Егор Чекрыгин - Тайна врат Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Егор Чекрыгин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-11-29 22:37:34
Егор Чекрыгин - Тайна врат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Егор Чекрыгин - Тайна врат» бесплатно полную версию:Чужой мир. Чужая война за чужие интересы. Но рядом с тобой стоят твои друзья, и подчас только от тебя зависит, смогут ли они пережить следующий бой. Наш человек в ином мире. Он обучен и тренирован. Но позволят ли знания, полученные здесь, добиться успехов в войнах мушкета и шпаги?
Егор Чекрыгин - Тайна врат читать онлайн бесплатно
…Впрочем – ладно. Но со всем этим – боюсь что …определенными вещами, придется заниматься нам с тобой. И потому – тебе стоит прослушать лекцию об основах контрразведки. …И первая заповедь тут гласит – «Каждый должен знать только то что ему полагается». Это особенно касается, предстоящей тебе вскоре поездки.
Успех применения брандеров, почти на сто процентов будет зависеть от того насколько тайно мы сумеем сделать, и доставить их сюда. И заниматься этим придется тебе!
…И вот, план держать все в тайне, начинает рушиться при первом же столкновении с реальностью.
И не то чтобы Ренки не доверял оу Заршаа – первому ровеснику из благородных, с которым он тут подружился, еще будучи простым сержантом. – Но с первых же самостоятельных шагов, он нарушает первый из принципов изложенных Готором. И в этом было мало приятного.
Однако и прямо отказать – просто невозможно. В офицерской среде подобное поведение, было, мягко говоря, не принято. А ссылаться на какую-то там, выдуманную Готором «секретность» было бы просто оскорбительно. – В офицерской среде, подобное недоверие могло бы, как минимум, стать поводом прервать все отношения, а как максимум – окончилось бы вызовом на дуэль. …Когда Ренки объяснил это своем приятелю, тот только пробормотал что-то вроде «stalina na vaasnety», печально покачал головой, и посоветовал все же – «Сначала думать, что говоришь другим. – В конце концов, твой новый начальник теперь – Риишлее».
Неторопливым шагом, молодые офицеры дошли до Дома Ваксай, благо он, как и все другие солидные Дома, был расположен прямо на городской набережной, в двадцати минутах ходьбы от ворот порта.
Как и у всех местных торговых домов, – первый этаж этого, довольно большого здания, занимала контора, а второй и третий – отводился под жилье хозяев и их слуг. Так что при входе в дом, пути приятелей разошлись. – оу Заршаа, весело поздоровавшись с кем-то из знакомых слуг, велел «доложить о себе» и не слушая ответа, бодрым жизнеутверждающим скоком отправился вверх по лестнице. А Ренки, пройдя к дверям кабинета хозяина, мрачно кивнул секретарю, и слегка постучавшись, толкнул дверь.
– Ну кто там еще! – Рявкнул из-за двери знакомый голос, и Ренки даже вздрогнул. – Видеть свою ученицу в ипостаси хозяйки крупной торговой компании, ему еще не приводилось.
…Да это не как мой сбежавший учитель? – Удивленно протянула Одивия, разглядев незваного гостя. – Пришли за остатками жалования, или опять хотите проситься на место?
– День добрый сударыня. – Холодно ответил Ренки, стараясь придать своему лицу особо надменное выражение, дабы поставить на место эту нахалку, чья манера говорить и вести себя, надо признаться, изрядно смущала выросшего в провинциальной чопорности, юношу. – Я хотел бы поговорить с вашим отцом.
– Надеюсь, хоть вы не собираетесь просить у него моей руки? А то ваш чрезмерно любезный тон и жаркие взгляды, смущают меня до чрезвычайности! – Весьма иронично и язвительно спросила Одивия Ваксай, манерно закатывая глаза, наподобие героини любовной пьесы.
– Заверяю вас сударыня, что об этом вы точно можете не беспокоиться. – Еще более холодно произнес Ренки, чувствуя что все эта хладность, не слишком-то действует на наглую и самодовольную девицу. – Я пришел с ним побеседовать на деловую тему. …И кстати – третий лейтенант оу Лоик Заршаа, тоже прибыл в город, и горячо жаждет встречи с вами. …Так что полагаю – вам тоже скучать не придется.
– Печально-то как! Вы почти разбили мне сердце этим известием. – Несколько двусмысленно ответила девица. – Однако – я вполне могу опечалить вас в ответ. – Отец отбыл в Старые Земли по делам нашего Дома. Так что вам, либо придется подождать полгодика, либо – разговаривать о делах со мной.
– Хм… – Несколько растерялся бравый лейтенант, искренне не понимая как можно вести торговые дела с представительницей женского пола. И от растерянности спросил нечто совсем уж несуразное, и отчасти даже оскорбительное. – А в городе есть еще верфи? -
– Смотря что вам надо. – Превращаясь в саму любезность, ответила Одивия. – Если починить такелаж, откилевать судно чтобы перебрать обшивку, просмолить или почистить корпус, – то могу подсказать вам десятка три мест, где это сделают дешево, и даже качественно. Благо – кредонцы на морях сейчас так свирепствуют, что многие команды вынуждены прохлаждаться на берегу, перебиваясь с хлеба на воду, в ожидании когда соберется достаточно крупный караван.
Ежели ваша милость желает сделать себе прогулочную лодочку – на этот случай в городе найдется с десяток мастерских.
Ну а если надо построить корабль, или что-то повместимее рыбацкой шаланды – кроме как ко мне, на ближайшие триста верст, вам обратиться будет не к кому! …Решайтесь сударь!
– Вот. – Решился Ренки, доставая из-за пазухи свернутые чертежи, и подавая их собеседнице. – Вы умеете читать чертежи?
– Пфи… – Фыркнула в ответ Одивия, окатив Ренки презрительным взглядом.
…Так… очень своеобразно… – Сделала она вывод, после минут пяти напряженного просмотра. – Это вы чертили? …Нет? – Я так и думала. – Весьма своеобразная манера, но все же довольно понятная.
Однако, сударь – хоть чертили это и не вы, все равно – делал это полный профан в морском деле. Судя по обводам и пропорциям – судно будет довольно быстроходным, я бы сказал – стремительным, и полагаю довольно маневренным, по крайней мере, судя по оригинальной конструкции шверта – сможет идти довольно круто к ветру. Но – первая же серьезная морская волна, его опрокинет словно бумажный кораблик. На таком только в спокойную погоду, по тихой бухте плавать! – Высказалась Одивия, и состроила на редкость самодовольную мину, на своем личике.
Опять же, – продолжила она – Что это за непонятные размеры? – Чуть больше обычной шлюпки, но меньше даже рыбацкой шхуны… А вот эти вот непонятные здоровенные рундуки вдоль бортов… – они то для чего? Если вы собираетесь их загрузить чем-то тяжелее ваты – остойчивость вашего суденышка, и так не великая – окончательно помашет вам ручкой.
– Надо сделать все так, как изображено на чертеже! – Упрямо ответил Ренки, с ужасом поняв что не понял и половины произнесенных этой девицей слов.
– Вот уж нет! – Опять фыркнула она. – Изготовление подобного убожества, лишь приучит моих мастеров работать спустя рукава! …Проще будет объяснить что вам надо – и мои люди сделают это опираясь на свой многолетний опыт и самые новые наработки!
– Мне нужно это! – Упрямо буркнул Ренки, внезапно осознавая, почему именно боги определили женщинам заниматься домашним хозяйством и детьми, а не лезть в мужские дела. – Вот то вот самое, что изображено на чертежах. Это вот и сделайте!
– «Это вот»… – Передразнила его Одивия Ваксай. – Вы хоть сами-то знаете что «это» такое?
Ренки знал, но забыл слово «брандер», да и не очень-то был уверен что имеет право рассказывать об их затее, первой же попавшейся девице… а не к примеру – ее солидному и уважаемому отцу, который не доводит обычно спокойных армейских офицеров до белого каления своей бестолковостью, любопытством, ядовитой язвительностью и придирками. Поэтому он нервно вскочил со стула, подошел к двери из кабинета, пнул ее ногой, немного успокоился, и вернулся обратно, под взглядом Одивии, которая кажется, нисколько не испугавшись, просто наслаждалась этой сценой.
– Сударыня. – Холодно произнес он. – К моему большому огорчению, я поставлен перед необходимостью сотрудничать именно с вами. Этого требуют интересы Королевства! Если вы хотите знать больше – то вам придется дать клятву о том, что ничего из моих слов не уйдет дальше ваших ушей. …Ни подружкам, ни мамкам-нянькам, ни жениху или поклонникам. …Я должен быть уверен, что вы будете сдерживать свою болтливость, хотя бы ближайшие полгода!
– Ох сударь… – Резко сменила тон Одивия, внезапно будто превращаясь в заботливую тетушку, присматривающую за пятилетним племянником – капризным и настырном. – Вы видимо ничего не понимаете в том что купцы называют «коммерческая тайна», и вообще – слабо представляете, каково это – управлять Торговым Домом. …Я готова поспорить на что угодно, что вы проболтаетесь куда раньше меня.
…Ну ладно-ладно. Хорошо. Я клянусь что ничего никому не скажу.
– В письменном виде! – Заявил Ренки, вспомнив что-то из рассказанного Готором о секретности, и надеясь что это хоть как-то образумит сумасшедшую девчонку.
– Даже так? – Как интересно. А что писать? – Придвинула Одивия к себе листок бумаги, и макнув перо в чернильницу.
– Ну… – Растерялся Ренки, никогда в жизни не дававший подписки о неразглашении. – Так и пишите… Главное, чтобы это было изложено на бумаге.
– Извольте. – Быстро набросала неприятная собеседница несколько предложения на листе, расписавшись, и даже поставив печать своего Дома. – И что теперь – если я проболтаюсь, мне отрубят голову?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.