Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Эрик Ниланд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-12-01 03:54:51
Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела» бесплатно полную версию:Новый роман знаменитой игровой вселенной "Halo"!Впервые на русском языке полная история великого и трагического противостояния!В кровавом сражении между людьми и ковенантами, разразившемся на мире-кольце Гало, все надежды человечества оказались возложены на одинокого воина-спартанца. Джон-117, больше известный как Мастер-Шеф, - один из немногих выживших в отчаянном, жестоком поединке за планету-крепость Предел.Защитники Предела - последнего форпоста на пути ковенантов к сердцу человеческой цивилизации - не могли позволить превосходящим силам противника прорваться к Земле. У них было немного шансов. И среди них тот факт, что Предел был испытательным полигоном для создания первого поколения суперсолдат, лучших воинов Вселенной. Но даже лучшие воины Вселенной не бессмертны…
Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела читать онлайн бесплатно
Пытаясь отдышаться, он повалился на траву.
Солнце уже поднялось. Было тепло. Встав на колени, Джон позволил поту стечь с себя тяжёлым дождём. Затем он медленно поднялся и оглядел остальных детей. Они сидели на площадке, держась за бока. Никто не разговаривал. Их одежда промокла насквозь. Среди них не оказалось никого, кто был бы знаком Джону по школе.
Итак, он оказался один среди чужаков. Он задумался над тем, где сейчас его мама и что...
— Отличное начало, кадеты, — сказал им Мендез.— А теперь бег. Подъём!
При помощи дубинок инструкторы направляли детей, словно стадо. Они побежали по мощёной дорожке, ведущей через плац мимо бараков. Казалось, этот марафон никогда не закончится — они бежали вдоль реки, потом через мост, затем мимо трассы аэродрома, с которой взлетали реактивные самолёты.
Миновав посадочную полосу, Мендез заставил их бежать по петляющей каменистой дорожке.
Джон хотел понять, что с ним произошло, как он попал сюда и что будет дальше, но его мысли путались. Его сознание полностью застилали чувство грохочущей внутри него крови, боль в мышцах и голод.
Они выбежали на площадку, вымощенную гладкими каменными плитами. Посреди неё возвышался флагшток, на котором развевалось знамя ККОН: синее поле, украшенное звёздами, с Землёй в уголке. На противоположном краю площадки Джон увидел здание с фестончатой крышей, белыми колоннами и длинным рядом ступеней, ведущих к входу. На арке над дверями были выведены слова: «Военно-космическая академия».
На верхней ступеньке стояла женщина, маня их к себе. На ней была лишь белая простыня, которой она обмотала своё тело, Джону женщина показалась старой и в то же самое время юной. Затем он заметил сгустки света, кружащие над её головой, и понял, что перед ним ИИ. Он видел их в фильмах. Она не имела плоти, но всё же была реальна.
— Отличная работа, старший инструктор Мендез, — произнесла женщина звонким, мягким, словно шёлк, голосом, а затем повернулась к детям. — Добро пожаловать. Меня зовут Дежа, я стану вашим учителем. Прошу, заходите. Урок начинается.
Джон громко застонал. Его поддержало ворчание ещё нескольких ребят.
ИИ отвернулась и пошла к дверям.
— Конечно, — сказала она, — если вам не хочется идти на занятия, вы можете остаться и продолжить свою утреннюю гимнастику.
Джон со всех ног помчался к лестнице.
Внутри царила прохлада. Перед каждым ребёнком стоял поднос с крекерами и пакетом молока, Джон тут же захрустел твёрдым, точно камень, печеньем.
Он чувствовал себя настолько усталым, что ему хотелось уронить голову на парту и уснуть, но тут Дежа начала рассказывать о сражении, в котором три сотни солдат бились против нескольких тысяч персов.
Посреди класса возник голографический пейзаж. Дети стояли среди миниатюрных скал, холмов и позволяли иллюзорному морю плескаться под своими ногами. Отряды людей, размерами не больше игрушечных солдатиков, маршиpoвaли, направляясь к узкой полоске земли между крутыми скалами и морем. Как пояснила Дежа, это место называлось Фермопилы. Тысячи воинов шли навстречу трём сотням, охранявшим проход. Люди сражались: ломались щиты и копья, сверкали мечи, лилась кровь.
Джон не мог отвести взгляда от разворачивающегося представления.
Дежа рассказала им, что эти три сотни были спартанцами и что лучших воинов ещё не рождалось. Их учили сражаться с самого раннего детства. Они были непобедимы.
Восторженно Джон наблюдал за тем, как голографические спартанцы убивают персидских копейщиков. Он доел свои крекеры, но был по прежнему голоден и поэтому стащил несколько штук у девочки, сидевшей рядом с ним, когда та отвернулась, и сжевал их, продолжая следить за бушующим сражением. В животе у него всё равно урчало и бурлило.
Когда же обед? Или они уже пообедали?
Персы не выдержали и бросились бежать, а спартанцы остались стоять на поле. Дети развеселились. Они хотели посмотреть снова.
— На сегодня всё, — сказала Дежа. — Мы продолжим завтра, и я покажу вам волков. Но сейчас вам пора отправляться на игровую площадку.
— Игровую площадку? — переспросил Джон.
Это было восхитительно. Наконец-то он мог просто забраться на качели, расслабиться и немного подумать. Мальчик, как и все остальные кадеты, выбежал из класса.
Снаружи их уже ждали Мендез и инструкторы.
— Время отправляться на площадку, — сказал Мендез, знаком подзывая к себе детей. — Это небольшая пробежка. За мной.
«Небольшая пробежка» обернулась кроссом две мили. А «игровая площадка» не была похожа ни на что, ранее виденное Джоном. Она представляла собой лес двадцатиметровых деревянных столбов, между которыми были натянуты верёвочные сети и мосты; они раскачивались, пересекались друг с другом. Всё это казалось каким-то воздушным лабиринтом. Здесь были скользкие брёвна и канаты для лазанья. Были качели и шатающиеся платформы. Были переброшенные через блоки тросы, к концам которых кто-то привязал корзины, выглядящие достаточно прочными, чтобы в них можно было поднять взрослого человека.
— Кадетам, — приказал Мендез, — построиться в три колонны.
Инструкторы приготовились пустить в ход свои дубинки, но Джон и остальные дети уже построились без возражений и суматохи.
— Каждый из пятнадцати рядов станет отдельной командой. Первый кадет в ряду получит обозначение «боец-один», — произнёс Мендез. — Второй — «боец-два» и так далее. Если вы чего-то не поняли, говорите сейчас. Никто не ответил ему.
Джон поглядел направо. Ему устало улыбнулся мальчишка с волосами песчаного цвета, зелёными глазами и очень смуглой кожей. На его костюме было выведено: «Сэмюэль-034». В том же ряду позади него стояла тощая девчонка. Она оказалась более рослой, чем Джон, а её волосы были окрашены в синеватый цвет. «Келли-087». Казалось, она не слишком рада видеть Джона.
— Сегодня мы с вами поиграем, — продолжал объяснения Мендез, — в «Позвони в колокол».
Он указал на самый высокий столб на площадке. Тот поднимался на десять метров над остальными, а рядом стоял ещё один — скользкий, на самой верхушке которого был подвешен бронзовый колокольчик.
— Существует множество способов добраться до колокольчика, — сказал старший инструктор. — Я предоставлю каждой команде самой решать, каким будет её путь. Как только каждый член вашей команды прозвонит в колокол, вы как можно быстрее спускаетесь и бежите к этой финишной черте.
Мендез провёл дубинкой полоску а песке. Джон поднял руку.
— Какие-то вопросы, кадет? — Старший инструктор на секунду прожёг его немигающими чёрными глазами.
— Что мы получим за победу?
Приподняв одну бровь, Мендез оценивающе посмотрел на Джона.
— Вы ползайте ужин, номер сто семнадцать. На вечер вам приготовили жаркое из индюшки, картофельное пюре с подливкой, отварную кукурузу в початках, ореховые пирожные и мороженое.
Дети начали удовлетворённо перешёптываться.
— Но, — добавил Мендез, — раз уж у нас будут победители, должны быть и проигравшие. Команда, пришедшая к финишу последней, останется без еды.
Кадеты затихли и теперь настороженно переглядывались.
— Приготовьтесь, — сказал Мендез.
— Я — Сэм, — прошептал мальчик, стоявший справа, обращаясь к Джону и девочке из их команды.
— А я — Келли, — ответила худышка.
Джон только посмотрел на них, не говоря ни слова. Девчонка будет задерживать их. Это плохо. Он был голоден и вовсе не желал проигрывать.
— Вперёд! — прокричал Мендез.
Джон промчался сквозь группу детей и поднялся по сети к подвесной платформе. Он пробежал по ней, как по мосту, и спрыгнул на следующую... И вовремя. В этот самый миг платформа качнулась, и пятеро других полетели в воду под ней.
На мгновение он задержался перед верёвкой, привязанной к огромной корзине. Трос был переброшен через блок и свисал вниз. Джон усомнился, что ему хватит силы поднять самого себя наверх. Поэтому он подбежал к завязанному узлами канату и пополз по нему. Верёвка неистово раскачивалась вокруг центрального столба. Посмотрев вниз, мальчик чуть не разжал руки. С земли высота казалась вдвое меньшей. Внизу он увидел остальных детей. Одни карабкались наверх, другие бултыхались в воде, пытаясь подняться и вновь начать восхождение. Никому пока не удавалось настолько близко подобраться к колокольчику, как Джону.
Подавив страх, он продолжил подниматься. Мальчик думал только о мороженом, шоколадных пирожных с орехами и пути к победе.
Добравшись до вершины, он схватился за колокольчик и трижды прозвонил в него. Затем он обхватил стальной столб и скатился по нему, упав на груду подушек.
Он поднялся и побежал к старшему инструктору, улыбаясь по пути. Пересекая финишную черту, Джон издал победный крик.
— Я первый, — сказал он, задыхаясь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.