Дэвид Бишоф - Планета Охотников Страница 9

Тут можно читать бесплатно Дэвид Бишоф - Планета Охотников. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Бишоф - Планета Охотников

Дэвид Бишоф - Планета Охотников краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Бишоф - Планета Охотников» бесплатно полную версию:

Дэвид Бишоф - Планета Охотников читать онлайн бесплатно

Дэвид Бишоф - Планета Охотников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бишоф

— Красиво? Тебе нравится?

Она кивнула:

— Приятный сюрприз.

— В жизни есть не только Искусство Войны.

— Рада узнать об этом. С чем бутерброды? — спросила она, разворачивая целлофан.

— Попробуй и угадай.

— Я надеюсь, что это не новый вид упражнений в военном искусстве?

— Что? Бутербродное каратэ?

— Заправленный еще смертельным выпадом соусом из перца и горчицы?

— Не думаю. Может, ты все-таки попробуешь?

Девушка надкусила подозрительный бутерброд. С первого взгляда на содержимое между двумя кусочками хлеба она догадалась, что это какой-то паштет. По цвету как будто ливерный, но это точно не...

Она распробовала и ахнула:

— Жирная печенка?!

— Натуральная.

— Но откуда?

— О, небольшой бартер. Покупка и перепродажа. Я подумал, что такое блюдо будет украшением пикника. Ты была последнее время в таком плохом настроении. С закрытыми глазами она откровенно смаковала вкуснейший бутерброд, откусывая от него маленькие кусочки.

Паштет таял во рту.

— Почему ты решил, что у меня последнее время плохое настроение?

— Это видно. Я надеялся, что оно улучшится, когда ты договаривалась о встрече с тем бригадиром-шахтером.

— С каким? С Эдвардом? Смешно. Это было просто развлечением. И теперь наши отношения скорее напоминают дань вежливости. Антикульминация.

— Мне не нравятся твои взгляды на жизнь. Вряд ли твои Охотники едят печеночный паштет.

— Бутербродов с паштетом не едят. Они предпочитают есть печень сырой.

— Уверен, что у них нет умных и полезных помощников-андроидов.

— Нет. И роботов-рабов у них тоже нет. Они и сами довольно находчивы, эти парни.

— Гм... Звучит так, как будто Честь и Доблесть они едят на завтрак, обед и ужин.

— Нет. В их пристрастии к охоте есть и биологические причины. Они довольно плотоядны. О состоянии и намерениях яута-Охотника часто можно догадаться по его дыханию.

— Какое милое отродье. И ты говоришь, что действительно скучаешь о них?

— Скучаю? Да нет, это было бы слишком. Яуты не совсем тот тип существ, в который можно влюбиться. Нет, они вряд ли вызывают в душе теплые чувства, после общения с ними на сантименты не тянет. — Мачико задумалась, пытаясь выразить свое состояние в ту пору, когда она странствовала с Охотниками, другими словами не так как раньше, но в голову приходило только одно.

— Я тогда чувствовала себя живой.

— Ты и сейчас жива. И я тебе это докажу, применив на практике свои диагностические способности. — 0н крепко сжал ее запястье. — Пульс? Пульс нормальный. Это обнадеживает.

— Нет. Не то. Я чувствовала, что живу полной жизнью. Живу каждой клеточкой своего тела. Каждую минуту, секунду.

Аттила пожал плечами:

— Спортсмены опасных видов спорта говорят то же самое. Это действие эндокринной системы человеческого организма, вырабатывающей различные гормоны. Я слышал, что у дельцов “черного рынка” тоже бываю такие состояния.

— Нет, нет. Ты просто не понимаешь.

Он кивнул:

— А я думаю, что понимаю. По-видимому, самоутверждаясь, защищая свои Честь и Доблесть в обществ созданий этой сверхрасы, ты как-то смогла хотя бы ненадолго забыть о стыде, лежащем тяжким бременем на твоей семье из-за позорного поступка отца. Но что это значит для Охотников? Для них это — ничто. Почему же ты так упорно льнешь к ним?

— Терпеть не могу, когда ты так говоришь.

— Как?

— Как? Скажи мне, ради Бога, я что, купила робота-психотерапевта? Что за чепуху ты здесь несешь? А бутерброд... Что за дрянь ты мне тут подсунул?

Раскрасневшись от гнева, Мачико встала и швырнула бутерброд в лицо андроида. Аттила вовремя пригнулся. Бутерброд упал на траву.

— Я просто констатирую факты, которые мы с тобой уже обсуждали.

Девушке стало стыдно. Она поняла, почему этих ее зданий больше не называют роботами. У андроидов, в отличие от роботов, есть чувства. И хотя их чувства, были может, не так совершенны, как у человека, андроиды заслуживают уважения, и к их мнению следует прислушиваться.

— Извини, Аттила. — Мачико нагнулась и подняла бутерброд. Она вгрызалась в него так, словно съедала слова, только что в пылу гнева брошенные ею Аттиле. Стряхивая с бутерброда прилипшую траву, девушка откусывала кусок за куском и старательно пережевывала.

— Мммммм... Потрясающе.

Аттила Гунн скрестил руки на груди:

— Это было бы слишком просто.

— Так ты не простишь меня?

— Мне не за что тебя прощать. Я не обижен.

— Ну а теперь кто лицемерит?

— Я считаю наш диалог бесполезным и с этой минуты возвращаюсь к роли преданного, молчаливого робота-слуги.

— Другими словами, ты собираешься дуться?

— Да.

— Ну хорошо. Только прежде чем ты начнешь, я хочу, чтобы ты применил свои прекрасные способности и определил, что это там летит?

И Мачико показала рукой на небо.

Аттила моментально отреагировал на серьезность ее тона и повернул голову в ту сторону, куда смотрела и показывала девушка.

Космический порт находился к западу от так называемого города. По направлению к нему снижался на раскаленных лопастных колесах космический корабль.

В свете находящегося в зените солнца он казался большой серебристой птицей.

— Одну секунду.

Послышались щелчок и стрекот. Это Аттила настраивал окуляры, фокусируя их на изучаемом объекте и при этом делая телескопическую настройку. Андроид уже как-то показывал ей некоторые механические детали своего устройства. Оно произвело на Мачико большое впечатление. Множество потайных отделений. Может быть, в нем спрятано и оружие? Как он объяснил, части его тела могут действовать независимо одна от другой.

Каждая снабжена дистанционным управлением. Часто в те моменты, когда своими рассуждениями робот доводил ее до белого каления, девушке хотелось проверить это, разрубив его саблей на мелкие кусочки.

— Ну?

— Воин не должен быть нетерпеливым.

— Ну давай! Прошу тебя. Поторопись!

— Это очень любопытный космический корабль, Мачико Ногучи. Одна из КХ моделей.

— КХ-модель?.. — Мачико присвистнула. — Дорогостоящие частные яхты?

— Да. Ты совершенно права.

— Что может понадобиться владельцу корабля модели КХ на этой забытой Богом планете? — удивилась девушка.

Глава 4

О том, зачем владельцу корабля модели КХ прилетать на забытую Богом планету, Мачико узнала скоро.

— Ну, — начал Ливермор Эвастон, поднимая бокал превосходного вина и жестом приглашая гостью выпить с ним, — за здоровье, счастье и взаимовыгодное деловое сотрудничество.

Последние слова насторожили Мачико. Вдыхая запах дорогого изысканного красного вина, она подумала: “„Взаимовыгодное сотрудничество". Что бы это значило?” Под действием содержимого бокала мысли почти сразу перешли в другое русло. Печеночный паштет и напиток королей в один день — тяжелое испытание для человека, привыкшего, как она, к спартанскому образу жизни. Эти изыски исчерпали ее гурманские притязания на год вперед. Однако Мачико удалось сохранить равнодушное выражение лица.

— Мне ничего о вас не известно, кроме имени того, что вы владеете роскошной личной космической яхтой. Что же касается делового сотрудничества... Это мы посмотрим.

Ливермор Эвастон улыбнулся. Его круглые щеки раскраснелись и блестели, как праздничные новогодние игрушки. Веселые глазки восхищенно смотрели на нее и, казалось, не скрывали абсолютно никаких секретов.

— О, я думаю, то, что я хочу вам предложить, вас очень заинтересует, моя дорогая.

Девушка отпила из своего бокала. Как мудро начинать переговоры с хорошего вина. Это было лучшее бургундское, которое она когда-либо пробовала. Свет виноградного тепла, приятный терпковатый вкус, оставляющий свежесть во рту. Она сделала еще глоток, чувствуя легкое головокружение.

— Вы не возражаете, я сяду?

— О, разумеется.

Эвастон указал на стоящее перед ней кресло обтекаемой формы. Все на этом корабле было ухоженным, изысканным и отменного качества. Видно, что владелец очень богат. Мачико села и утонула в мягких подушках.

Кресло оказалось очень удобным, оно ласково приняло гостью.

— Можно еще вина?

— Конечно! — Он наполнил ее опустевший бокал. — Прекрасный напиток, не правда ли?

— На этом прекрасном корабле нет ни одной вещи, которая не была бы прекрасна.

— Я счастлив, что вы нашли время посетить меня. Спасибо.

— Не стоит благодарности. Я оторвалась от холодного обеда, видика и своего робота. Столь большая потеря делает вас моим должником.

— Такая красивая женщина, как вы, и не приглашена вечером в выходной день на обед в ресторан? Сама мысль об этом не укладывается у меня в голове. Я в восторге от того, что стечение обстоятельств привело меня сюда именно сегодня.

Мачико сделала еще глоток и подалась вперед. Смыв с лица маску светской беззаботности, она серьезно взглянула на хозяина яхты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.