Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко Страница 41

Тут можно читать бесплатно Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко» бесплатно полную версию:

Амсдам — негласная столица Республики. Самый большой город на восточном побережье, взбалмошный и суетный, как и положено столице. Сегодня он предложит тебе все удовольствия, от крепчайшего медландского пойла в задней комнате респектабельной кофейни, до щепотки кейна на ноготке смешливой флаппи, ищущей ночных приключений под звуки орочьего джайва. А завтра… Кто знает, что будет завтра? Этот город во мгновение ока творит богачей и звёзд, и с равной лёгкостью превращает их в нищих. Здесь путь от полуподпольного театра на окраине Хооглана до подмостков Гидеон-хаала, может быть короток, как вспышка фотокамеры ушлого журналиста, а переселение из пентхауса на Четвёртой аллее в ночлежки Дортлана, плавным и незаметным, как закат солнца. Здесь в один момент можно подняться над толпой, сорвав куш на бирже, а повернув за угол Гротмуур страат, оказаться случайной жертвой очередной разборки между Семьями, не поделившими доход с подпольной винной лавки. Это Амсдам — Город Дождей.

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко читать онлайн бесплатно

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Витальевич Демченко

надоело. Но если ваши противники решатся на резню, можешь на меня рассчитывать.

— Почему? — спросила вдруг Ирида, прекратив попытки вырваться из мёртвой хватки любовника.

— Ты мне, конечно, не жена, но позволить умереть такой красавице было бы свинством, милая. Моё чувство прекрасного просто не может позволить случиться такому святотатству, — чуть потискав недовольно запыхтевшую орчанку, ответил он. — А такой вариант вполне возможен, если ваши недруги решатся на кровавый переворот в клане. Орки же проигравших не жалуют, верно, Бренн?

— Именно, — резко кивнул тот и, чуть помолчав, добавил с лёгкой, почти незаметной усмешкой: — А ты неплохо знаешь наши традиции, Рид… но недостаточно.

— Вот как? — удивился ван Лоу, усаживаясь в кресло, при этом, так и не выпустив Ириду из объятий. — И чего же я ещё не знаю?

— Бренн, не вздумай, — веско проговорила девушка, с угрозой во взгляде уставившись на брата. Но тот только ухмыльнулся в ответ.

— Отчего же? — пророкотал он. — Смотри, как хорошо он с тобой справляется…

Рид насторожился. Под давлением очень нехорошего предчувствия, его настроение, и без того подпорченное полученными новостями, устремилось вниз. И даже очаровательная барышня, ёрзающая у него на коленях, сейчас была не в силах исправить ситуацию. Да и сама девица отнюдь не стремилась исправить эту самую ситуацию. По крайней мере, следующие её слова Рида совсем не успокоили.

— Я потребую поединка, — в голосе Ириды явно слышалось предупреждение брату, предупреждение о чём-то, понятном лишь им двоим.

— Твоё право, сестричка, — кивнул глава Семьи. — Но… только после того, как разрешится ситуация в клане. Не раньше.

— Гр-р! — Ирида рванулась вперёд, и ван Лоу пришлось приложить максимум усилий, чтобы удержать в объятиях явно чем-то взбешённую орчанку… а после он едва успел уклониться от укуса. Зубы извернувшейся змеёй Ириды щёлкнули в опасной близости от его носа. — Отпусти меня, хуманс! Пор-рву!

— Достала, — вздохнул Рид и, плюнув на присутствие рядом Бренна, аккуратно ткнул указательным пальцем в лоб девушки. Та на миг застыла, словно истукан, и тут же обмякла, потеряв сознание.

Сняв с себя безвольное тело орчанки, ван Лоу поднялся на ноги и, устроив девушку в кресле, обернулся к Бренну, с неподдельным интересом наблюдавшему за происходящим.

— Может, оттащишь её в апартаменты, или… — спросил орка Рид. Тот в ответ хохотнул.

— Нет уж! Сам укротил, сам и таскай, — произнёс Бренн, но тут же посерьёзнел. — А вообще, по уму, убрать бы её из города, пока вся эта катавасия не закончится… так ведь, сбежит же, шалая, и сама резню устроит. Эх… знал бы ты, Рид, как я счастлив, что остальные сёстры характером пошли в мать, а не отца. Трёх таких фурий наш клан точно не выдержал бы.

— А с чего она взбесилась-то? — спросил Рид. — Вроде бы, раньше таких проблем не было?

— Не было, — кивнул орк. — Пока сын Хромого Нарда к ней не посватался… по старому обычаю.

— Это, случаем, не тот, которого я не знаю? — прищурился ван Лоу. Бренн оскалился.

— А то ж, — кивнул он и, чуть помолчав, всё же ответил на невысказанный вопрос: — Мы, орки, никогда не делили дела на мужские и женские. Война ли, охота ли, выпас скота или домашняя работа — всё это вопрос умения и прилежания, а не слабости или силы. Так считали наши предки, так считаем и мы. Да, орчанки, в общем, слабее орков, но с лихвой компенсируют недостаток силы ловкостью и выносливостью. Да, руки орка хуже приспособлены для мелкой работы, но при желании и интересе к делу — это не препятствие. А уж упёртости у любого представителя нашего народа хватит на десяток троллей.

— Равноправие, а?

— Равноправие при равной ответственности, — воздев указательный палец вверх, уточнил Бренн тоном лектора. — Но, разумеется, как и в любом другом деле, здесь не обошлось без некоторых… тонкостей.

— А если короче?

— Короче? — орк потёр подбородок и кивнул. — Что ж, можно и короче. У нас есть традиция поединка за трофей. После набега, войны или совместной охоты орк может потребовать поединка за понравившуюся ему вещь, шкуру или кусок мяса, доставшийся при дележе другому орку. С равной ставкой взамен, оцениваемой советом старейшин клана.

— Стоп-стоп-стоп, — мозги Рида лихорадочно заработали, сопоставляя факты. Секунда… и он уставился на Бренна совершенно ошалевшим взглядом. — Ты хочешь сказать, что орк может вызвать понравившуюся ему девицу на поединок за её…

— Ага, — кивнул Бренн. — И Боер Нарди воспользовался этим правом. А Хромец — орк не бедный, и помог сыну с солидной ставкой. Старейшины её оценили… и назначили поединок на окку первой декады нунабора. Вообще-то, это давно уже просто традиция, часть свадебного ритуала, можно сказать, но сам-то обычай никто не отменял.

— А семья Цатти, значит, не проникшись чувствами влюблённого орка, и решила отказать ему самым простым способом, да? — осведомился Рид. — Столкнув лоб в лоб с соперником? Я ведь верно понимаю, что при появлении другого претендента Ирида не выйдет на поединок, пока два барана не решат, кто из них баранис… достойнее?

— Догадливый, — ухмыльнулся Бренн. — Всё верно.

— А я-то голову ломал, почему старик не переломал мне все кости, узнав о наших с Иридой кувырканиях… — с тяжким вздохом проговорил Рид и неожиданно оскалился не хуже своего собеседника. — Вот только с чего вы взяли, что я намерен на ней жениться, а?

— Да ни с чего, — пожал плечами орк, правда, несмотря на показное равнодушие, в глазах его всё же сверкнул недобрый огонёк. — Ирка — взрослая девка, пусть сама решает, кого в постели привечать… Но нам нужна отсрочка для поединка.

— По-онял, — протянул ван Лоу. — А скажи-ка мне, Бренн Цатти, этот ваш Боер Нарди, случаем, не состоит ли в партии недовольных твоим назначением соклановцев?

— Он — нет. А вот его отец… — со вздохом отозвался орк. — Хромой Нард — один из старейшин клана, и очень давно желает погреть руки на делах Семьи. Пока старик был в силе, Хромец молчал, а стоило Харкону отойти от дел, как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.