Уильям Дитц - Небесные Дьяволы Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Уильям Дитц
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-11-30 12:22:53
Уильям Дитц - Небесные Дьяволы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Дитц - Небесные Дьяволы» бесплатно полную версию:Обездоленных трудяг, обитателей граничных миров Конфедерации, Война Гильдий лишила многого. Польстившись на обещания барышей, неопытные рекруты вызываются встать в строй наряду со слишком уж покладистыми преступниками… и несколькими офицерами, чья компетентность вызывает большие сомнения. Восемнадцатилетний Джим Рейнор — идеалист, стремящийся изменить мир к лучшему — преисполненный боевым духом, покидает родной дом, чтобы принять участие в сражениях. С честью преодолев тяготы космического перелета и учебного лагеря, парень попадает на передовую, где вскоре узнает, что официальная доктрина — совсем не то, за что они сражаются на самом деле.Впервые приоткрывается завеса тайны над давней дружбой молодого рекрута Джима Рейнора и бывалого солдата Тайкуса Финдли. Они сражаются на передовой в межпланетной войне и воочию наблюдают за всей порочностью командования силами Конфедерации — порочностью столь всепоглощающей, что она несет гибель солдатам правительства.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Уильям Дитц - Небесные Дьяволы читать онлайн бесплатно
Несмотря на атмосферу доброжелательности, было нечто печальное в пыльной обстановке зала суда, в потрепанном флагдуке, свисающем с трибуны судьи Гатри, и поникшем на древке знамени Конфедерации. Тем не менее, Гатри выложился по полной, декламируя текст присяги так, словно она снизошла на него свыше. Судья периодически делал паузы, чтобы Джим Рейнор, Том Омер, и остальные новобранцы могли повторить слова присяги вслед за ним.
Вместо чувства предвкушения первого отлета с родной планеты, какое, как Джим полагал, он будет испытывать, юношу одолевало необъяснимое чувство тревоги. Усилием воли Рейнор подавил в себе эмоции и страхи, связанные с отбытием в десантный учебный лагерь. Ведь каждая собака в секторе знала, что учебка — это геенна огненная, где с рекрутов спускают по три шкуры и всем заправляют лютые инструктора строевой подготовки. Правда, как заверял комендор-сержант Фарли, оформляя заявление Джима, такое обхождение исключительно для благой цели, потому как «… учебный лагерь делает из человеков настоящих десантников! И мы лучшие из лучших!».
Потом наступило время бесчисленных объятий и рукопожатий. Рейнор с трудом выбрался из зала суда на крыльцо, где ему предстояло окончательно проститься с родителями. Джим очень смутился, когда мать всунула ему в руки сверток с обедом и поцеловала. По ее щекам текли слезы.
— Не забывай писать. Мы будем очень скучать по тебе.
Трейс Рейнор не проронил ни слова, но об его чувствах говорили глаза и сила объятий. Сердце Джима переполнили эмоции, но он стиснул зубы и лишь слегка улыбнулся.
«Вот и все», — только успел подумать он, как через мгновение был оставлен на попечение военного сопровождающего, который даже если и имел имя, то ни разу не произнес его вслух, а представился как «капрал Тимсон».
Тимсон носил обычную общевойсковую униформу, относительно чистую, и которая как минимум на один размер была ему мала. Джим отметил, что на левом рукаве «покупателя» нашито четыре пятилетних шеврона, указывающих на более чем двадцатилетнюю службу в армии. Из этого следовало, что служивого либо за что-то понизили в звании, либо он так и не смог дослужиться до чина выше капрала. И тот и другой вариант выставляли Тимсона отнюдь не в лучшем свете.
Как бы то ни было, Тимсону явно не терпелось убраться подальше от провожающих.
— Отлично, — объявил он тем, кто уже принял присягу, — самое время грузиться в автобус! Мы не можем себе позволить торчать тут целый день, всем ясно?
Джим последний раз помахал родителям и, закинув на плечо небольшой вещмешок, со свертком в руках, зашел в автобус. Автобус был самый обычный, с креслами вдоль окон по обе стороны от прохода, и с багажными полками под потолком. Некоторые собратья-рекруты уже сидели внутри, коротая время в пустом трепе друг с другом, либо копаясь в смартфонах. Задняя часть автобуса была пустой. Рейнор прошел туда, плюхнулся на последнее сиденье, шириной во всю стенку, и через окна начал осматривать площадь в поисках Омера.
Мгновением позже в салон ввалилась шумная компания парней. Сначала они притормозили возле какой-то девчонки, осыпав ее отнюдь не скромными знаками внимания, а затем во главе с поджарым рыжим парнем направились в конец автобуса.
Вот дерьмо!
Рейнор почувствовал, как засосало под ложечкой, когда он признал в главаре отвязных молодчиков Харнака. В голове Джима тут же молнией пронеслась одна из постоянных присказок отца: «Проблема как бумеранг — чем дальше забросишь ее, тем скорей она вернется».
Вот почему его старик всегда оказывался прав?
Догадывался ли Джим или нет, но из-за его железных кулаков, последнюю пару недель Харнак служил мишенью для нескончаемого потока разнообразных шуточек всей округи. Так или иначе, Джим напустил на себя непринужденный вид, и уставился в окно, хотя прекрасно знал, что свары с ублюдком не избежать. Он прямо кожей чувствовал приближение врага, и когда краем глаза заметил, что ботинки Харнака замерли на середине салона, то понял, что его обнаружили.
Харнак начал демонстративно принюхиваться.
— Фу-уу мля! Чем это тут воняет? — и вслед за этим, словно только заметил, Харнак показал на Джима пальцем. — А-а, вон оно че… Эй, кто притащил кучу дерьма в конец автобуса?
Холуи Харнака покатились со смеху.
— Что у нас тут? — поинтересовался Харнак, схватив с сиденья сверток с обедом Рейнора. — Поди твое?
Уронив сверток на пол, рыжий наступил на него.
— Ой-й, прости. я ужас какой неловкий. Досадно, конечно, что с твоего колхоза тут никого нету и впрячься за тебя некому.
Джим знал, что такое нельзя спускать на тормозах. Он уже было поднялся с места, чтобы дать отпор, но тут в дверях автобуса появился раскрасневшийся Тимсон.
— Эй-эй, сопляки чертовы! Что вы тут вытворяете, мать вашу?! — заорал капрал. — Тут вам не долбаная пьянка! Быстро сесть и заткнуться! Не то быстро схлопочете ботинком под зад!
Приказ не оставил Джиму других вариантов кроме как сесть на место, либо пожаловаться на шайку. Правда Джим полагал, что жалоба лишь усугубит положение. Тимсон вмешался отнюдь не для его защиты — вояка просто не хотел лишних проблем.
«Где Омер, черт бы его побрал?» — подумал Джим, и в этот момент увидел приятеля.
Поднявшись в автобус, Омер сделал вид, что не заметил стычки и тут же сел спереди.
«А еще друг, называется».
При виде капрала Харнак вытянулся в струнку и виновато кивнул.
— Простите, мы выбирали себе места, только и всего… Мы готовы ехать.
Джим изумился, с какой легкостью и быстротой дебошир превратился в саму вежливость.
Карие глаза-бусинки Тимсона перебегали с одного лица на другое.
— И не создавайте тут сзади проблем. А то сильно пожалеете. — С этими словами капрал развернулся лицом к началу автобуса и, продвигаясь по проходу вперед, стал по головам пересчитывать команду. После сверки результата с количеством по списку, Тимсон приказал водителю отъезжать. Харнак глянул на Рейнора со зловещей ухмылкой и сел в кресло ближе к центру автобуса.
Двигатель автобуса взревел, и машина, качнувшись, тронулась. Подняв облако пыли, автобус, провожаемый взглядами немногих оставшихся на площади зрителей, поехал по главной улице к двухполосному шоссе, ведущему в соседний город. По дороге волонтеры сделали две остановки, каждая из которых длилась около часа. Поэтому когда автобус прибыл в Барроузстон уже давно стемнело.
Но вместо гостиницы, на которую рассчитывал Рейнор, Тимсон приказал команде выйти у здания школы, где их ожидал сторож, и проследовать за ним в спортзал.
«Они что, реально решили разместить нас здесь на ночевку?» — подумал про себя Джим, оглядывая помещение. В спортзале был высокий потолок, дощатый пол и расположенная вдоль южной стены трибуна. Счет на электронном табло светился двумя нулями. Рейнору показалось, что он вернулся в Центрвилль.
— Добро пожаловать домой! — с изрядной долей издевки изрек капрал Тимсон. — И не надо думать, что это полный отстой. Иначе рискуете сесть в лужу. Потому как это еще райское, мать его, местечко, по сравнению с любой казармой!
В ответ раздалось бурчание, которое, судя по выражению лица, Тимсон воспринял как личное оскорбление. Капрал упер руки в боки.
— Не понял? Что это было, мать вашу?! — гаркнул он. — Со временем, тот или иной из вас, кому повезет закончить КМБ, удостоится права звать меня капралом! Но до сего момента, каждый божий день, к каждому сержанту и офицеру вы обращаетесь не иначе как «сэр» или «мэм»! В зависимости от типа мочеполовой системы, с которой они родились! При этом вы должны орать так, что вас должно быть слышно даже на Тарсонисе! Всем все ясно, душары?!
Душары?
Эпитет был столь вычурным, что Джим едва сдержал ухмылку, когда вместе со всеми выкрикнул:
— ТАК ТОЧНО, СЭР!
Ответ капралу хоть и прозвучал вразнобой, но был уже намного громче и слаженней.
— Ну, сдвиги в лучшую сторону есть, — нехотя признал Тимсон. — Не идеально, но уже кое-что. Теперь хватаете вещи, ищете места для ночлега, затем докладываетесь мне. На ужин будут «сухари» или говоря проще — бич-пакеты. Но ни дай бог, если кому-то в башку придет мысль подогреть их! Если вы спалите эту халупу, ее вычтут из вашей зарплаты! Всем все ясно?!
На сей раз ответ получился почти идеальным.
— ТАК ТОЧНО, СЭР!
— Другое дело, тупицы, — проворчал Тимсон. — Теперь бегом марш исполнять.
Джим достаточно оперативно получил мат, одеяла и полотенце. Но тут же возникла проблема — где расположиться? В автобусе Рейнор шапочно познакомился со многими ребятами, но после того, как он стал объектом нападок Харнака, его стали избегать. Даже Омер исчез из поля зрения. Не то чтобы его застращали, а просто из желания не связываться с задирой и его тупоголовыми шестерками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.