Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов Страница 23

Тут можно читать бесплатно Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов

Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:

Второй том повествует о новых приключениях Кристофера Блаунта, алхимика и чернокнижника. Помимо дел, которые он расследует, ему приходится противостоять могущественному тайному ордену, пытающемуся убить его отца, и продолжать поиски философского камня. И, конечно, сражаться с демонами.

Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно

Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ежов

делать. Открыл глаза, но вокруг была лишь непроглядная тьма. Чем дольше я всматривался в неё, ощущая тяжёлое колыхание воды, тем яснее далеко впереди проявлялся крошечный огонёк. Может, это рыба-дьявол приманивает добычу своим фонариком? Я сделал шаг. Движение получилось медленным. Дно было твёрдым, каменистым и слегка шершавым. Прикладывая усилия, чтобы преодолеть толщу воды, я двинулся вперёд. Не знаю, сколько это продолжалось, но огонёк впереди постепенно рос и, наконец, превратился в маленький круглый фонарь, который держал закутанный в чёрный балахон человек. Хотя человек ли? Маловероятно.

При виде меня он приподнял фонарь, чтобы получше разглядеть пришельца.

— Кто ты? — раздался голос из-под просторного капюшона.

— Кристофер Блаунт, — ответил я и спустя пару секунд добавил: — Алхимик.

— Ты хочешь овладеть водой.

— Да. Что мне нужно сделать?

— Совершить путешествие. Садись в мою лодку. Она сотворена из ногтей мертвецов. Только так можно проплыть по Ахерону.

— Это же река смерти? Мне казалось, я уже… вынырнул из смерти.

До меня донёсся смешок.

— Какая глупость! Садись в лодку.

Я всмотрелся в фигуру говорившего со мной, но никакой лодки не заметил.

— А куда именно? Что-то я не вижу…

— Сюда! — человек указал себе под ноги.

Пожав плечами, я подошёл к нему вплотную и в тот же миг тьма превратилась в густой серый сумрак, а мы очутились в большой лодке, плывущей по речной глади!

Вода блестела, как серебро, но над ней не было ни неба, ни луны — только мрак, густой, как мазут. Свет разливался над рекой, но источника его я не видел.

Мой собеседник поднял со дна лодки весло и встал, выпрямившись во весь немалый рост. Лица его я по-прежнему не видел. Да и было ли оно у него?

— Смотри внимательно, Кристофер Блаунт! — провозгласил он тихо и, погрузив весло в реку, отвёл его назад.

Лодка поплыла быстрее.

Я хотел спросить, куда именно смотреть, но не стал, решив, что и так пойму, если что-то случится.

Прошло около минуты в молчании и тишине, которую не нарушал даже плеск весла: настолько аккуратно погружал его в воду мой провожатый. Я смотрел по сторонам и иногда опускал взгляд на реку. Когда справа показалось бледное пятно, я застыл, уставившись на него в ожидании: возможно, это и было тем, что мне предстояло увидеть.

Через некоторое время оно приблизилось настолько, что мне удалось различить, что проступало из-под воды. Неужели я действительно видел это?!

Мне едва удалось сдержать рвущийся из груди возглас. А когда из реки поднялось женское лицо, искрящееся, как кварц в лунном свете, у меня перехватило дыхание.

— Мама?!

Глава 22

Леди Блаунт приподнялась из воды, глядя мне в глаза. Ей было лет тридцать, но я узнал её. Длинные мокрые волосы струились по обнажённым плечам, полные губы приоткрылись, и я услышал голос, от звука которого меня кольнула в сердце невидимая игла:

— Кристофер! Ты идёшь к свету альбедо, но не можешь оставить в прошлом тьму! Она держит тебя подобно высокой траве, что цепляется за ноги одинокого путника!

Я вцепился в борт лодки, не обращая внимания на жуткий материал, из которого она была сделана. Вид леди Блаунт заворожил меня. Я хотел протянуть руку и прикоснуться к ней, но не решался, хотя она подплыла достаточно, чтобы сделать это.

— Иди же ко мне, Кристофер! Я покажу тебе путь!

Из воды показалась тонкая изящная рука, гладившая меня и обнимавшая в детстве. Капли падали с неё, сливаясь с волнами реки. На губах леди Блаунт появилась улыбка, от которой в моей груди родилось тепло. Я любил эту женщину все двадцать лет, что она была со мной. И даже то, что мне удалось узнать за последнее время, не поколебало моих чувств. Но протягивать руку в ответ я не торопился. Что-то смущало меня, вызывая опасения. Леди Блаунт не могло здесь быть! И это… существо, возможно, являлось приманкой. Но какой смысл был в происходящем? Должен ли я был следовать зову, или надо было отказаться? В чём смысл испытания?

— Скорее, Кристофер! — нетерпеливо проговорила леди Блаунт. Глаза её лучились материнской любовью, и сердце моё мучительно сжалось от того, что я медлил. — Дай мне руку! Разве ты не доверяешь мне? Неужели боишься?! Я никогда не причинила бы тебе зла! Я люблю тебя, сынок!

Я нерешительно оторвал правую руку от борта лодки и протянул леди Блаунт. Наши пальцы соприкоснулись и переплелись.

— Иди ко мне! — шепнула леди Блаунт и выдернула меня из лодки с неожиданной силой!

Кувырнувшись, я плюхнулся в реку. Голые руки обхватили меня, и мы начали стремительно опускаться на дно! Вода оказалась совершенно прозрачной, так что увидел перед собой улыбающееся лицо, окружённое светлыми волосами. Голубые глаза смотрели на меня, как в детстве. Но через мгновение я увидел и множество длинных толстых щупалец, расходившихся из таза леди Блаунт! Они толкали воду, увлекая нас всё ниже.

Я начал задыхаться и попытался вырваться, но руки держали крепко! Пара щупалец обвилась вокруг меня и стиснула, выдавливая из лёгких запас воздуха.

— Оставь всё свои страхи в прошлом! — шепнуло существо с лицом моей матери. — Они держат тебя во тьме! Тот, кто стремится победить смерть, не должен оглядываться!

Мне не хватало кислорода. Я принялся вырываться, но женщина с щупальцами была сильнее. Как мне освободиться?! Что я могу сделать, если лишён возможности пошевелиться?

— Ну, же, Кристофер! — воскликнула леди Блаунт, сильнее сжимая меня в смертельных объятьях. — Разве ты явился, чтобы умереть от воды, а не овладеть ею?!

Ну, конечно! Как же я сразу не сообразил?! Нас окружала вода, а это — химическое соединение! Какой же из меня алхимик, если я не способен справиться с ней?

Но у меня не было эликсира трансмутации! И двигаться я тоже не мог, чтобы начертить круг!

Что же делать?

Впрочем, я ведь хотел научиться обходиться без них. Так, может, пришло время попробовать?

Зажмурившись, я представил круг трансмутации. Он засиял в моём воображении, чёткий и ясный, как полярная звезда в летнюю ночь над Флоренцией! И я почувствовал, что могу!

Отдавая мысленные приказы химическим элементам, из которых состояла вода, я запускал одну реакцию за другой, и вскоре вода начала превращаться в кислород, и вокруг нас образовалось пустое пространство! Мы оказались в воздушном пузыре. Щупальца, лишённые опоры

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.