Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк Страница 70

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк

Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк» бесплатно полную версию:
Я являюсь своего рода заклинателем. Да, да вы все правильно поняли. Настоящий маг — местного розлива. Только вот, не хожу в длинном балахоне и колпаке расшитым звездами. Во всем остальном самый настоящий маг. Вернее маг — воин. А еще точнее — серый маг. Серая магия — это магическое действо, направленное на совершение добра или блага, себе или окружающим. Если вашей целью является добро то вам подходит белая или серая магия, если не зло, то это серая или черная магия, ну а если ваша цель исключительно зло, то это будет черная магия или сатанизм. Ладно, не буду вас утомлять. Я ведь даже не представился. Денвер Блэк. Полное имя довольно длинное и, на мой взгляд, в чем-то забавное — Денвер Армиро Тогиус Блэк, а для друзей просто — Дэв. В нормальной жизни — Дмитрий Гаврош — простой цирковой фокусник иллюзионист, перебивавшийся так сказать от зарплаты до зарплаты, потому то платили мне не очень, чтобы много, но после совершенно случайной встречи с обаятельной черной колдуньей и одним рассеянным некромантом, жизнь перевернулась с ног на голову. Меня и мою спутницу — черную. волшебницу Наталью Троицыну, выбрали для великой миссии. Дальнейшие события, рассказываю по порядку, стараясь не разрывать цепь повествования. Роман состоит из девяти глав

Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк читать онлайн бесплатно

Дмитрий Бондарь - Денвер Блэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Бондарь

— Н-нет-т. П-пр-рост-те н-но…

— Ну, нэт, так нэт. Тогда вазы глинэные, тарэлки фарфоровый, чашки фаянсовый… сто процентный фаянс, сюшай! Нигде такого нэт! Токо у мэня!

— П-пон-ним-мает-те н-нам б-бы…

— Понэмаю! Все понэмаю! — снова завелся продавец. — Вам хочется чего-то красивого. Я првэльно понэл?! Тогда могу прэдложить вам замэчатэльные подлэнники вэликих мастэров таких как…

— П-п-пос-слушайт-те!!! — с огромным трудом прокричали мы уже охрипшими голосами. — Н-нам с-сейчас н-нич-его н-не надо кр-ром-ме теп-плых в-вещ-щей. У в-вас Ес-сть ш-шуб-бы, ш-шарфы, ш-шапки какие-н-ниб-будь?

— Одэжда? Так что же вы сразу нэ сказали, — и тут ж выволок на прилавок вполне сносные теплые вещи, хотя и довольно потрепанный молью и временем. Мы уже было обрадовались, но торговец быстро положил все вещи назад.

— Дэнги впэред? — сухо сказал он.

— Ск-кольк-ко? — без всякой радости спросили его мы.

— Сто двадцат монэт за каждую из этих вэщей. У нас аж глаза полезли на лоб.

— С-сколько?!

— Ну, если вас это нэ устраиваэт, то я слегкостью найду других покупатэлэй.

— А в-вы н-не мож-жет-те н-нам немног-го ус-ступ-пить?

— Сколко? — с неохотой спросил торговец.

— Ну, х-хотя б-бы до п-пол золот-того за од-дну вещь? А т-то у н-нас вс-сего с соб-бой тр-ри зол-лот-тых.

Вначале продавец просто выкатил от изумления глаза, затем поднял брови на лоб, ну а потом разразился громким и противным смехом. Мы же уставились в землю, чтобы избежать недовольных взглядов прохожих и других продавцов.

— Они… они… — сквозь смех пытался выдавить азиат, объясняя всем причину своего смеха, — они хотят купить у меня, что-нибудь всего за тры монеты… ха-ха… ой, не могу. Вот умора!

Все продавцы переглянулись друг с другом, и через мгновение по всему рынку раздался гомон разнокалиберных мужских голосов.

— Ух… ха-ха-ха… да вы… вы… ха-ха… вы сейчас на эти деньги даже коробки пустой не купите. Сейчас даже подержанный товар стоит в шесть раз дороже, чем обычно, — пояснил нам другой продавец, вытирая счастливые слезы.

— А связно это из-за высоких налогов и быстрому обесцениванию денег. Понятно вам? — мы еле-еле смогли закивать головами, так как уже буквально превратились в ледяные статуи. И больше никто даже не обратил на нас внимания. Видимо всем было абсолютно начхать на то, что в самом центре города замерзала группа тури… простите магов, которым ничего не удалось приобрести на этом поганом рынке. На этом можно было бы и закончить наше повествование, если бы мы вдруг не оказались в просторном и теплом помещении, освещаемым множеством окон и факелов. Отогревшись, мы смогли оглядеться вокруг. Что ж. На мой взгляд, здание выглядит вполне сносно, а прямо по середине под самую крышу тянулась длинная винтовая лестница. А единственная дубовая дверь, которую мы смогли здесь найти, оказалась наглухо закрыта. Тогда каким же образом мы сюда попали?

— Интересно, что же это за место, — одновременно проговорили Том и Елена, смотря куда-то наверх.

— И, самое главное — как мы здесь очутились, — задумчиво проговорил Петр, почесывая подбородок и осматриваясь по сторонам.

— А куда интересно ведет эта лестница? — спросила Наташа, тоже пытаясь что-нибудь рассмотреть наверху.

— Не знаю. Но стоит проверить, — и я быстро побежал вверх этой по винтовой лестнице.

— Эй! Погоди! — прокричали мне вслед ребята. — Куда ты так быстро? А нас забыл, что ли?

Поднимались наверх мы не очень долго. Вскоре наверху замаячил какой-то яркий свет, а это значит, что мы уже близки к цели. В этой башне еще было интересно, то что, несмотря на значительное количество распахнутых окон (а они попадались нам, чуть ли не на каждом витке лестницы) нам не капельки не было холодно. Наверное, здесь, обитает какой-нибудь сильный местный волшебник, который, наверное, и спас нас от замерзания на улице. Вот было бы хорошо, если бы он захотел присоединиться в кампании против некромантов. Хотя, как получиться. И вот, на последней ступеньки, нам всем в глаза ударил резкий яркий свет, и мы оказались…

— Слушайте. Мне это кажется или… — протер руками глаза Том.

— Не переживай мы это тоже видим, — проговорил в пустоту ученый. А у остальных видимо просто пропал дар речи.

Дело, в том, что мы очутились в помещении очень сильно похожим на квартиру братьев ученых: такой же противный запах, такой же сплошной беспорядок, по всюду разбросана похожая химическая посуда и к тому же по полу стелился густой разноцветный туман уходящий вниз башни. Отличительной чертой комнаты были лишь мягкое кресло рядом с камином и портрет симпатичной белокурой девчушки с голубыми глазами наряженной в зеленое платье с белым горохом.

— Хм… А, что забавно. Никогда бы не подумала, что где-нибудь существует еще один человек, живущий похожим стилем жизни, — задумчиво говорила принцесса, искоса поглядывая на ученого.

— Так, минуточку! — встрепенулся он. — Это, что ж значит. Я по-вашему живу, как свинья?!

— Я этого не говорила.

— Зато подумала, — Лена гневно посмотрела в сторону Наташи. Та в свою очередь стала рассматривать кучи всякого барахла сваленного в одном из углов комнаты. Леня сразу же стала примерять на себя различные платья, сваленные в другом. Я с Томом уселись в кресла и грелись у камина, а Петр тем временем внимательно разглядывал портрет будто загипнотизированный.

— Эй, Петр! С Вами все в порядке? — поинтересовались у него мы.

— Ага, — тихо проговорил он, не отрываясь от картины.

— Наверное, ему просто очень понравилась эта нарисованная девчушка, поэтому он и не может отвести от нее взгляд. Так? — решила подколоть его Наташа. Неогеник кивнул.

— Какая же она красивая, — все разом посмотрели на него. Ученый разом вышел из транса. — Я имею ввиду картина. Она красивая, а не…

— Ой! Да ладно. Посмотрите на него. Искусствовед нашелся, — смутили его остальные.

— Тише, — все разом повернулись в мою сторону. — По-моему к нам снова приближаются гости. Прячьтесь.

На этот раз ребята послушались меня намного быстрее, и мы быстро попрятались кто куда.

— А почему мы должны от кого-то прятаться, — стал донимать меня расспросами Петр. — Вдруг это и не враг вовсе?

— Но все же лучше подстраховаться и переждать пока все пройдет.

— А как вы узнали, что к нам кто-то идет? Вы, что можете слышать на большие расстояния? — Наташа вовремя отвесила ему подзатыльник. Иначе бы это сделал я. — Ну, чего, чего?

— Простите, конечно, но если вы сию же секунду не замолчите я вас…

— Ну, тише, тише, а то вы так друг друга поубиваете…

— Тсс! — раздраженно шикнул на всех я. Ребята явно, хотели, что-то возразить, но тут заскрипела другая дверь, расположенная у противоположной стены и в комнату вошел человек. Судя по силуэту и походке точно мужчина. Он огляделся по сторонам, затем подошел к столу, и, порывшись в ящиках, достал оттуда сто-то наподобие дубинки.

— Наверное, это маньяк-убийца, — предположила Наташа. — Точно. Я таких в кино видела. А трупы своих жертв он, наверняка, прячет в шкафу. — Том и Лена тут же скукожились и затряслись как осиновые листы. А Петр совершенно наоборот: он презрительно фыркнул и скрестил руки.

— Подумаешь, маньяк. Да я таких каждый день по десятку в стенку заколачивал, а здесь…

— Кто бы это сейчас не был, все равно будет лучше, если мы его сейчас скрутим и разузнаем все, что ему надо. А раз Петр ничего не боится, то ему и карты в руки.

— А почему я?! — обиделся ученый. — Чуть что сразу Петр, Петр. Вот Вы сэр Денвер это придумали, вам и воплощать эту идею в жизнь, а я умываю руки…

И только мы собрались затеять новую ссору, как вдруг человек прислушался, покрепче взял в руки дубину и медленно стал приближаться к нам.

— Придется действовать вместе. Так что на счет три все валим маньяка на пол, скручиваем и покрепче связываем. Готовы? — все кивнули. — Три!

Несмотря на столь быстрое течение событий, ребята снова отреагировали почти мгновенно. Этот маньяк не успел даже пискнуть, как оказался на полу, а затем привязанным к спинке стула.

— Что вы делаете?! — хриплым голосом завопил он. — Отпустите меня немедленно! Кто вы такие?!

— Не бойтесь не гости.

— Да уж гости, так никогда бы не поступили.

— А почему здесь так темно? — спросили Лена. — Давайте шторы, раздвинем, что ли? — Все согласились. И действительно при свете помещение оказалось более приятней, чем в темноте. Тем белее, что мы, наконец, удостоились рассмотреть нашего пленника. Какого же было наше удивление (в основном мое и Наташи), что наш оказался буквально как две капли воды похож на Чарли Чаплина, только заметно постаревшего, в смешных туфлях и пыльной мантии. А в руках у него оказалась бутылка с мутной жидкостью и коробок с надписью «Сухомятка». Наверное, сухарики какие-нибудь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.