Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада Страница 27

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада

Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада» бесплатно полную версию:

Тщательно подготовленные королём смотрины, а заодно и все планы и надежды герцога Анримского и его друзей в одно мгновение сломаны чёрным шаманом, похитившим прекрасных принцесс. Взамен злодей оставил страшное заклятье, угрожающее неминуемой гибелью и самому Дорданду, и всем окружающим.

Лишь чудом удалось придворному магистру и его подруге вырвать подопечных и их гостей из объятий тьмы, отправив в ненадёжный портал, но никому не известно, чем закончится опасный эксперимент и не ждут ли спасённых новые, более опасные и трудные испытания.

Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Свадьба отменяется. Осада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

– Хорошо прёт, – с уверенной насмешливостью бросил мужчина, стоявший у окна второго этажа с подзорной трубой в руках, – взгляни, по-моему, это Гиря?

– Он самый, – едва поднеся к глазам прибор, подтвердил второй и снова отвернулся к столу, проследить за приятелями, бросающими кости.

Пираты такой народ, рот не разевай, мигом разу-ют и разденут, доверять кому-либо из своих друзей он может посоветовать только заклятому врагу.

– Кто у него лоцман?

– Знат.

– Грамотный?

– Грамотный и хитрый… но к нам не пойдёт, я уже звал… Гиря его когда-то спас… по пьянке купил на Харильском рынке.

– Сегодня пойдёт, – язвительно ухмыльнулся пират с трубой, – иначе Гиря не рассчитается за приход в нашу бухту.

Некоторое время главарь с интересом наблюдал, как небольшое, но юркое судёнышко ловко обходит так хорошо знакомые ему мели и скалы, уверенно приближаясь к берегу, потом дёрнул шнурок колокольчика.

– Чего звонил? – Трактирщик был старым приятелем пирата и подрабатывал сбытом захваченной добычи, потому не считал нужным кланяться и лебезить перед ним.

– Скажи моим парням, пусть срочно выметаются из нижнего зала, сейчас там будет спектакля. А ты проследи… чтобы гости ни о чём не догадались… мне нужно захватить их врасплох.

– Только столы не ломайте… – недовольно скривился хозяин, – сам знаешь… доски тут дорогие.

– Постараюсь… – вернул трактирщику хмурый взгляд главарь; вот никак нельзя по дружбе делать людям поблажки, они тут же забывают, с кем разговаривают.

Когда, проводив взглядом неторопливо пошагавшего вниз трактирщика и выпив стаканчик горячего пунша, главарь вернулся к наблюдательному пункту, обнаружилось, что судно уже бросило якорь и теперь матросы пытаются спустить шлюпку.

– А людей-то у него маловато… – пробормотал себе под нос пират и довольно ухмыльнулся: – ну так это же просто отлично.

Он давно собирался присоединить к своим трём кораблям ещё парочку, а если сейчас прижмёт к ногтю Гирю, то и Ухо, считай, у него в кулаке.

* * *

– Не нравится мне это место, – подозрительно оглядывая домишки, стоящие поодаль, на вершине пологого песчаного холма, пробормотал Брант, пытаясь, не снимая сапог, вылить из них воду, и герцог согласно кивнул.

Нечто неправильное, нелогичное было в хаотично разбросанных по холму строениях посёлка. Лишь одно здание, построенное из песчаника, издали выделялось среди невзрачных соседей размером и вторым этажом, остальные были малы и убоги.

Присмотревшись, Дорд вдруг сообразил, что нигде не видно примет обычного рыбацкого посёлка; нельзя же считать таковыми несколько покосившихся кольев с обрывками давно прогнивших сетей?!

– Пиратский притон, – коротко припечатал Азарил, и девушки встревоженно встрепенулись.

Про такие места в городах срединных королевств ходило много слухов, иногда достоверных, но зачастую – не очень, слишком мало было тех, кто, побывав тут, сумел вернуться и рассказать об увиденном. Большинство слухов было домыслами из разряда тех, какими любят пугать детей неумные мамаши. Но были и такие, от которых пропадало всякое желание знакомиться ближе с красотами южных морей.

Берег, раскинувшийся перед беглецами, на карте выглядел как огромное свиное рыло, выступающее в сторону моря на добрую сотню лиг, и, по сути дела, не принадлежал ни одной стране. Поскольку являлся почти совершенно бесплодной пустыней.

Дальше на восток и юго-восток лежали благодатные холмы Харилии, на которых росли чай, виноград и оливковые рощи. На север, ближе к предгорьям, раскинулись степи, по которым кочевали тучные стада объединённых кагалов.

За ними находилось отгороженное протянувшимся с востока на запад горным хребтом Имгантское королевство, а большой треугольный кусок земель, ограниченный с юга морем, с запада левым берегом Жёлтой реки, а с востока очень приблизительной границей, принадлежал Эквитании.

Когда-то в этих местах селились вольные выходцы из Харилии, Эквитании и Имганта и занимались только ловлей рыбы и заготовкой перламутра. Зимы в этих широтах почти не бывает, только периоды штормов, зато летом мимо часто проходят караваны торговых судов, капитаны которых охотно скупали ценное сырьё.

Но затем небольшие бухточки и мелкие острова облюбовали морские рыцари удачи, и все, кому были дороги спокойствие семьи и собственная жизнь, предпочли покинуть с таким трудом выстроенные дома. Ведь поблизости не было ни лесов, ни рощ, и каждую доску приходилось привозить из Харилии или Эквитании.

– Может… не пойдём? – занервничала Тайлихон, лучше других знавшая, сколько людей и скота угоняют пираты в зимнее время, когда пастухи вынуждены кочевать на южных границах своих степей.

– Нужно где-то переждать шторм, – хмуро обронил Брант, искоса поглядывая на начинающую дрожать Цилию.

Сегодня она вела себя намного тише и даже не особо спорила, когда капитан объявил девушкам, что им лучше переодеться в мужские костюмы. Удобнее будет садиться в шлюпку. Использовать в такой шторм подъёмник не представлялось никакой возможности, поэтому девушек спускали по лестнице, подстраховывая привязанными к поясам верёвками.

Но, как справедливо подозревал Дрезорт, всё обошлось удачно вовсе не благодаря верёвкам. Слишком напряжённой была Милли, когда в лодку отправляли её подруг, и слишком решительно она сама отказалась от всяких страховок.

Герцог даже побелел, глядя, как худенький подросток, в которого превратилась магиня, спускается по лестнице с акробатической ловкостью, почти не касаясь ногами узлов. Он перехватил девушку, едва сумел дотянуться и держал так крепко, что Милли оскорблённо вскинулась, по-видимому, собираясь сказать какую-то резкость.

Однако разглядела глаза секретаря и, прикусив язычок, смолчала. Молчала и до сих пор, угрюмо раздумывая о чём-то неведомом.

– Тогда займём самый маленький домик… – не понимая, почему мужчины думают так долго, предложила Церцилия и лязгнула зубами.

И почти в тот же миг почувствовала, как по телу скользнула тёплая струйка воздуха, унося с собой холодную влагу, успевшую промочить одежду насквозь. Благодарно и слегка завистливо взглянула на подругу, эх, хорошо быть магиней!

– Спасибо, – проворчал Брант, и графиня поняла, что Милли высушивает всех подряд, невзирая на пристрастия, – но лучше не трать энергию… тут у нас друзей не будет, только враги.

– Пока море рядом… – не договорив, Милли расстроенно смолкла.

Вот оно, то, о чём предупреждала Тренна; стоило ей растеряться и расслабиться, как секреты сами полезли из неё, как мыши из отпертой клетки.

– В маленький домик даже входить глупо, – постановил Брант, – сами себя в ловушку посадим. Там ни еды, ни воды может не оказаться, да и в заложники некого взять… если на нас откроют охоту. Милли… ты одного, самого важного бандита, из тех, кто будет поблизости, угадать сможешь?

– Может, и смогу, – подумав, качнула головой девушка, – но лучше ты сам. А мне знак подашь… я рядом сяду.

Герцог мельком отметил: Милли начала обращаться к капитану на «ты», и тут же с удивлением понял, что к Дрезорту никакой ревности не чувствует. Оказывается, Бранту он снова доверяет не меньше, чем Райту, и осознание этого стало приятным сюрпризом. Хотя… не сказать, чтобы особенно неожиданным.

– Тогда вперёд, – Брант подтолкнул Шертанса и пониже надвинул на лицо капюшон плаща, не желая раскрывать своё инкогнито раньше времени.

Девушки и Райт поспешили повторить этот жест, но уже по совершенно иным причинам.

В нижнем зале таверны, построенной так, как строят все подобные заведения в приморье, со входом через огибающие угол сенцы, чтобы ветром не вырывало из рук узкую дверь, было тихо и относительно чисто.

Словно в заведении давно нет ни одного постояльца, и внезапные гости тут первые за несколько последних дней.

Вот только запах похмелья и едкого мужского пота ещё не успел выветриться, и даже наспех расставленные букетики подсохших диких гвоздик и полыни не могли его перебить. Да несколько подозрительно влажных пятен темнело на кое-как подметённом полу, говоря о том, что чьи-то неверные руки совсем недавно пролили тут жирный соус или брагу.

Брант рассмотрел за крепкой решёткой, закрывающей прорезанное во внутренней стене окно, скучающее лицо хозяина и едва удержался от откровенного смешка.

Лицедеем трактирщик был никудышным. Если в таверне действительно нет постояльцев, то хозяин должен встречать внезапных гостей такой широкой улыбкой, чтобы все зубы напоказ. Ведь денежки таверне приносят гости, и чем их больше или чем они богаче, тем больше прибыль.

– Садитесь за тот стол, – с ходу определив самое подходящее для обороны место, кивнул Дрезорт и направился в сторону окошка.

И по мере того, как он подходил, во взгляде трактирщика росло и разгоралось узнавание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.