Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku Страница 76

Тут можно читать бесплатно Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku

Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku» бесплатно полную версию:

Смерть входит в привычку...
Обычно так говорят про убийства, но в случае с Сергеем эта фраза может восприниматься буквально.
Однако для него за каждой смертью стоит не тёмная фигура с косой, а новый мир, полный возможностей и приключений... Но и они несут за собой только смерть.
Но теперь же, привыкший к гибели, к мучениям, к предсмертным хрипам и железному привкусу крови, Сергей лишился своего самого последнего права в этом жестоком и беспощадном мире...
...Права на смерть.

Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku читать онлайн бесплатно

Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ritoro Deikku

а мужчина начал судорожно дёргать челюстью, будто пытаясь вдохнуть воздуха.

[Тава: …]

[Стражник: …]

Высушенный скелет, обтянутый кожей, грохнулся на хрустящий снег.

[Тава: …]

Громадные чёрные рога, слепленные чем-то наподобие паутины, начали медленно уменьшаться, прячась под чёрными локонами волос.

[Тава: …]

В последний раз взглянув на обезображенную морду стражника, Тава двинулся во дворец.

[Тава: …]

***

[Тава: …]

Понятно, что Тавагото не совсем уж тупой, и он давно уже осознал, что у него были какие-то способности. Какие именно, правда, он до сих пор не понял.

[Тава: …]

Он мог высасывать жизнь из противников… Воскрешать кого-нибудь каким-то невероятным образом… А теперь, как оказалось, ещё и уворачиваться от ударов…

[Тава: …]

На самом деле, аптапаро было даже страшно думать о своей способности. Ему по какой-то причине казалось, что реши он что-нибудь или скажи – и вся эта чудодейственная, свалившаяся с неба сила просто исчезнет.

[Тава: …]

Прямо сейчас зверолюд шагал по первому этажу дворца.

Здесь было довольно пыльно: всё-таки в нём никого не было уже несколько дней, из-за того, что Верфиниций его закрыл. Закрыл, к слову, очень странно: все окна были открыты, так что не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы додуматься пролезть через них внутрь.

[Тава: …]

В тёмных коридорах было абсолютно тихо, разве что иногда послышивались постукивания оконных створок об каменные стены.

[Тава: …]

Слегка пошаркивая босыми ногами об мраморный пол, меж дверей медленно шагал зверолюд.

Он прекрасно понимал, что во всём дворце никого не было, но банальный инстинкт самосохранения не позволял ему действовать рискованно (хоть он несколькими минутами ранее и вступил безоружным в схватку с целым стражником).

[Тава: …]

Зачем же он вообще посреди ночи попёрся во дворец?

На самом деле, это было связано с его совсем недавними словами.

[Тава: …]

«Да, я понимаю, что я не приложил никаких усилий для этого… Я ещё не заслужил вашего признания…» - такие слова он произносил несколько часов назад перед белокурой девушкой со слегка выпирающими передними зубами.

[Тава: …]

Да, хотелось бы, что спасение принцессы тут же влюбляло бы её в этого принца, но ведь Тавагото…

[Тава: …]

Он даже не был принцем. На самом деле, он воскресил свою возлюбленную абсолютно случайно, из-за чего какой-то гордости или надежд на признание со стороны Бернадет попросту не было.

[Тава: …]

Зверолюд понимал, что доверие (не то что любовь) надо заслужить. Сама она с неба не свалится.

[Тава: …]

Именно поэтому он хотел вызволить Максимилиана де Вельфора, старого друга Бернадет, из плена.

[Тава: …]

Всё, что он помнил, так это образ этого потерянного и, наверно даже, умершего внутри человека. Те червоточины вместо глаз, резкие и механические движения, неконтролируемые мочеиспускания, казалось бы, стойкого человека… Всё это не могло не отложиться у него в памяти.

[Тава: …]

Только вот маршрут к комнате с этим заключённым, как на зло, в его памяти не отложился.

[Тава: …]

В очередной раз вглядываясь сквозь темноту и пытаясь хоть что-то понять по абсолютно одинаковым дверям, юноша перешагивал один коридор за другим.

Ему хотелось бы попросту зажечь свечу или ещё что-то подобное, чтобы упростить свои описки, но это опять же было очень рискованно при условии того, что в дворце кто-то да, может быть, и был.

[Тава: …]

Очередная дверь, очередной коридор, очередной поворот, очередной мраморный пол.

[Тава: …]

Очередной угол, очередной подсвечник на стене, очередной гобелен, и очередная две..

[Тава: …!]

Эта дверь была до боли плотной и…

[Тава: …]

Дубовой…

[Тава: …]

Зверолюд чётко вспомнил тот день, когда ещё Зет объяснял ему, почему на подносе у него не было острых предметов, и почему не стоило разговаривать с узником.

[Тава: …]

Наконец-то… Теперь он сможет исполнить главное пожелание своей возлюбленной, и она хотя бы поймёт его намерения, поймёт его готовность добиться её сердца.

[Тава: …]

От бледноватой ладони Тавагото до холодной деревянной ручки оставалась буквально пара сантиметров.

[Тава: …]

[Сергей: …]

31. Нас не догонят

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: Луи, ты у себя?]

[Луи: Да, дорогой, ты хочешь зайти?]

[Тава: …]

[Сергей: Да, сейчас…]

[Тава: …]

Тело аптапаро пробрала дрожь, и он тут же затрясся, будто в агонии. Прямо за его спиной прозвучал до боли знакомый и ненавистный ему голос человека, которого сейчас вообще не должно было быть здесь.

[Тава: …]

[Сергей: …]

Тем не менее, он, видимо, не заметил его, шагнув куда-то дальше по коридору. Оно и понятно, всё-таки во дворце было до ужаса темно, и вряд ли бы он разглядел

[Сергей: Я просто пошутил.]

[Тава: ..!]

Мгновение, и ладонь императора на бешеной скорости вонзилась в лицо аптапаро, рискуя раздробить его черепушку в хлам.

[Тава: …]

Тем не менее, Тавагото понимал, что этот удар попросту пройдёт сквозь его тело, благодаря его непонятной способности, и так и произошло.

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: Какая же однако у этого воришки была мягкая голова… Я даже не почувствовал.]

Рыжеволосый юноша взмахнул своими руками и пошагал дальше по коридору, пока аптапаро, притворяясь мёртвым, валялся на полу.

[Сергей: …Дорогая.]

[Луи: Да?]

Сергей распахнул дверь в спальную комнату своей жены и успешно захлопнул её за собой.

[Сергей: Я пришёл обсудить пару вопросов.]

[Луи: …?]

Как и говорилось ранее, комната императрицы, в отличии от опочивальни её мужа была до ужаса роскошной: повсюду были развешаны различные украшения от обычных красных бантов до полноценных картин и узорчатых композиций. Сама же Луиза И восседала на своей двухместной кровати из красного дерева, над которой парящей тканью висел розовый балдахин.

Девушка, слегка ссутулившись, сидела перед своим зеркалом, расплетая свои длинные нежно-коричневые волосы. Она была в одной лишь белой сорочке, и Сергей прекрасно видел её голые плечики.

[Сергей: …]

Впрочем он её какой только не видел, так что такая деталь хоть и радовала, но никакого веса не имела.

[Сергей: …]

[Луи: …]

[Сергей: Дорогая, как ты относишься к тому, чтобы нам переехать?]

[Луи: Переехать?.. Но куда?]

[Сергей: Угадай.]

Рыжеволосый юноша еле сдерживался, чтобы не расплыться в широкой улыбке.

Девушка некоторое время посмотрела в пол, раздумывая над ответом, но к ней, наконец, пришло осознание, и после того, как в её глазах загорелись каре-оранжевые огни, она радостно взвизгнула.

[Луи: Вифры?!]

[Сергей: Ха-ха… А ты быстро схватываешь.]

[Луи: ИЯЯЯЯЯЯЯ!!!]

Совсем позабыв о

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.