Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская Страница 61

Тут можно читать бесплатно Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская

Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская» бесплатно полную версию:

По воле Скирира или вопреки ей ульверы добрались до новых земель - Годрланда. Как живут люди в стране, захваченной сарапами? Зачем нужны монеты, выкованные не из серебра или золота? Кто такие песчанки? Почему мужи бреют лица и ходят в женских платьях?
Все эти вопросы мало волнуют Кая Безумца. Гораздо важнее для него выяснить, когда же Жирные вернут долг и можно ли излечить Альрика!

Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская читать онлайн бесплатно

Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Викторовна Бутырская

плечами и шагнул вперед. Да, его дар не особо подходит под борьбу, но у нас вообще мало боевых даров. Зато он опытен, рассудителен и спокоен. А сколько он поединков глимы провел? Явно побольше моего.

Хирдманы сняли пояса с оружием и рубахи, оставшись лишь в штанах. Свистун внешне изрядно уступал молодому крепкому воину Клетуса: спина не столь широка, плечи опущены, волосы на груди и животе уже подернулись сединой.

Первая сшибка. Свистун обхватил соперника, вздернул того наверх и обрушил на землю, не давая тому опомниться. Первое падение из трех. Но радоваться рано: это дар позволил Свистуну в самом начале показать силу десятирунного. Дальше будет сложнее…

Вторая сшибка. Клетусовский хирдман на сей раз вел себя осторожнее, держался на расстоянии, пытался подловить на ложных атаках. В очередной подскок Свистун без каких-то премудростей ухватился за пояс соперника, подбил его ногу и повалил.

Клетус что-то крикнул своему хирдману. Новая сшибка. Противник Свистуна больше не хитрил, а попер напрямую. Недолгое топтание на месте, где каждый пытался передавить, и Свистун кувырком полетел наземь.

Я отвернулся, понимая, что это состязание мы тоже проиграли, и Свистун тут ни при чем. Он сделал всё как надо: запугал соперника своей увеличенной силой от дара, потом продавил его на том же испуге. И если бы ему повезло, то бросил бы и в третий раз. Но не вышло.

Свистун и впрямь лег еще два раза. Если фагры сейчас скажут, что состязания окончены, то мы проиграли. Три проигрыша, две победы.

Краснощекий фагр хлопнул в ладоши, привлекая взгляды зрителей.

— В борьбе победил хирд Клетуса. В состязании на мужественность — хирд нордов. Остался лишь один поединок! И это будет настоящий бой между хирдманами. Участников, конечно же, равных по рунам, на сей раз выберет мой сын. Сражение до первой серьезной раны или до сдачи. Хёвдинги также могут остановить бой в любой момент.

Недовольный Трудюр протиснулся меж гостей и встал со всеми ульверами.

— Не дали до конца довести дело. Если бы тот фагр так рано не спекся… — пробурчал шурин.

Перворунный юнец прошелся перед мо́лодцами Клетуса, потыкал пальцем в их плечи, будто не воина выбирал, а раба на рынке. Если он попробует ткнуть кого-то из ульверов, я ему сломаю палец. В конце концов он остановился на самом крупном хирдмане девяти рун с железной булавой. Потом подошел к нам, но трогать никого не стал, видать, какая-то чуйка у него все же была. Внимательно осмотрел каждого, в том числе и меня, словно забыл, что я хёвдинг и в бою участвовать не могу, и указал на Рысь.

Значит, малец хочет, чтоб выиграл Клетус, иначе бы зачем ему выбирать самого тщедушного с виду ульвера? Хоть Леофсун с нами отъелся и подрос, но так и остался тоненьким, точно девчонка. Сбрить ему рыжую бороду да надеть платок — вылитая баба! Кожа прозрачная с конопушками, глаза зеленые, ресницы длинные. Да даже кисти рук узкие и хрупкие! У меня самого, несмотря на небольшой рост, широченные лопасти с короткими крепкими пальцами.

Вот только Рысь-то у нас хельт! Он лишь прикидывался девятирунным. И я задумался, как же поступить лучше: сказать о настоящей силе Рыси и тем самым выдать его дар или оставить как есть? Если бы право выбора бойца оставили за нами, я бы ни за что не поставил Рысь против хускарла, чтобы соблюсти правила. Но этот юнец явно жаждал нашего проигрыша, и он сам указал на Рысь… Так почему бы и не сделать так, как он хочет?

И я кивнул Леофсуну.

Бой вышел скоротечным. Не успел хирдман Клетуса замахнуться, как Рысь забежал ему за спину, запрыгнул на плечи и приставил меч к горлу. Пусть теперь гадают, что у Леофсуна за дар! Скорее всего, решат, что на быстроту или ловкость.

Я, ухмыляясь, посмотрел на юнца, что выбирал поединщиков. Он явно разозлился, подошел к Клетусу и начал ему выговаривать. Хёвдинг же отвечал ему равнодушно, что взбесило юнца еще сильнее, и тот побежал к папочке жаловаться.

Краснощекий фагр попытался успокоить сына, но тот злился все сильнее, накричал на отца. Мне даже пересказ Хальфсена не был нужен, чтоб понять, о чем спор. Отец думал закончить состязания, к тому же он уже сказал, что это было последнее, и нарушать свое слово ему не хотелось. А сын требовал проигрыша нордов, и ему плевать, как это будет сделано.

Я бы на месте отца уже отвесил оплеуху наглецу.

Пока те спорили, ко мне подошел сам Клетус.

— Он говорит, — сказал Хальфсен, — что надо решить, как быть с наградой. Справедливо было бы разделить ее пополам, да только меч надвое не разрубить. Поэтому он предлагает тебе выкуп в размере половинной стоимости меча.

Передо мной стоял словно иной человек. В пустыне Клетус вел себя вполне уважительно и говорил тоже уважительно. На пиру он будто нарочно задирал меня, желая драки. А сейчас он вновь вспомнил о манерах?

— Спроси у него, что это вообще было? Зачем ему ссора с нордами?

Клетус оглянулся. Отец с сыном все еще спорили, гости тоже разделились на две части. Некоторые, судя по всему, требовали продолжения поединков, другие хотели вернуться к увеселениям и щедрому столу, и побеждали пока первые.

— Он говорит, что придет к нам после пира и всё объяснит. Говорит, что видит у тебя на поясе хороший топорик, и что тебе такой меч не очень-то и нужен. Половина цены за него примерно сорок илиосов. Он предлагает пятьдесят!

Это хорошая цена. Мне и впрямь меч не нужен, Квигульв сражается копьем, а Леофсуну мы купим меч не хуже за гораздо меньшую сумму. К тому же я бы не стал отдавать пятьдесят илиосов как выкуп. Так что я согласился.

Сразу после этого Клетус подошел к хозяину пира, переговорил с ним.

— Раз оба хирда победили по три раза, то награда достается им обоим. Но спор еще не разрешен! — воскликнул краснощекий фагр. — Потому будет еще два состязания, но уже между хёвдингами. И условия определяют они сами: каждый выберет то, что ему по душе. А пока отдыхайте, дорогие гости! Ешьте, пейте, веселитесь!

Глава 5

После слов краснощекого фагра гости сошли на песок арены и окружили мой хирд. Они сыпали вопросами, обсуждали ульверов, указывая на них чашами с вином. Хальфсен хотел было ответить, но я его придержал. Пусть

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.