Бен Бова - Колония Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Бен Бова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-12-01 02:30:47
Бен Бова - Колония краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бен Бова - Колония» бесплатно полную версию:Бен Бова - Колония читать онлайн бесплатно
Или это она гладит мне лицо?
— Должно быть, я брежу, — пробормотал он.
— Ш-ш! Не двигайтесь. Мы очень скоро доставим вас к врачу, — голос у нее был низкий, почти гортанный.
Он чувствовал движение лимузина когда они мчались сквозь ночь. Глядя через окна он видел только мелькающие фасады высоких современных зданий. Улица Рашида? — гадал он. По крайней мере они далеко от базара.
— Должно быть я… испачкал вам кровью… всю обивку, — слабо произнес он.
— Это пустяки.
Они проехали мимо открытой площади где на лицо ей упал лунный свет. Это была женщина самой изысканной красоты какую когда-либо видел Дэнни. Темные миндалевидные глаза. Высокие скулы, сильные и все же изящные челюсти и нос арабской знати.
Аравийский ангел, прямиком из обещанного Кораном рая.
Может, я умер, подумал Дэнни, и меня по ошибке отправили в мусульманский рай.
Он не собирался жаловаться на эту путаницу.
Они называли себя Всемирным Правительством, но правили они совсем не так много, и на земле безусловно имелись места где они и вовсе не правили. Например залы заседаний Советов крупных транснациональных корпораций.
Де Паоло был на свой лад человеком достойным восхищения. Он позаботился о том чтобы Всемирному Правительству приписали все заслуги за прекращение гонки вооружений и уничтожение всего ядерного оружия. Но если вы спросите моего мнения, то дело заключалось в том, что крупные корпорации — вроде построивших «Остров номер 1» — поняли наконец, что атомная война плохо влияет на прибыли. Коль скоро они пошли понижать расходы на военные исследования и разработки, Всемирное Правительство смогло «убедить» страны расстаться со своим ядерным оружием.
3
Но мы оказались в ситуации где большие страны (читай: корпорации) применяли против малых стран свою экономическую мощь, в то время как Всемирное Правительство беспомощно стояло посередине. Что и говорить это была мировая война, экономическая и экологическая война, где тайно — а иногда и не так уж тайно — применялось манипулирование погодой и другое оружие воздействия на среду обитания.
Мы на «Острове номер 1» принадлежали конечно к корпорациям. Нравилось нам это или нет…
Сайрес С. Кобб. Кассеты для несанкционированной биографии.Запахнувшись в голубой купальный халат Дэвид стоял в кухонной нише шаря по шкафчикам. Но глаза его на самом деле смотрели на Эвелин.
Искупались они прекрасно, и теперь она казалась куда более расслабившейся, когда сидела у потрескивающего, пахнущего сосной огня завернувшись в огромное кораллово-красное купальное полотенце и глядя на пламя.
— Спиртное — один из немногих предметов которые мы не производим сами, — рассказывал он ей. — Нам приходиться все это импортировать. По большей части мы привозим «Старый Лунный сок» из Селены. Я слышал что это смесь самодельной водки с ракетным топливом. Но у меня есть где-то здесь какие-то земные вина… бутылки тенессийской закваски.
Эвелин откинулась на разложенные ею на полу большие подушки.
— Вы хотите сказать что здесь нет ни у кого самогонного аппаратика?
Дэвид покачал головой.
— Насколько я знаю — нет.
— И воров я полагаю тоже нет?
С усмешкой:
— И никаких сборщиков налогов.
— Не удивительно что колонию называют раем.
Он переключил все свое внимание на шкафчики и нашел бутылки.
— А вот и мы. Калифорнийское шабли или…
— Шабли подойдет, — сказала Эвелин.
— Оно не очень холодное. Я могу охладить его для вас.
— Нет оно прекрасно сойдет и таким.
Дэвид на миг занялся стаканами.
— А что насчет обеда? У вас есть выбор, кролик, цыпленок или козлятина.
— Козлятина? — Лицо ее скривилось от отвращения.
— Не ругайте ее если не пробовали. На вкус она лучше баранины…
— Я в этом не сомневаюсь.
— … и козы здесь очень полезные животные: поедают все опадавшее, дают молоко, шерсть, мясо.
— Все одно, я предпочитаю цыпленка.
Дэвид налил ей вина в заиндевелый бокал, который он достал из морозильника. А затем смешал себе виски с водой. Подойдя к очагу он нагнулся и вручил Эвелин бокал. Он почувствовал как жар от потрескивающего пламени опалил волосы на его голой руке.
Она протянула за бокалом одну руку, сжимая другой концы полотенца. Дэвид внутренне усмехнулся ее представлению о скромности. Полотенце кораллового цвета прикрывало как саронг, оставляя на виду массу мягкой белой кожи: плечи, руки, бедра. Шея у нее прекрасная, подумал он, гадая на что будет похоже поцеловать ее.
Вместо целования он вернулся к кухне и вытащил из морозильника пару цыплят табака. Он положил их в микроволновую духовку а затем установил таймер.
Усевшись на пол рядом с Эвелин он сказал:
— Порядок, обед будет готов через полчаса.
— Так долго?
— Можно приготовить за три минуты, но я думал вам хотелось сперва насладиться выпивкой и теплом очага.
На лице Эвелин появилось странное выражение. Наконец она выпалила:
— Дэвид, я умираю от голода! Я с одиннадцати утра ничего не ела.
— О, го… извините. — Он вскарабкался на ноги. — Я не подумал.
— А вы разве не проголодались?
— Да, немного. Но я могу долго гулять не евши.
— Ну а я не могу.
Он нарезал сыра и нашел пакет облаточно-тонких крекеров и принес их ей. Они посидели у очага глядя на пламя. Дэвид усмехался про себя когда Эвелин, точнее ее чавканье, заглушало треск горящих поленьев. Тепло от очага и внутреннее согревание от виски начало вызывать у него расслабленность, заставляя его чувствовать себя счастливым. Он сидел достаточно близко к Эвелин чтобы погладить ее голое плечо всего лишь чуть протянув руку. Достаточно близко чтобы чувствовать слабый устойчивый запах ее духов. Но он воздержался от прикосновения к ней. Нельзя сказать как она отреагирует.
В скором времени он лежал на спине, рассказывая о своей работе по Прогнозированию.
— Значит это совсем не похоже на предсказание погоды, — подала реплику Эвелин, побуждая его к дальнейшему рассказу.
— Ничего похожего, — заверил он ее. — Прогнозирование — такое прогнозирование которым хочу заниматься я — это сведение в единое целое всех экономических, социальных, технологических тенденций и действительно предсказание того каким станет будущее — в подробностях… достаточно подробно чтоб сделать предсказания полезным.
— Полезным для кого? — спросила она.
Пожатие плечами.
— Для всякого кому они нужны. Для Совета, полагаю.
— Совета?
— Группы, владеющей «Островом номер 1», — пояснил Дэвид. — Пять самых крупных транснациональных корпораций на Земле объединились для строительства «Острова номер 1» в специальную компанию.
— Ах, да… и Всемирное Правительство пыталось заставить их уступить владение колоний и передать ее народу всего мира.
— Не так-то много шансов чтоб совет уступил Всемирному Правительству — особенно когда Совет контролирует всю энергию передаваемую на Землю с построенных нами спутников солнечной энергии.
— Хмм, — Эвелин положила голову на кулак, ее голая рука составляла живой контраст с четким восточным узором подушки на которой она улеглась.
— Вы хороший прогнозист? Ваши предсказания сбываются?
— Я еще не начинал делать предсказаний — сказал Дэвид, — Во всяком случае для всеобщего употребления. Я лишь пытаюсь понять все действующие силы. Тогда предсказания посыпятся градом… естественно.
Она вскинула бровь.
— Но вы же наверняка должны делать какие-то предсказания… время от времени.
— Ну… некоторые.
— Такие как?
Он на миг задумался.
— В прошлом году я вычислил с точностью до половины процента Валовый Региональный Продукт для Западной Европы, Евразии, Ближнего Востока, Северной Америки. По Китаю и Юго-Восточной Азии я немного отклонился. А для Южной Америки и Африки я предсказаний не делал; там слишком много политической сумятицы.
Это в общем-то довольно сухой материал, — заметила Эвелин.
— Однако это важный материал.
— Полагаю.
— Людям нужно знать Валовый Региональный Продукт если они намерены составить действенные региональные планы.
Она поиграла с бахромой его халата.
— Сделайте прогноз для меня, что-нибудь чуточку более интересное.
Дэвид выпил остатки своего виски, а затем сказал:
— Ну, при темпе строительства «Островом номер 1» новых спутников солнечной энергии мы сможем снабжать все северное полушарие…
— Нет, нет, — перебила его Эвелин, — не выдавайте мне цифры и статистику. Как насчет политического прогноза?
— Политика это бред, — отверг Дэвид. — Слишком много вариаций.
— Но это же так важно. Ведь нельзя же в самом деле сделать точных прогнозов если не включать политические факторы.
— Да, это верно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.