вытеснив дурные предчувствия.

— Как твое плечо, Йелла?

Она мягко повела левым плечом вперед-назад.

— Прекрасно. Могу двигать им как угодно. Ничего, с чем не справилась бы бакта. Тебе ли не знать, ты выжил с худшими ранами.

— Это верно, если есть хоть проблеск жизни, бакта все вылечит.

Йелла кивнула.

— Рад выбраться из изолятора?

— Очень. — Корран мотнул головой в сторону генерала Додонны. — Странное ощущение снова быть в каком-то смысле пленником на «Лусанкии». Мы исходили всю палубу, на которой нас заперли и которая оказалась к тому же той же самой, где нас держали в тот раз. Правда, сейчас условия намного лучше.

— «Лусанкия» теперь выглядит совершенно иначе, чем когда мы здесь поженились, — Миракс отобрала у него стакан с виски и сделала глоток. — Сейчас мне нравится гораздо больше.

— Думаю, здесь проводили большой ремонт. В носовой части есть целая секция, куда запрещено входить биологическим существам, ее обслуживают только дроиды.

Йелла кашлянула с намеком, прикрыв рот рукой.

— Это биолаборатория. Видимо, кому-то из дизайнеров, переделывающих носовую часть, пришло в голову, что туда можно встроить научные и медицинские лаборатории. «Лусанкия» стала больше, чем просто военный корабль. Похоже, чувство иронии толкнуло их построить на борту такую зону, что существуй она, когда распространился вирус крайтоса, она бы помогла расстроить план Исард. В самом сердце этой зоны должна находиться герметичная камера с настолько серьезной защитой, что если случится утечка из нее, во всей зоне немедленно откроются шлюзы в открытый космос. Никакой вирус или микроб не смогут выбраться оттуда живыми.

— Это плюс, — уголки рта Коррана дернулись в слабой улыбке. — Меня немного смущает то, что Исард вернулась сюда. В этом поступке есть смысл, но ей удалось меня обмануть. Она сказала, что рада уничтожению корабля, потому что для нее он уже перестал существовать. По ее словам, я опорочил корабль в ее глазах. Как вы узнали, что она собирается вернуться за ним?

Дамы обменялись взглядами и хихикнули.

— Отец Миракс высказал такую мысль.

— Шутишь!

— Нисколько. В какой-то мере там. присутствовала логика, но немножко извращенная и путанная…

— «Логика Бустера», — вздохнула Миракс.

— Надеюсь, у вас был Ц-ЗПО для перевода. Миракс шлепнула мужа по руке.

— Полегче. Если бы не он, ты бы сражался с этим монстром.

Йелла улыбнулась, глядя на них.

— Бустер исходил из идеи, что Исард хочет снова установить Империю. Затем он расписал шаги, которые ей для этого понадобятся. Где-то там в списке была потребность нанести ее врагам большой урон. Оттуда Бустер перешел к «Лусанкии», которую, по его предположению, восстанавливала Новая Республика, На эту мысль его натолкнули цены деталей на рынках вторичных товаров.

— Кракен дал нам санкцию конфисковать все, что нам потребуется, так что мы вчетвером явились сюда и приняли командование.

— Вчетвером?

Снова обмен взглядами между женщинами.

— Бустер, Йелла, я и техник-верпин, который быстро переключил некоторые провода. Мы заперли всех, и Йелла разобралась с Исард в ее собственном кабинете.

Корран помолчал, затем кивнул.

— Как думаешь, Дирик наконец обрел покой?

— Надеюсь. Исард сделала из него нечто, чем он никогда не хотел быть. Ее смерть не вернет его, но она больше ни с кем не сделает подобное. С этим я могу жить.

— И жить гораздо лучше, — Хорн поежился. — Интересно, не превратится ли она в призрак, бродящий по кораблю.

— Не сомневаюсь, что часть ее всегда будет с «Лусанкией».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.