Наемник «S» ранга. Том 4 - Илья Романов Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Илья Романов
- Страниц: 49
- Добавлено: 2023-08-16 07:10:20
Наемник «S» ранга. Том 4 - Илья Романов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наемник «S» ранга. Том 4 - Илья Романов» бесплатно полную версию:Прожив пять веков в шкуре вампира, я отыскал смерть в сражении с тринадцатью героями. Но по воле судьбы моя проклятая душа не сгинула, а переродилась в теле ребёнка. Теперь меня зовут Райан Купер… Я - наёмник S ранга, и это моя новая история!
Наемник «S» ранга. Том 4 - Илья Романов читать онлайн бесплатно
Слишком много условностей. Ладно вычеркнуть вампиров. Но остальных? Такое практически невозможно. Только… Только если вообще всем память стереть. Но кто способен на подобное? Те самые боги, о которых не желал говорить граф Бертольд? Ха… Это уж вряд ли.
Ну и последняя теория, которая звучала ещё бредовее, чем первые две. Будущее и прошлое соприкасаются, являя нынешнее настоящее. Иначе я не могу объяснить то, как Чёрная Маска смог призвать магистра ордена Турс’Анбара. Будь это прошлое, то его дух-защитник ещё бы не родился. Будущее… Оно мне неизвестно, ведь меня прикончили, и как жил магистр ордена, я не знал.
Опять же, первая и вторая теория странны ещё тем, что здешняя магия иная. В Брилии Мана имела синий оттенок, а здесь энергия не чувствуется никаким образом. Она будто бесцветна и неосязаема. Но опять же, если вернуться к Героям, Архонтам и другим ублюдкам… Они владели Чистым Светом в идеале. Полная культивация и знания, нарощенные временем. А что здесь? Да, аристократы используют Чистый Свет, но делают это из рук вон плохо. Они будто дети, не осознающие мощь, которой обладают. Словно… Словно они находятся только в начале своего пути.
У меня сейчас голова лопнет. Слишком это всё безумно и невероятно. Но, почему-то, моя рациональная часть твердит, что если какая-то из теорий и верна, то первая. В мыслях всё чаще всплывают слова графа Бертольда о том, что люди, прибывшие на Острова Тана, бежали от войны. Находясь в отчаянии и терпя боль с невзгодами, они решились на ритуал и уничтожили врага, положив начало новому роду. Роду, который смертные Брилии боялись и ужасались от одного его названия.
Вампиры… Дети ночи. Приходящие на порог бессмертные.
А что, если те люди являлись гражданами Аркадии, выжившими после войны? Уже сейчас Уроборос смог разработать патоген, который создал Некурат и превратил ребёнка Азалии Купер в… Меня. Что если тот самый ритуал был ничем иным, как всеобщей прививкой? Бред… Да нет же… Полный бред.
— Сука… Как же сложно! — с силой схватился я за голову.
— Да не говори, — хмыкнул Марвин. — Жизнь, вообще, штука сложная.
— Не парьтесь, босс, — подал голос Ронни, играющий на телефоне в какую-то стрелялку. Судя по звукам. — У вас всё получится.
— Брат прав, — кивнул Реджи, не отстающий от своего брата и играющий с ним. — Выкинь уже свой револьвер и возьму снапу.
— Сам бери, — буркнул Ронни. — Дядя Марвин сказал, что револьвер — оружие мужиков.
Марвин заржал и ударил рукой по рулю.
— И чему ты их только учил? — со вздохом помотал я головой.
— Науке, — поднял старик палец. — И мужской мудрости.
Мы спустились с горы, здесь дорога вышла напрямую. До порта оставалось не так много, а значит скоро будем на месте. Может оно и к лучшему. Что-то с этими думами о Брилии, теориях и этом мире я совсем раскис. В действительности же… Да срать мне с высокой колокольни. Прошлое? Что ж, пусть так. Будущее? Тогда вдвойне можно забить. И то и то? Ха… Тут, вообще, лучше крови выпить и оторвать кому-нибудь голову, чем рассуждать.
Будь что будет. У меня ведь как всегда было. Решал проблемы по мере их поступления. Вот и сейчас нужно сделать также. Найти Вальца, убить его, а затем заняться императором Орлеонтана. Спасти Юнону и Куперов. Вот мои задачи. Вот, о чём сейчас нужно думать в первую очередь.
Собравшись с мыслями и выкинув из головы всё ненужное, хлопнул себя по щекам и посмотрел в лобовое стекло.
— Марвин, — нахмурился я. — Замедляй ход.
— А-а? Зачем? — не понял он.
Зато потом, когда тоже увидел то, что и я, сразу же всё понял.
— Бросайте свои телефоны, ребятня, — командирским тоном заговорил старик. — У нас, похоже, гости.
Гостями в количестве двух преграждающих дорогу машин оказалось десять человек. Семеро из них были одеты в военную форму Орлеонтана, а трое последних — в деловые костюмы разных цветов. Благодаря зрению вампира я смог разглядеть их внешность, приметив, что один из них — мужик лет тридцати, другой — старик, а третий совсем юнец. Для остального нужно было подъехать ближе.
Сказано — сделано. Мы остановились в десяти метрах от них, после чего покинули машину. Что примечательно, нас не держали на мушке, а все «гости» стояли перед нами. В деревьях и кустах никого не было. Либо же мои слух и обоняние начали подводить, что маловероятно.
— Здравствуйте, уважаемые, — широко улыбнулся Марвин, обращаясь в гостям. — Вы не могли бы убрать машины? Мы опаздываем.
Одетый в серый костюм светловолосый мужик, которому около тридцатника, со спокойным лицом посмотрел на меня и что-то шепнул седому старику. Тот в свою очередь поправил рукава тёмного костюма и кивнул. Один только светловолосый пацан, которому не дал бы больше восемнадцати, стоял и нервничал. Бойцы за их спинами не предпринимали никаких действий, ожидая приказа.
— Моё имя — Абрахам Гонт. Я один из старейшин клана Гонт и тот, кого глава послал встретить вас, — властно проговорил старик, взяв слово.
Марвин цыкнул и потянулся за револьвером на поясе. Близнецы приготовились к бою и сжали кулаки.
— Откуда вы прознали о нас, разумеется, вы не скажите, — хмыкнул я.
— Почему же? — пожал плечами старик. — Среди тех, кто пришёл с вами в нашу империю и решил убить нашего императора, есть предатель. Всё просто.
— Сурово и прямолинейно, — оскалился Марвин. — Только почему мы должны верить в этот бред?
— Закрой свой рот, ничтожество, — рыкнул мужик в сером. — Старейшина Абрахам никогда не врёт.
Я спокойно осмотрелся по сторонам, вдыхая влажный воздух.
— Что дальше? — взглянул в глаза старику. — Убьёте нас?
— Таков приказ, — приподнялись уголки его губ. — Но тебя, Райан Купер, нам приказано задержать живым.
— Даже так… — протянул я. — А кто приказал, не скажешь? Когда прикончу вас, хочу задать ему пару вопросов.
Старик не ответил и просто махнул рукой. Словно марионетки, семеро бойцов вышли вперёд и одновременно достали из карманов формы металлические шприцы, вколов содержимое себе в шеи.
— Не стоило вам приезжать в Орлеонтан, ничтожества, — высокомерно бросил мужик, огладив ежик светлых волос на голове.
Вслед за его словами, бойцы с вскриками попадали на асфальт. Близнецы за моей спиной активировали Покров и превратились в джинов. Марвин метнулся к тачке и вытащил свинку из багажника, расчехляя её и доставая ручной гранатомёт. Я же с интересом наблюдал за тем, как люди, вколовшие себе какую-то бурду, начинали меняться. Их одежда рвалась и опадала лоскутами, мышцы и кости выворачивались наизнанку, а кожа покрывалась шерстью.
Что ж… Теперь понятно, как именно в Аркадию проникло столько псов. Ведь прямо сейчас я наблюдал за тем, как семь человек единовременно утратили разум и превратились в чудовищ.
— Ненавижу, сука, собак, — выдал Марвин.
На этом чудеса не закончились. Обратившиеся оборотни собирались уже броситься на нас. Их пасти истекали слюнями, когти скоблили асфальт, а глаза горели звериным безумием. Но они стояли на месте. Стояли и не двигались.
— Мальчишку взять живым, — лающим голосом произнёс старик, а глаза всей тройки приняли вид волчьих. — Остальных — убить.
Оборотни с воем бросились на нас, и я, наконец, понял, кем являлись эти три мудака. Чистокровные Ликаны… Вот уж повезло.
Глава 8
События понеслись вскачь. Марвин разрядил первый снаряд в прыгнувшего на него оборотня и того буквально разорвало. Ошмётки плоти полетели во все стороны, волной взрыва старика отбросило на задницу.
— Ох, ебутся мишки, повезло-повезло! — задорно крикнул он и рывком поднялся на ноги.
Близнецы превратились в единый организм, начав аннигиляцию всего живого. Семь оборотней, а точнее уже
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.