Илья Крымов - Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 1 Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Илья Крымов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-11-25 11:47:57
Илья Крымов - Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Илья Крымов - Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 1» бесплатно полную версию:Борьба на полях мировой политики никогда не была делом чистым и благородным, а везде, где нужны темные таланты, Бриан эл’Мориа являет себя мастером. На протяжении четырнадцати лет он сидел в сердце своей паутины и дергал за ниточки, меняя судьбы народов, ведя империю к большему величию и могуществу. Но порой сталкиваются интересы столь многих опасных игроков, что даже Великий Дознаватель не может положиться на армию преданных агентов и солдат. Ему придется покинуть холодный Старкрар и отправиться в знойный Арадон, чтобы лично сразиться с претендентами на мировую гегемонию. Ну а пока смертные строят друг другу козни, старые боги мира тоже не дремлют. Бойтесь, ибо Дракон Времени пробудился, и восшествие его на трон мироздания означает Конец Времен! Теракты, убийства, интриги, головоломки, предательства и тайны… Паук вновь берется за дело.
Илья Крымов - Дети Силаны. Натянутая паутина. Том 1 читать онлайн бесплатно
Панорама столицы впечатляла.
Королевский дворец горделиво выпячивал свою изысканную воинственность, угнездившись на исполинском треугольном утесе, врезавшемся в море. У его врат лежала площадь Святой Луны, а от нее с севера на юг шел прямой как копье проспект Гигантов. Главная улица Арадона делила пополам парк Последнего Праведника, который был обновлен и расширен ради проведения выставки. Высокими стенами отгородился от остального Арадона Портовый город, самый большой порт и рынок морепродуктов в этой части мира. Еще более высокие белые стены очерчивали громадный полумесяц, внутри которого зиждилась основа Зильбетантистской Церкви – священный град Фатикурей. У моря восточнее порта раскинулся район богачей Арена-Дорада.
Еще у Арадона были великолепные ботанические сады, самый современный и большой в мире аэровокзал, прекрасные маяки, а залив Луиса Кардеса защищала мощная морская крепость, в которой базировалась эскадра охранного флота. На окраинном востоке и западе столицы лежали кварталы бедноты, а также видовых меньшинств: Чердачок, Рыжие Хвосты, Карилья, Островное королевство.
Однако несомненно самой знаменитой достопримечательностью этого города были борумм – живые дремлющие утесы, торчавшие из моря невдалеке от берега.
Диспетчерская указала швартовочную башню и курс следования к ней. «Вечный голод» вплыл в воздушное пространство аэровокзала, как кашалот в нерестилище морского тунца. Блестящие сигары лакуссеров и изящных яхт торопились убраться с дороги.
Аэровокзал имел форму распустившегося бутона с четырьмя широкими кремово-белыми лепестками, из которых росли изящные швартовочные башни. В сердцевине этого бутона сверкал стеклянный купол, под которым находился главный зал ожидания, билетные кассы, несколько ресторанов, десятки лотков, магазинчиков, уютных кафе.
Дирижабль пришвартовался к башне, и, пропустив вперед охранников из числа бойцов Кирхе, мы покинули борт. Под звуки хихиканья моей горничной лифт доставил мескийскую делегацию к подножию башни, где ждала встречавшая делегация арбализейских танов. Министры, промышленники, военные.
Пока происходил обмен церемониальными приветствиями, с дирижабля спустили «Керамбит», которым планировалось дополнить мой охранный кортеж, а на неозвученный вопрос встречавших я ответил соответственно – молчанием, будто ничего не заметил. Не дождавшись никаких комментариев, арбализейцы решили вернуться к запланированному сценарию, и вскоре мы уже ехали в салоне роскошного «Camilla Regina».
Если заезжать с юга, проспект Гигантов начинался на огромной площади Луиса. Это неказистое, казалось бы, имя площадь получила в честь народного героя Арбализеи адмирала Луиса Кардеса, чьим именем также был назван залив. На ней даже стоял бронзовый памятник адмиралу. Хотя и не ему одному. На постаменте отважный адмирал Кардес пожимал руку другому великому военному – грандмаршалу Мескийской империи Солнечному Лорду Махарию Стузиану Необоримому. Правда… с габаритами скульптор ошибся. Или же не ошибся, а просто не стал акцентировать внимание на том, что Стузиан был головы эдак на две с половиной выше Кардеса.
Несмотря на необъятную ширину проспекта Гигантов, для стимеров на нем отводилось места не больше, чем на любой другой современной дороге. Все остальное пространство использовали велосипедисты, пешеходы и конный транспорт, коего в Арбализее было не в пример больше, чем парового. На этой улице любили проводить парады-маскарады и красочные сезонные фестивали для гостей Арадона.
Проспект обрывался перед границей парка Последнего Праведника, который в скором времени примет в своих новых павильонах экспозиции стран-участниц. В качестве исключения мы могли не огибать закрытый парк, а проехать насквозь, чтобы преодолеть и вторую часть пути до площади Святой Луны.
Я уже упоминал, что обитель арбализейских королей строили как жилище воинов – крепость. При этом оно не могло не отвечать природной тяге тэнкрисов к красоте: дворцовый комплекс сверкал розовым мрамором и перламутром куполов, тонкие острые шпили и ажурные балюстрады придавали ему сказочный образ, а в общем и целом дворец неуловимо напоминал прекрасную розовую морскую раковину.
Солдаты отстали от основной делегации Имперры, и на аудиенцию мы отправились сами – я и двенадцать моих болванов в масках и церемониальных плащах. Виднейшие чиновники, военные и политики приветствовали нас в тронном зале. На самом троне, охраняемом парой поистине громадных шерхарров[29], восседал король Солермо эл’Азарис, молодой и красивый тэнкрис, облаченный в ослепительно-белый с золотом монарший китель. Правильное вытянутое лицо обрамляла грива темно-красных, почти бордовых волос со всполохами сусального золота в некоторых прядях. На фоне удивительно смуглой кожи благородные серебряные глаза сверкали особенно ярко.
Рядом с королем находилась его сестра принцесса Луанар. Прелестное существо. Казалось, когда Силана творила этих двоих, Солермо она напитала светом солнца его родины, ну а в сестре воплотила все истинно тэнкрисские понятия о чистой красоте: она была невысока, тонка и изысканно изящна. Кожа ее, нежно-белая, отливала благородным перламутровым блеском, волосы вьющиеся, белые, спускались до ягодиц молочным водопадом, а в огромных глазах на треугольном личике сверкали серебряные отражения самой луны с яркими синими искрами. Во всем мире Луанар эл’Азарис считалась прекраснейшей женщиной из всех благородных тани, и пока что никто не смог оспорить ее права зваться таковой. Я всерьез намеревался сделать ее новой императрицей Мескии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Школа Жнецов (тэнкр.).
2
Корпус государственных магов.
3
Запрет на работорговлю безупречно действует только в метрополии Мескийской империи.
4
Институт предметного чародейства. Отпочковавшаяся от Корпуса государственных магов кафедра, получившая статус отдельного учебно-исследовательского учреждения. В отличие от Корпуса, в котором всегда имелся уклон на воспитание боевых магов, ИПЧ занимается развитием и обучением магов сугубо мирных профессий, например, обслуживающих технику с магическими элементами конструкции.
5
«Вечный голод» (тэнкр.).
6
Мескийский колледж инженеров. Сравнительно молодое высшее учебное заведение, созданное в начале двадцатого века братьями Карнифаром и Инчивалем эл’Файенфасами. В задачи колледжа входит развитие науки, машинерии и воспитание инженеров-изобретателей.
7
Ядро сверхмощного давления.
8
Шагающий паровой доспех. Изобретенный Карнифаром эл’Файенфасом класс военной техники, представляющий собой многометрового (в среднем не выше 10 метров) металлического робота, работающего от энергии ЯСД, с сидящим внутри пилотом.
9
Голос Аррена эл’Калипсы позволяет блокировать любую магическую активность и дарует иммунитет к магии.
10
Маг или чародей, отвечающий за работу артефакта-генератора защитных полей, известного как армадир.
11
Младшее звание члена экипажа воздушного судна – воздухоплаватель. Эквивалентно матросу судна морского.
12
Сокращенное имя тэнкриса используется лишь во «внутреннем круге», то есть близкими друзьями и родственниками. Обращение по сокращенному имени лицом из «внешнего круга» является непростительным оскорблением, которое может привести к дуэли насмерть.
13
Техноартефакт, обеспечивающий сверхдальнюю связь с другим аналогичным артефактом или же напрямую с живым носителем магического дара. Установление связи происходит через астральную прослойку бытия.
14
Бронированная машина поддержки и подавления, предназначенная для разгона демонстраций и защиты более массивной техники от вражеских солдат.
15
Бронированная машина алхимической поддержки.
16
В мескийской армии обозначение «коммандер» получают командиры тяжелых и средних армодромов, что приравнивает их к капитанам морских кораблей. Обозначение «коммандер» подразумевает действительное звание офицера не ниже полковника (для тяжелых армодромов серии АМ) и полуполковника (для средних армодромов серии АлАМ).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.