Сайберия. Том 3. Одержимый - Владимир Сергеевич Василенко Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Владимир Сергеевич Василенко
- Страниц: 70
- Добавлено: 2023-09-12 21:13:19
Сайберия. Том 3. Одержимый - Владимир Сергеевич Василенко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сайберия. Том 3. Одержимый - Владимир Сергеевич Василенко» бесплатно полную версию:«Бояръ-аниме с сибирским характером». ТМ
Ссылка на первый том — https://author.today/work/254866
Этот мир был бы точной копией нашего, но в какой-то момент здесь всё пошло иначе. Сибирские шаманы, пытаясь остановить экспансию Московского княжества, воззвали к потусторонним силам. Однако сами не смогли справиться с последствиями. Разверзлось Око Зимы, превратившее и без того суровый край в место, где обычным людям не выжить.
С тех пор прошло больше трехсот лет. Как растущая опухоль, прорыв из чужого мира грозит охватить всю планету, погрузив её в царство льда и тьмы. Но в то же время он несёт с собой эдру — таинственную магическую энергию. Вот уже три века Сайберия — это и проклятье Российской Империи, и кладезь уникальных ресурсов, и притягательное место Силы, рождающее Одарённых. Новую касту, получившую власть, которая и не снилась простым смертным.
Я — один из таких Одарённых. И, кажется, мой Дар может изменить этот мир не меньше, чем Око Зимы.
Сайберия. Том 3. Одержимый - Владимир Сергеевич Василенко читать онлайн бесплатно
Пустой театральный жест — выстрелить можно было и без этого. Но Грач всё же ответил. Отрывисто, глубоко дыша после каждой фразы.
— У Хаймовича… Я сам искал его там… Но он теперь там редко бывает… Мне только передали записку от него. Чтобы я пришёл сегодня сюда.
— Хм…
За моей спиной по улице промчалась машина, и пятна света от её фар, пробежав по стенам, на мгновение выхватили из темноты бледное, как мел, лицо Грача с запавшими поблёскивающими глазами.
А потом оно вдруг взорвалось изнутри чёрным дымом.
Я рефлекторно пальнул из револьвера — один раз, второй, третий. Эмберитовые пули, со звоном ударяясь в мусорные баки, вспыхивали ярко-синими облачками, рассеивая вокруг уже знакомую пыль из синь-камня. Чтобы самому не угодить под действие нейтрализатора, я попятился, продолжая держать оружие в вытянутой руке. В темноте не было видно, попал ли я, или Грач всё же успел превратиться в призрака и прошмыгнуть куда-то в щель за баками или, может, вверх, на крышу соседнего здания. Его ауру я тоже не мог разглядеть — пыль синь-камня экранировала магическое зрение.
Зар-раза! Ладно, надо сваливать, пока на звуки выстрелов не явились полицаи…
Обратный путь к усадьбе Василевских показался мне вдвое длиннее, а времени занял и вовсе втрое больше. Но главное, что мне удалось-таки добраться без приключений. Чтобы войти в дом, воспользовался тем же самым чёрным ходом, тянущимся от набережной.
Велесов ждал меня. Его угрюмую встревоженную физиономию я увидел первым делом, как только ввалился в кабинет князя через потайную дверь.
Косматые брови Демьяна при моём появлении взметнулись вверх. Выглядел я и правда эпично — весь в грязи и засохшей кровище, ещё и злющий, как чёрт. Первым же делом я принялся с остервенением стаскивать с себя всё это барахло, швыряя прямо на пол. Больше всего сейчас хотелось забраться в горячую ванну. Даже обсуждать произошедшее не хотелось.
— Ты ранен?
— Нет.
— И как Барсук?
— Мёртв.
Демьян шумно втянул ноздрями воздух и, как медведь-шатун, зашагал туда-сюда по кабинету.
— А его люди? Там, в Громовских банях, у него обычно три-четыре человека в личной охране…
— Тоже мертвы, — буркнул я, стягивая через голову промокшую от пота и крови рубаху. Застрял в воротнике, старая ткань затрещала, я рванул её, разодрав чуть не пополам. Раздражённо затряс рукой, высвобождаясь из рукава.
— Вот ведь срань… — потрясённо выдохнул Велесов.
— Угу. Такой вот сюрприз на ночь глядя.
— Но хоть тихо сработал?
— Не-а. Там сейчас, кажется, со всего города полицаи съехались. Облава.
— Да твою ж…
— Угу, — угрюмо кивнул я и уселся на стул, чтобы стянуть сапоги. — А ещё на Грача наткнулся.
— И?
— Скорее всего, тоже мёртв. Или, по меньшей мере, тяжело ранен.
Демьян, не выдержав, схватил меня за плечи.
— Да ты чего утворил-то, Богдан?! Белены объелся? Мы ведь совсем не так задумывали!
— Давай после поговорим, а? — огрызнулся я, стряхивая его руки. — Настроение и так ни к чёрту. Дай отмыться хотя бы!
Он коротко рыкнул, но, встретившись со мной взглядом, всё же уступил.
— Ну что за молодёжь пошла… Ладно. Умывайся, переодевайся и дуй вниз, в столовую. Там и так тебя все заждались, не ложились до сих пор.
— Зачем? Надеюсь, ты им не говорил, куда я уходил?
— За дурака меня держишь, что ли? Сам придумывай, как отбрехиваться будешь.
Он уже почти скрылся в потайной двери, но задержался ненадолго и проворчал через плечо:
— И это… Ты не удивляйся особо. У нас тут для тебя тоже… сюрприз на ночь глядя.
Я недоумённо взглянул на него, но объяснять что-то старый вампир не удосужился — уже скрылся в тайном лазе, слышно было только, как поскрипывают ступеньки под его тяжелыми ногами.
Оставшись в одном исподнем, я сгрёб грязную одежду в тюк и пока оставил в углу. Надо будет её сжечь.
Пробрался в ванную и не меньше четверти часа полоскался под душем, пока не истратил всю горячую воду из бака. Но зато здорово освежился, и даже в голове прояснилось. Так что в столовую вышел довольно бодрым несмотря на то, что на часах уже перевалило за полночь.
И замер на пороге, раскрыв рот от удивления.
— Ты?!
За столом вместе с остальными, живой и невредимый, восседал Жак Франсуа Арман де Полиньяк, собственной персоной. И, как всегда, что-то жевал. На меня он обернулся с набитым ртом и со смешанными чувствами радости, благодарности и смущения. Кое-как прожевав, кивнул в знак приветствия:
— Эм… Бон суар, Богдан!
Глава 6
— Ещё раз — пардон муа, друзья! — прижимая руку к сердцу, в очередной раз бросился извиняться Полиньяк. — Мне так жаль, что я вызвал столько беспокойства. Я и предположить не мог, что из-за меня разгорится такой сыр… Или как это правильно по-русски?.. Кстати, причем тут вообще сыр?
— Ты зубы-то нам не заговаривай! Ты о чём думал вообще? — угрюмо процедила Варя. — Об этой швабре своей чернявой?
— Да я её впервые видел!
— И чего она тебе такого наплела, что ты за ней попёрся, как телок на привязи?
Жак смутился так, что щёки его налились уже даже не румянцем, а яркими алыми пятнами. Уши у него ещё до моего прихода горели так, будто за них хорошенько оттаскали. Хотя, может, так и было? Судя по тому, как осуждающе поглядывали на него Демьян, Варвара и даже Рада, французу пришлось несладко. Мне даже стало его жаль.
— Я… Варвара… Я же уже говорил — я правда не понимаю, как так получилось! — взволнованно вскочил он. Потом опять сел. Потом опять привстал, пытаясь дотянуться через стол до Вариной ладони. Но девушка демонстративно отклонилась, сложив руки на груди.
— Так что за девица-то была? — спросил я.
— Да не знаю я! — уже едва не плача воскликнул Полиньяк. — Даже как зовут, не знаю… Не помню.
— Так не знаешь или не помнишь?
Он тяжело вздохнул и размеренно, явно повторяя это уже не первый раз, произнёс:
— Всё как в тумане. Время пролетело, как один миг… Мы с ней куда-то сначала шли, потом ехали на авто… Потом где-то сидели… Разговаривали… Я когда опомнился — уже темно было. И я был уже возле дома.
— Угу. Шагает, лыбится, как ни в чём не бывало, — проворчала Варя, не расцепляя рук. — А мы тут полдня с ума сходим, не знаем, где его искать. О нас бы хоть вспомнил!
— Я и сам не пойму, — Полиньяк обхватил руками свою кудрявую голову, ошарашенно глядя перед собой. — Я был совершенно беззаботен. Забыл вообще обо всём. Это какой-то… гипноз! Нет, правда! У меня даже мыслей не возникло, что что-то не так. Только удивился, что на улице
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.