Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Сергей Сергеевич Мусаниф
- Страниц: 74
- Добавлено: 2024-02-27 16:11:52
Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф» бесплатно полную версию:Книга Эпоха второсортных злодеев, жанр: Городское фэнтези, автор Сергей Мусаниф.
Эпоха второсортных злодеев - Сергей Сергеевич Мусаниф читать онлайн бесплатно
Кларк выбрал небольшой итальянский ресторанчик, вроде того, в котором я устроила свою первую перестрелку под кураторством ТАКС, и где Эллиот Смит умер у меня на глазах в первый раз. Стараясь выбросить эту сцену из головы, я заказала пасту с морепродуктами и стакан апельсинового сока. Кларк тоже что-то заказал.
— Как ты в целом, Боб? — спросил он, когда официант удалился передавать наш заказ кухне.
— Честно говоря, хреново, Джон, — сказала я. — Я ведь работала над собой. Может быть, не слишком усердно, но работала. Я пыталась стать лучше. Я понимаю, что не могу избавиться от своего кровавого прошлого, но я хотела бы, чтобы оно больше не повторялось. Но стоило мне вернуться в Город, трупы вокруг начали множиться, как грибы после дождя.
— Мне извиниться еще раз?
— Не стоит, — сказала я. — Просто теперь я понимаю, что возвращение было ошибкой, но это моя ошибка, а не твоя. Здесь слишком много знакомого. Практически все здесь напоминает мне о прошлом.
— Том, которое ты хотела бы забыть?
— Будем реалистами. Вряд ли я это забуду, Джон, — сказала я. — Если уж до сих пор не получилось.
— Тогда уезжай, — предложил он. — Прямо сегодня, сейчас. Хочешь, я отвезу тебя в аэропорт?
— Сначала мне нужно повидаться с родителями, — сказала я.
— А куда двинешь потом?
— Не знаю. Я еще не решила. Австралия вроде достаточно далеко, и там говорят по-английски…
— Хороший выбор, — одобрил Кларк и отломил кусок свежеиспеченного хлеба из корзины, которую официант поставил перед нами на стол.
— Так ты введешь меня в курс дела? — спросила я.
— А зачем, если ты собираешься уехать?
— Пока я еще здесь, — сказала я. — И ты меня впутал.
— О твоем участии не знает никто, кроме Гарольда.
И брата Тайлера, а значит, и всей секты имени меня. Пусть подробности им неизвестны, но они в курсе, что я вернулась в Город и засветилась в месте, которое мне не по уровню. Они начнут задавать вопросы, а у брата Тайлера наверняка есть контакты в теневом правительстве, и какие-нибудь ответы он найдет.
Но реакция брата Тайлера была мне понятна. После того, как сектанты отказали в помощи Реджи, который пытался мне помочь, особо теплых чувств я к ним не испытывала. Брату Тайлеру и его ребятишкам была нужна Дщерь Мести и Войны, а не Роберта Кэррингтон, которой я хотела остаться.
Ирония заключалась в том, что я собиралась спустить дело на тормозах, а Дщерь Мести и Войны вряд ли забыла бы обиду, нанесенную ее избраннику. Пусть даже их союз оказался крайне недолгим.
— На сколько ты готова задержаться здесь, Боб? — спросил Кларк. — Мне все еще может понадобиться твоя помощь, когда я найду артефакт.
— Если найдешь, — сказала я. — И не факт, что моя помощь будет тебе нужна. Френсис мертв, а его преемник может и не захотеть уничтожать такую ценную штуку.
— Но она должна быть уничтожена, — сказал Кларк. — Если теневики получат в свои руки инструмент, при помощи которого можно избавиться от любого политического противника, да и от любого человека вообще, стоит только написать его имя…
— То их власть станет еще более абсолютной? — предположила я. — Для нас, обычных людей, ничего не изменится.
Услышав слово «обычный» из моих уст, Кларк хмыкнул.
— Ты же понимаешь, что скорее всего они устроят внутреннюю грызню, — сказал Кларк. — Битву за портфели и кабинеты, и в результате к власти могут прийти совсем не те люди. Френсис был далеко не худшим вариантом, поверь мне.
— Верю, — сказала я. — Но, по-большому счету, мне плевать. Они управляют всем в этой стране, они и так могут испортить жизнь любому, стоит им только захотеть.
— Может стать хуже, — заметил Кларк. — Всегда может стать хуже.
— И ты на самом деле считаешь, что тебе позволят уничтожить Блокнот?
— Я найду его, привезу к тебе, и ты применишь свой топор, — сказал Кларк. — У меня есть соглашение с министром финансов, и смерть Френсиса его не отменяет. Так будет правильно.
Смело. Отчаянно смело и в то же время глупо. Все как я люблю.
— Ладно, поглядим, — сказала я. — Так что по фактам?
— Дафна была в клубе с гостем, и это был не первый раз, когда она приводила с собой мужчин, — сказал Кларк.
— Она постоянно изменяла мужу?
— Это не наше дело, — сказал Кларк. — Нынешнего в клубе видели всего пару раз, так что можно сказать, что этот роман начался недавно.
— У нас есть имя?
— Джон Уэйн, — сказал Кларк. — Так она его записала в гостевую книгу.
— Что, правда?
— Ага.
Понятно. Гость хотел сохранить инкогнито, поэтому назвался вымышленным именем. А администрация клуба, которая все прекрасно понимает, предпочитает не задавать лишних вопросов. И даже если бы они знали, чья на самом деле это жена, вряд ли бы они изменили свою политику.
Жены пожилых богатых мужчин часто… играют в гольф.
— Отпечатки пальцев, генетический материал, все такое?
— Досконально этой проверкой займется следственная группа, которая сейчас работает на месте, — сказал Кларк. — Гарольд обещал прислать мне копии отчетов.
— И откуда на твоем лице столько скептицизма?
— Не знаю, — сказал Кларк.
— Если у них был секс, то он не мог не наследить. Хоть что-то да должно было остаться.
— Скорее всего, — сказал Кларк. — Но не факт, что нам это поможет, сама понимаешь. Если он не служил в армии и раньше не имел проблем с законом, его данных просто не будет в базе.
— А что с камерами?
— Такое впечатление, что он знал, где они стоят, и специально пытался не засветить лицо, — сказал Кларк. — Все, что у нас есть, это несколько фотографий в плохом разрешении и с очень неудачных ракурсов. Конечно, можно попробовать составить фоторобот или пригласить полицейского художника, чтобы он поработал с персоналом, но то такое…
— Мой жизненный опыт просто вопит о том, что найти можно кого угодно, — сказала я. — Особенно если задействована государственная машина.
— Найти можно кого угодно, но все упирается в фактор времени, — сказал Кларк. — И потом, Боб, а ты не думаешь о том, что смерти Френсиса и его жены могут быть и не связаны между собой? Умерли они по-разному…
— А по времени просто так удачно совпало? — уточнила я.
По крайней мере, они умерли в один день. Интересно, было ли у них персональное «долго и счастливо».
Что-то мне подсказывало, что скорее всего нет.
Кларк пожал плечами.
— Ты же знаешь, бывают и более странные совпадения.
— Ну да, — сказала я. — Тогда давай пойдем в своих предположениях
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.