Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Джим Батчер
- Страниц: 278
- Добавлено: 2023-12-27 07:10:11
Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер» бесплатно полную версию:Сборник всех вышедших на данный момент рассказов по миру Гарри Дрездена в любительских переводах, включая ранее не представленные микрорассказы:
* 09.3 Mike (Майк - Перевод Натальи Мухиной)
* 11.3 Journal (Дневник - Перевод Натальи Мухиной)
* 12.1 Goodbye (Прощание - Перевод Натальи Мухиной)
* 15.5 Job Placement (Трудоустройство - Перевод Натальи Мухиной)
* 15.6 Everything the Light Touches (Всё, что озарено светом - Перевод Натальи Мухиной)
Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер читать онлайн бесплатно
— Давай будем умнее, чем они. Шесть зданий. Где бы фейри её спрятали?
— Не в церкви. На святой территории они чувствуют себя некомфортно, да и к тому же там уменьшается их сила. — Я пожал плечами. — Не в жилых домах. Слишком много людей. Очень большая вероятность, что кто-то что-то увидит или услышит.
— Офисные здания в выходные, — сказала Мёрфи, — самое пустое место, которое можно найти в Чикаго. Вот только которое из них?
— Давай посмотрим, возможно, заклинание сможет подсказать мне идею.
У меня ушли, примерно, около десяти минут, чтобы обойти вокруг обоих зданий. Заклинание оставалось на удивление безответным, несмотря на то, что я чувствовал, — расстояние до Джорджии около ста ярдов или где-то так. Я сел на бордюр, с трудом сдерживая раздражение и недовольство.
— Проклятье, — пробормотал я, дергая себя за волосы. — Должна же быть хоть какая-то зацепка.
— А фейри способны как-то маскировать свои передвижения снаружи или внутри здания?
— Да и нет, — сказал я. — Она не может просто так пройти сквозь стену или выйти на улицу. Но она может спрятаться за завесой и никто не увидит её — или увидят то, что она захочет, чтобы видели.
— А ты не мог бы разглядеть остаточную магию, как в квартире Билли?
Это было хорошей идеей. Я достал Боба и попробовал, пока Мёрфи нашла телефон, и пыталась дозвониться до Билли, или до кого-нибудь, кто смог бы позвать его к телефону. После часа попыток мы имели результат равный полному нулю.
— На тот случай, если я не говорил этого раньше, — сказал я, — сделки с фейри, это огромная боль в заднице.
Кто-то из проезжающей мимо машины выкинул окурок. Он пролетел и упал на бетон возле моего ботинка. Я с отвращением столкнул его ногой в водосточную решетку.
— Она прикрыла свои следы на этот раз?
— Ага.
— Как?
Я пожал плечами.
— Есть множество путей. Разбросать множество маленьких отвлекающих чар вокруг, чтобы сбить нас с толку. Использовать магию очень тонко и аккуратно, чтобы не осталось слишком глубоких следов. Если она сделала так в часто посещаемом людьми помещении, то достаточно жизненной энергии, чтобы скрыть все небольшие следы. Или же она могла использовать текущую воду для… Я резко оборвал фразу и мой взгляд вернулся обратно к водостоку. Я мог слышать воду, текущую неглубоким, равномерным потоком.
— Спускаемся вниз, — сказал я. — Она спрятала Джорджию в Преисподней.
Мёрфи уставилась на ступеньки, ведущие вниз в туннель с кирпичной кладкой, и её плечи вздрогнули.
— Я не могу поверить, что это находится здесь.
Мы стояли в конце незавершенного крыла Чикагского метро. За кусками старого брезента в кирпичной стене с осыпавшейся кладкой зиял проход, открывавший путь в темноту Преисподней.
Мёрфи накинула старую скаутскую куртку поверх футболки и поменяла пистолеты, убирая свой любимый «Sig» и доставая «Glock», который она носила на бедре. Она включила фонарик, закрепленный на конце ствола пистолета.
— Я имею в виду, что я знаю тут некоторые старые туннели, — сказала Мёрфи. — Но не этот. Этого тут не было.
Я хмыкнул и снял серебряный амулет в виде пентакля, который я носил на шее. Я намотал цепочку на пальцы правой руки поверх жезла — длинной круглой палки, покрытой вырезанными рунами и знаками. Я направил волевой усилие в амулет, и он засветился благородным, сине-белым светом.
— Проект Манхеттен проходил в этих туннелях до тех пор, пока они не переехали на Юго-Запад. Плюс город продолжает погружаться в болото вот уже около ста пятидесяти лет. Здесь полно зданий, полностью ушедших под землю. Бутлегеры селились тут по времена сухого закона, затем пришли люди, строившие бомбу, в пятидесятые и шестидесятые. Попозже поселились существа, которые добавили еще и врата в мир духов туда и обратно.
— Другие существа? — спросила Мёрфи, держа пистолет направленным в темноту. — Например какие?
— Существа, — сказал я, начиная спускаться в болезненную, беспросветную темноту Преисподней. — Любые, которые не любят света или компании. Вампиры, тролли, некоторые из наиболее отвратительных фейри, конечно. Однажды я дрался здесь с сумасшедшем, у которого были в услужении плесенные демоны.
— Ты найдешь дорогу? — спросила Мёрфи.
— Возможно, — вздохнул я. — Я был тут несколько раз. Никогда ничего хорошего.
— Как ты собираешься разобраться с ними?
— Так же, как мы сделали это в вампирском логове. Я иду, впереди поставив щит. Если кто-то или что-то прыгает на нас, я отступаю в сторону и удерживаю, пока ты прикончишь его.
Мёрфи здраво согласилась. Я проглотил тяжелый ком в горле и почувствовал его в желудке, словно это был кусочек льда. Я подготовил щиты и нас окружило сияние бело-голубого цвета, как от моего пентакля. Вокруг нас разлетались маленькие искры из-за неровной передачи энергии. Приготовив жезл, чтобы использовать его при необходимости, я начал спускаться к Джорджии, следуя за поисковым заклинанием. Старые кирпичные ступени плавно перешли в грубый каменный склон, ведущий вглубь земли. Вода стекала по стенам и струйками бежала вдоль туннеля. Мы двинулись вперед по наклонному полу через старое здание, которое наверно когда-то было школой, переступая через груды гниющего дерева и одну старую школьную доску, упавшую со стены. Следующая секция туннеля, со стенами, обработанными каким-то грубым инструментом, была по колено заполнена холодной, грязной водой. Она поворачивала под плавным углом и заканчивалась переходом в широкое помещение.
Это была невысокая пещера — невысокая для меня, во всяком случае. У большинства людей не было бы никаких проблем. В трёх фунтах от входа пол обрывался, а дальше простиралась безмолвная, черная гладь воды, осветить до конца которую не хватало сил для моего колдовского синего света. Мёрфи подошла ближе ко мне, и копье серебристо-белого света от фонарика на её пистолете, осветило поверхность воды. Там, на выступающей над поверхностью воды не больше чем на один или два дюйма каменной плите, лежала Джорджия.
Луч света от фонарика осветил ее. Джорджия была высокой девушкой — при достаточно высоких каблуках она могла смотреть мне глаза-в-глаза. Когда я впервые её увидел, она была болезненно-худощавой девочкой с вьющимися волосами, Впоследствии годы округли формы её тела. У нее и проявились врожденные уверенность, непоколебимость и интеллект, что сделало её неординарной, притягательной, и если не побояться этих слов, то на все сто процентов чудесной женщиной. Сейчас она лежала обнаженная, на спине, её руки были скрещены на груди, как у мертвеца, приготовленного к вечному покою. Её кожа была белой от холода, а губы отливали синевой.
— Джорджия? — позвал я, чувствуя себя дураком. Но я не знал никакого иного
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.