Алексей Пехов - Летос Страница 65
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Алексей Пехов
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-9922-1858-9
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-08-29 13:04:57
Алексей Пехов - Летос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Пехов - Летос» бесплатно полную версию:Катаклизм расколол некогда Единое королевство на множество герцогств. Магия уничтожила привычный мир, великие волшебники пали, герои поставлены на колени, и нищие сели на троны. Спустя тысячу лет после этих событий время смешало правду и ложь, подарив потомкам выживших нового бога — невежество. Летос — мрачная земля на окраине искалеченного мира, где ночь приносит беду, а мертвые охотятся на живых. Именно в этом герцогстве сходятся пути героев, которые должны оживить мифы и легенды. Чтобы вспомнить прошлое. Или забыть его навсегда.
Алексей Пехов - Летос читать онлайн бесплатно
— Эй, — сказала она им, избавляясь от своего южного акцента и копируя более тягучую речь Летоса, когда мужчины отошли от лавки на достаточное расстояние и сойка убедилась, что вокруг нет свидетелей. — Подождите.
На нее посмотрели с раздражением:
— Нищим не подаем. Ступай себе.
Лавиани заискивающе улыбнулась:
— Я слышала, вы ищете одного человека.
Они переглянулись.
— От кого слышала?
— Друг друга хозяина гостиницы обмолвился в разговоре. — Сойка решила рискнуть, посчитав, что именно так бы она поступила в незнакомом городе, где мало чужаков, — спросила у знающих людей, в первую очередь у тех, кто пускал на постой. — Молодой парень из цирка.
— Ты его встречала? — Тот, что торговался за шкуру, но так и не купил ее, спросил с ленцой, смотря внимательно, с подозрением.
Лавиани кивнула так, что едва не отвалилась голова.
— Откуда ты знаешь, что это он?
Она нервно провела языком по губам, ответила уже не так уверенно:
— Ну… может, и не он. Такой высокий, с темными волосами. Точно скажу, что нездешний, и я видела, как он камушки смешно вверх подкидывал и ловил.
Охотники за головами снова переглянулись.
— Может, и он, — тихо сказал крепыш с квадратной челюстью. По его тону было понятно, что тот очень хочет, чтобы это был именно Тэо.
— Проверить не мешает, — согласился его приятель, носивший кожаную шляпу на плешивой голове. — Где он сейчас?
Сойка протянула к ним сухую узкую ладонь:
— Друг друга говорил о награде. О полновесном золоте.
— Получишь свою монету, женщина. Но не раньше чем мы его увидим.
— Ну тогда я пош… — Она сделала шаг в сторону, и тяжелая лапа тут же упала на ее острое плечо.
— Сказал же. Получишь. — Пальцы больно стиснули ее. — Но я хочу увериться, что ты не врешь. Так что просто отведи нас. Это будет быстрее.
— А если обманула, то дадим тумаков. — Наемник в кожаной шляпе вновь полез в нос.
У обоих в голосе звучала плохо скрываемая угроза, и она сдалась. Сжалась еще сильнее, сказала тихо, с мольбой:
— Я не хочу неприятностей.
— Значит, не стоит упрямиться. Где он?
— В заброшенных кварталах. Прячется в одном из домов.
— И ты это знаешь потому, что…
— Ношу ему еду.
— Постой-ка. — Охотник за головами, с квадратной челюстью, развернул ее к себе. — Начнешь вопить и звать на помощь, мы не при делах. И марки тебе уж точно не видать как своих ушей.
Она сделала все от нее зависящее, чтобы им стало понятно, как сильно она хочет получить золотую монету.
— Я поняла. — Лавиани продолжала играть испуг. — Туда.
Она планомерно заводила их в заброшенные кварталы, как можно дальше от возможных свидетелей. Старалась не торопиться, хотя вот-вот должны были опуститься сумерки. А где сумерки, там и ночь. А где ночь, там и заблудившиеся. У нее не было желания переполошить город синими огнями.
Дом с дырой в деревянном заборе она приметила, еще когда проходила мимо него в прошлый раз. Нежилой, с худосочным одичавшим вишневым садом и заколоченными окнами. Во дворе уже лежали густые, холодные тени, с каждой минутой расползавшиеся все больше.
— Это здесь. Платите.
— Не так быстро. — Рука на ее плече не ослабла ни на секунду. — Декар, проверь.
Мужик в кожаной шляпе извлек из ножен длинный, зловещего вида аринийский кинжал, стал медленно приближаться к дому. Не дойдя до двери, остановился, обернулся.
— Врет, — заключил он. — Здесь давно никого нет.
— Слева пристройка, — глухо сказала она. — Мне незачем врать. Мне нужны деньги.
Она почувствовала, как тот, кто держал ее, положил левую руку на кинжал. Лавиани тихонько захныкала.
— Поной мне тут! — зло сказали ей на ухо. — Глянь, есть ли там следы.
— Да врет она.
— Посмотри. Хочу быть уверен. Эрбеты не станут платить за слухи.
Лавиани резким движением сорвала хват со своего плеча и в развороте ударила охотника четырьмя пальцами под мечевидный отросток грудины. Она увидела, как округляются его глаза, как открывается рот в беззвучном крике, и, оставив человека наедине с его болью, бросилась к Декару.
Тот встретил ее цветистым оскорблением, завершившимся тычком кинжала. Вот только Лавиани уже была сбоку и с хладнокровием мясника погрузила спрятанный до поры нож в мощную шею, перебивая яремную вену, общую сонную артерию и блуждающий нерв. Удар был столь четкий, мастерский и эффективный, что ему бы позавидовали даже танцоры с быками Треттини, признанные мастера валить на арене зверей одним точным уколом.
Человек сразу же упал, со всей силы ударившись лицом о землю. Вокруг тела начала растекаться маслянистая лужа крови. Лавиани быстро посмотрела на темнеющее небо. Вроде успела.
Проверила карманы — пусто. Так что просто вытерла нож об одежду покойника.
— Шевели костылями, рыба полосатая.
Она вернулась к первому охотнику. Но тот был мертв, и на лице у него застыло удивительно обиженное, недоуменное выражение. Словно у мальчика, у которого мама отобрала любимую игрушку.
— Ну извиняй. Перестаралась, — сказала сойка трупу, опускаясь перед ним на колени в поисках монет. Обнаружила две легковесных рен-марки и с десяток медных ултов.
— Как и ожидалось, никакого золота. Весь мир состоит из лжецов. Просто сегодня я лгала лучше.
Шерон думала о Найли. О шаутте. О всем том, чего она не могла постичь. Если бы Йозеф только знал, что она собирается совершить, он никогда бы не отпустил ее из города. Талорис — земля, откуда не возвращаются. Но все же она с упрямством, граничащим с безрассудством, рвется туда. Наплевав на все.
Когда в наполненный людьми зал вошла Лавиани, девушка облегченно перевела дух:
— Я думала, что-то случилось. Уже стемнело.
— Я просто гуляла. — Женщина выглядела довольной, но тут же помрачнела, когда увидела, что следом за ней с улицы вошел Мильвио. — Где акробат?
— У себя.
Лавиани утопала наверх.
— Позволите присесть? — спросил мечник.
Девушка кивнула.
— Я ей не очень-то нравлюсь. — Светловолосый проводил сойку взглядом.
— Боюсь, ей никто не нравится.
— Что вас с ней связывает, сиора?
Она вздохнула:
— Ничего не могу вам сказать. Сама не знаю. Все немного сложно.
Он на мгновение прикрыл глаза:
— Понимаю. Я не хочу вам мешать, но не мог пройти мимо. Вижу, вас что-то тяготит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.