Юрий Корчевский - СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего Страница 61
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Юрий Корчевский
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-52315-3
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-29 12:02:05
Юрий Корчевский - СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Корчевский - СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего» бесплатно полную версию:Новый роман от автора бестселлера «Заградотряд времени»! Наш современник в кровавом аду Великой Отечественной. Как выжить, заснув в XXI веке, а проснувшись летом 1941 года? Как уцелеть, угодив в жернова истории? Как остаться человеком, будучи сотрудником беспощадного СМЕРШа?
«Попаданцу» из будущего предстоит стать одним из лучших «чистильщиков» Главного управления контрразведки «Смерть шпионам!», ликвидировать немецких диверсантов, охотившихся за командармом Рокоссовским, взять в плен начальника штаба разведбатальона «Нахтигаль» и отправиться за линию фронта со сверхсекретной миссией, от которой зависит исход войны…
Юрий Корчевский - СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего читать онлайн бесплатно
Я взял мину в руки. Ох и не люблю я эти «хлопушки»! Чуть ошибся – и уже беседуешь с архангелом Петром.
Мы вернулись к стене с нацарапанным на ней крестом. Я положил мину на пол и придавил ее камнем.
– Шабунин, отрежь кабеля метров тридцать.
Дмитрий отмотал кабель, отрезал.
– А теперь уйдите все подальше – за поворот. Дышите через рот! Дима, объясни это Ежи, чтобы не контузило его.
Я привязал кабель к остаткам бечевки, что вела к взрывателю, и отбежал по ходу. Вот и первый поворот. Я завернул за него. При взрыве он спасет от осколков металла, камней и взрывной волны.
Набрав воздуха в грудь, как перед прыжком в воду, и не закрывая рта, дернул за кабель.
Ахнуло здорово – ударило по ушам, по стенам застучали камни, проход заволокло едким дымом и пылью. Стало нечем дышать. Я закрыл рот и нос платком и отбежал подальше.
Через несколько минут услышал крики лейтенантов.
– Товарищ капитан, вы живы?
– Жив! Просто в сторону отошел – там дышать нечем. – Крикнув: – Никому не подходить! – и немного выждав, один пошел к месту взрыва. Поляк не ошибся, правильно указав заложенный немцами проход. Взрывом вышибло свежую кладку, везде валялись камни, а свод потолка даже не треснул. Одно хорошо – не последовало других взрывов, чего я очень опасался. Если бы за перегородкой были мины, они могли бы сдетонировать.
Фонарь высвечивал узкий проход, за ним темнело глухое помещение, уставленное зелеными ящиками.
Я зашел и, подсветив фонариком, осмотрел ближайший ко мне ящик в штабеле. Никаких бечевок и проводков не обнаружил. Откинув два запора, как на снарядных ящиках, приоткрыл крышку. Ура – бумаги! Достал несколько – текст на немецком, ничего не понятно. То-то будет работы переводчикам!
Все, я свое задание выполнил, можно сообщать полковнику о результатах поисков.
Я вышел из схрона.
– Все, хлопцы! В ящиках то, что мы искали. Возвращаемся в особняк.
Мы прошли до потайного входа в здание и поднялись наверх.
– Я уезжаю звонить полковнику. Вы остаетесь здесь. На территорию имения никого не впускать. Ежи, ты извини пока, но несколько дней ты побудешь здесь. Как только мы вывезем ящики, ты свободен. Как я тебе и обещал.
– Куда мне идти? Я уже пятьдесят лет в имении. Тут и останусь.
Радостно потирая руки, я вышел во двор, подошел к скучающему водителю:
– Василий, заводи драндулет.
Мы доехали до штаба первой попавшейся нашей части – это оказался пехотный полк. Я прошел к командиру полка, показал удостоверение.
– Капитан Колесников, СМЕРШ. Мне нужен телефон.
– Звони.
– Товарищ майор, мне наедине поговорить надо. Служба!
Майор понимающе кивнул и вышел из комнаты.
Чтобы дозвониться, ушла уйма времени. По известному мне номеру никто не отвечал. Пришлось связаться через телефонистку. Наконец я услышал в трубке голос Сучкова:
– СМЕРШ, полковник Сучков.
– Товарищ полковник, это капитан Колесников говорит.
– Ну, наконец-то! Я уж тебя потерял. Тебя разве не учили начальству регулярно докладывать? Мне Москва уже всю плешь проела!
– Так чего без толку было докладывать? А теперь подвижки появились, бумаги нашел – много, да вот прочесть не могу – переводчик нужен.
– Понял, майор!
– Я не майор. Товарищ полковник, это капитан Колесников говорит!
Я подумал было, что из-за помех на линии Сучков не расслышал, с кем разговаривает.
– Начальство не ошибается. Тебе присвоено очередное воинское звание – майор. Поздравляю!
– Спасибо, товарищ полковник! Так что мне с бумагами этими делать? Здесь их много – несколько ящиков.
– Грузи в полуторку и – в отдел. Кстати, мы перебазировались в Лукув, поближе к Варшаве.
Ага, понятно, почему я долго не мог дозвониться до отдела. Теперь и добираться будет ближе.
– Товарищ полковник, все в полуторке не поместится.
– Тогда жди на месте. Завтра с утра высылаю «ЗИС-5» и пару мотоциклов с охраной. Встречай! Офицеров посылаю, тебе лично знакомых. И больше о вашей находке никто не должен знать. Ты понял меня, майор?
– Так точно, понял. Жду. Конец связи.
Назавтра к обеду в имение прибыл крытый «ЗИС-5» в сопровождении двух мотоциклистов с колясками, на которых стояли пулеметы. «Неплохая охрана, – отметил я про себя, – только уж больно приметная».
Из кабины «ЗИСа» вылез знакомый мне «чистильщик» – старлей Удалов.
– Здравия желаю, товарищ капитан!
– Со вчерашнего дня – майор, – вежливо уточнил я.
– Поздравляю, – протянул он мне руку. – А что же погоны капитанские?
– Не успел поменять. Сучков вчера по телефону сообщил, что мне очередное звание присвоили.
– Не забудь пригласить звездочки обмыть. Ну, чего тут грузить?
– Прежде чем грузить, еще попотеть надо. Ящики-то в подземелье лежат, их еще наверх вытаскивать придется.
– Эх, ек-макарек! – сдвинул он фуражку на затылок. – Вот вечно так. Один отличился, нашел чего-то, а другому – потеть.
– «Что позволено Юпитеру – не позволено быку», – ответил я ему известным древним латинским изречением.
– Ну ты, брат, зазнался. Едва майора получил, а уже меня быком обзываешь.
– Не сердись, старлей. Так древние говорили.
«ЗИС» подогнали к лазу. Все, за исключением раненого поляка, стали выносить из подвала ящики. Были они тяжелыми – один ящик двое несли с натугой. Бумага весит, что твой кирпич. Да еще и тащить через узкий лаз было очень неудобно.
Все вымазались в пыли, паутине, руки были красными от кирпичной крошки, но к вечеру кузов «ЗИСа» забили почти доверху.
Я с удовлетворением осмотрел опустевший схрон.
На ночь у грузовика я выставил двоих часовых и провел инструктаж дежурной смене караула. Сам спал беспокойно – все мерещилось нападение немцев с целью отбить документы. Только под утро забылся тяжелым сном.
После скудного завтрака скромными остатками сухпайка мы выехали из имения маленькой колонной. Впереди следовал мотоцикл с охраной, за ним пыхтела наша полуторка, за ней – тяжело груженный «ЗИС», и замыкающим шел второй мотоцикл.
Ехать до Лукува было все-таки ближе, чем до Константинува, и к полудню мы были уже на месте.
Едва я успел доложить Сучкову о прибытии, как он, забыв прихватить шинель, выбежал из кабинета и – к выходу. На ходу успел лишь крикнуть офицеру-порученцу: «Переводчика во двор, к машине!»
Полковник взобрался в кузов, открыл ящик, достал первую попавшуюся бумагу, за ней – вторую… Проверил второй ящик, третий… С горящими от возбуждения глазами Сучков сел на скамью рядом с ящиками, вытирая бисеринки пота.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.