Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов Страница 13

Тут можно читать бесплатно Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов» бесплатно полную версию:

Кацураги Тендо работает в лучшей клинике Токио! Его перевели на второй ранг и допустили к дежурствам в стационаре. А вдобавок дали стажёра... парня из влиятельной семьи, которая пыталась сместить и подставить Тендо. И как он теперь будет выкручиваться?!

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов читать онлайн бесплатно

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2 - Алексей Аржанов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Аржанов

class="p1">— Ждите эндокринолога, — сказал я, осматривая пациента с гипертонией. — Если в течение десяти минут он не появится, я положу вашего брата в терапию — там разберёмся.

— Спасибо вам большое, — поклонилась родственница, а я тем временем вновь включил «анализ».

Такое часто использование магических навыков сильно истощало мою нервную систему. Уже хотелось спать. А мысли о том, что дежурство ещё не закончилось и впереди целый рабочий день в поликлинике душу совсем не грели.

У первого гипертоника никаких отклонений, кроме высокого давления, не оказалось. Со вторым ситуация обстояла интереснее. Судя по искривлённому контуру позвоночника, пациенту пережало нерв и позвоночные артерии в шейном отделе.

Значит, и давление подскочило именно из-за этого.

Я набрал Асакуру Джуна.

— Асакура-сан, выручайте, — сказал я. — Есть места в неврологии?

— Парочка есть, Кацураги-сан, что-то срочное? — спросил Джун.

Судя по интонации, Асакура не был настроен брать ещё одного пациента, но отказать он мне не сможет. Я и так сильно выручил его с Миямото Годжо.

— В приёмном отделении пациент с остеохондрозом, — ответил я. — Судя по клинике, в шейном отделе есть грыжи. Из-за них пошёл подъём давления. Нет мест в терапии, без вас не выкрутимся.

— Нет проблем, Кацураги-сан, что ж делать? Направляйте ко мне!

— Спасибо, Асакура-сан!

Я повернулся к медсестре, которая говорила по телефону с одним из отделений. Краем уха я услышал что-то об эндокринологах.

Пока Савада Дэйчи мучил пьяного мужчину, заставляя его кружиться, как звезду балета, медсестра подбежала ко мне.

— Кацураги-сан, эндокринологи отказались давать места. Дежурный врач из их отделения с горем пополам пошёл в неврологию осматривать вашего пациента, но спускаться сюда они отказались.

Проклятье! Остаётся надеяться, что Кондо Кагари смог перевести в хирургию мужчину с желудочно-кишечным кровотечением.

Я позвонил Кагари, ответил он почти что моментально.

— Да, Кацураги-сан? Я как раз закончил с обходом! — похвалился он.

— Что? Уже? — удивился я.

— Да, я всё вам расскажу, когда подниметесь, — сообщил он.

Главное, чтобы его рассказ состоял из хороших новостей.

— Кондо-сан, что там с хирургами? — спросил я. — Пациента забрали?

— Да, только что! — ответил он. — Санитарки уже готовят койку.

Значит, свободных коек у нас — две штуки. Придётся забить терапию до отказа.

— Госпитализируем обоих к нам, — сказал я медсёстрам.

— Кацураги-сан, вы уверены? — забеспокоилась медсестра приёмного. — А если привезут новых больных?

— Значит, будем класть в коридоре! — послышался голос из-за моей спины.

В приёмное отделение вошёл Накадзима Хидека.

— Делайте, как говорит Кацураги-сан, — велел заведующий отделением.

— Накадзима-сан? — оторопел я. — Вы что тут делаете?

— Уснуть не смог, — хмыкнул он. — Не могу оставить отделение, когда здесь творится такой кавардак. Как обстоят дела? Справляетесь?

Я кратко рассказал Накадзиме, какую терапию назначил Миямото Годжо, а также отметил, что его главная проблема — щитовидная железа.

— Блестяще, Кацураги-сан, — кивнул Накадзима, и, прикрыв рот, громко зевнул. — Признаюсь, о щитовидке я и сам не подумал. Пойдёмте в терапию, будем оформлять поступивших. Может, хотя бы по очереди поспим.

Но как только мы вошли в отделение, я понял, что у нас назрела новая проблема.

Из ординаторской вышел Кондо Кагари со стопкой историй болезни, которые он заполнял после обхода. Увидев моего стажёра, Накадзима замер.

— Это ещё что… — прошептал он, а потом взревел, как горный медведь. — Я же просил! Кто допустил стажёра к моему отделению⁈

Наша дальнейшая судьба зависела от обхода Кондо Кагари. Если он где-нибудь допустил ошибки — Накадзима нас по стенке размажет.

А Кондо Кагари не мог не накосячить. И я только собирался проверить назначения, до того как их бы получили пациенты…

Глава 5

— Кацураги-сан, я требую объяснений! — проревел Накадзима Хидеки. — Что Кондо-сан в одиночку делает в терапевтическом отделении? Только не говорите мне, что он проводил обход…

— Мы распределили обязанности, чтобы охватить всю терапию и приёмное отделение. Лично я занимался Миямото Годжо, — объяснил я. — Кондо-сан лишь проводил обход, но никаких назначений без моего ведома он не делал. Верно ведь, Кондо-сан?

— Я… Э… — замялся Кондо, и я тут же услышал его бешеное сердцебиение. — Пришлось немного изменить назначения, Кацураги-сан, Накадзима-сан…

Накадзима начал краснеть от ярости. Меня эта новость тоже не порадовала, но я понимал, что для начала стоит разобраться в ситуации. Возможно, у Кондо Кагари действительно не было выбора.

— Что ж, Кацураги-сан, я уже говорил, что ответственность за Кондо-сан целиком и полностью на вас, — сказал Накадзима. — Сейчас мы вместе оформим поступивших пациентов, а после пойдём изучать истории болезни, над которыми уже успел пошаманить Кондо-сан. И если я там найду хоть одну ошибку…

Накадзима не стал договаривать своих угроз. Санитары уже привезли пациентов для госпитализации, и мы приступили к делу.

Пока Накадзима Хидеки оформлял пациента с сахарным диабетом, я прописывал капельницы для больного с гипертоническим кризом. Кондо Кагари неловко переминался с ноги на ногу, следя за тем, какие назначения я прописываю в истории.

Поскольку Кондо удалось перевести пациента с желудочно-кишечным кровотечением в хирургию, оба поступивших смогли занять койки в палатах.

Закончив приём новых больных, мы отправились в ординаторскую. Накадзима Хидеки сразу же рухнул в кресло и протянул руку ко мне.

— Истории болезни, Кацураги-сан, — попросил он, надевая очки. — Быстро.

Я взглянул на Кондо Кагари, держащего стопку документов. Судя по цвету его лица, парня бросало то в жар, то в холод. Кондо передал мне бумаги, и я отдал первую историю болезни Накадзиме.

Первую из одиннадцати. Сложно даже представить, как много ошибок заведующий отделением может там раскопать.

Накадзима быстро пролистал записи Кондо, после чего произнёс:

— Следующую!

Я подал Накадзиме вторую историю, и так процесс проверки шёл до тех пор, пока в руках заведующего не оказалась последняя — одиннадцатая история болезни.

— Итак, я просмотрел все ваши назначения, Кондо-сан, — заключил Накадзима. — А теперь я жду от вас объяснений. Зачем пациенту из первой палаты была увеличена доза инсулина?

— Медсёстры измерили у него высокий уровень глюкозы, пятнадцать единиц. Поэтому я и решил увеличить дозировку, Накадзима-сан, — собрав всё мужество, ответил Кондо Кагари.

— Хорошо, но это следовало описать в дневнике. Иначе по истории болезни выглядит всё

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.