Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов Страница 51

Тут можно читать бесплатно Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов

Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов» бесплатно полную версию:

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российский престол взошла Екатерина Вторая.

Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов читать онлайн бесплатно

Дядя самых честных правил 11 - Александр Горбов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Горбов

ни за что бы не пропустил такое развлечение.

Пожалуй, стоило поблагодарить ночного гостя за его визит. Ночные холмы, освещённые полной луной, оказались потрясающим зрелищем, и я не пожалел, что отправился на эту «прогулку». Но как бы чудесно ни было вокруг, о причине поездки никто не забывал.

— Он там, Константин Платонович, за теми деревьями.

— Что делает?

— Ходит туда-сюда, будто ждёт кого-то.

— Будем считать, что меня, — я усмехнулся и тихо пошёл вперёд.

Де Суньига в широкополой шляпе и плаще стоял ко мне спиной. Он явно нервничал. То переминался с ноги на ногу, то начинал ходить из стороны в сторону, то беспрестанно доставал часы. С громким щелчком открывал крышку, смотрел на циферблат и снова прятал обратно.

— Синьор де Суньига! — громко позвал я и вышел из тени. — Не меня ли вы ждёте?

Глава 28

Что за комиссия…

Испанец резко обернулся. В эфире эхом прокатилось ворчание разбуженного Таланта, а в воздухе начали сплетаться нити атакующего заклинания. Очень неплохо для «бедного идальго»: силы у него, может, и не так много, зато выучка и реакция на пять с плюсом. Впрочем, не ему со мной тягаться, да и десяток опричников с «огнебоями» не будет просто стоять и смотреть.

— Ваша светлость⁈

Увы, драки не получилось. Едва испанец разглядел меня, как тут же развеял магическое плетение.

— А кого вы ожидали увидеть, де Суньига?

— Я…

— Вы не знали, что находитесь в моём поместье?

Я не спеша подошёл ближе. Его лицо выражало сложную гамму чувств. Он был одновременно растерян, не ожидая моего появления, встревожен и немного окутан страхом. Самое забавное, что боялся он не за себя.

— Прошу прощения, князь, — Де Суньига сдёрнул с головы шляпу и поклонился. — От растерянности я забыл про хорошие манеры. Рад вас видеть!

— Не могу ответить вам тем же, синьор. Что вы здесь делаете?

— Ах, князь! Представляете, я не смог усидеть дома в такую прекрасную ночь. Эта полная луна, серебряный свет, льющийся с неба, пылающие звёзды! Как можно спать, когда вокруг такая красота?

— Вы романтик? Никогда бы не подумал, глядя на вас.

— У каждого из нас, — испанец улыбнулся, — множество скрытых достоинств, ваша светлость.

— А среди ваших достоинств есть умение не юлить и отвечать на вопросы прямо?

— Простите?

— Зачем вы приехали в моё поместье, де Суньига?

— Ваша светлость, у меня и в мыслях не было беспокоить вас своим появлением. Если позволите, я принесу извинения и немедленно отправлюсь…

— Боюсь, вы неправильно меня поняли. Речь вовсе не о беспокойстве. Вы злоупотребили моим гостеприимством, синьор, и нарушили данную мне клятву.

Испанец выпрямился и гордо вскинул подбородок.

— Я верен своему слову, князь. Моё присутствие здесь не связано с вами. Я не замышлял ничего во вред вам или вашим людям!

— В таком случае, я жду объяснений. С кем вы должны были здесь встретиться?

Де Суньига нервно дёрнул щекой.

— Мне нечего вам сказать, князь. Моя честь не позволяет обсуждать с вами дела, касающиеся других лиц.

— Боюсь, я буду вынужден настаивать, синьор.

От моего резкого тона испанец отступил на шаг. А я на рефлексах в тот же момент зачерпнул силу. Де Суньига отреагировал и призвал Талант.

Эфир между нами забурлил, превращаясь в кипяток. Перед испанцем начало сплетаться боевое заклятие, а на моих пальцах вспыхнул Знак Огня, переполненный силой и видимый даже обычным зрением. И меньше чем через полсекунды за спиной де Суньига дрогнули тени, выпуская из-под «плаща» Кижа с обнажённым палашом. Мертвец кровожадно скалился и был готов с ходу атаковать испанца.

Я не разбираюсь в астрологии, но готов поспорить: звёзды в тот вечер сложились для испанца в виде всех возможных предзнаменований смерти разом. Он должен был упасть на той полянке, одновременно сожжённый магией и разрубленный клинком. Вот только астрология — бессовестная лженаука и профанация, а за испанца вступилось само провидение.

— Перестаньте! Ну перестаньте же! — Из-за деревьев вынырнула стройная фигурка в белом и бросилась к нам. — Дядя Костя, не убивай его!

— Ксюша⁈

Де Суньига обернулся, едва заметно улыбнулся и тут же отпустил Талант. Киж разочарованно сплюнул, кинул клинок в ножны и сложил руки на груди.

— Как это понимать?

Рыжая подбежала к нам, мазнула взглядом по испанцу и остановилась передо мной.

— Дядя Костя, не надо его убивать. Он ни в чём не виноват!

Взгляд испанца метался между мной и Ксюшкой и становился всё больше и больше удивлённым.

— Объяснитесь, сударыня.

— Это из-за меня он сюда приехал.

— С каких это пор к вам приезжают испанские военнопленные?

— Ну… — девушка вздохнула, посмотрела на испанца и смущённо ответила: — Сантьяго обещал научить меня определять созвездия. А сегодня как раз облаков нет, и вот мы договорились.

— Значит, Сантьяго, — я прожёг взглядом испанца.

Киж сдавленно кашлянул и бочком начал отходить к деревьям.

— Ваша светлость, — испанец шагнул ко мне, — это моя вина. Прошу…

— Чья это вина, я решу сам. Вас, де Суньига, опричники сейчас проводят под арест.

— Дядя Костя!

— Вашу судьбу, синьор, я решу завтра. А вы, Ксения Петровна, отправляетесь со мной для серьёзного разговора. Всем всё понятно?

Садясь на лошадь в окружении опричников, де Суньига несколько раз бросал на Ксению встревоженные взгляды. Рыжая делала вид, будто думает о чём-то своём, но нет-нет да и стреляла в его сторону глазками.

— Да уж, Константин Платонович, — вздохнул Киж рядом со мной. — А ведь я её на руках таскал, помните? Оглянуться не успели, а она уже взрослая, и проблемы соответствующие.

— А вокруг всякие сантьяги вертятся. Ладно, едем на гасиенду, там разберёмся.

* * *

На семейном совете в моём кабинете присутствовали: Марья Алексевна, Таня, Бобров, я сам, естественно, и рыжая виновница собрания. Ну, ещё и Киж просочился, тихонько сев в уголочке, изображая безмолвный предмет обстановки. И конечно, такое сборище не могло обойтись без Мурзилки. Кот по-хозяйски обошёл кабинет, запрыгнул на стол и уселся рядом со мной, довольно щурясь.

— Итак, Ксения Петровна, я жду ваших объяснений произошедшего.

Если на поляне Ксюшку бил мандраж, то по дороге домой она успокоилась, и к ней вернулась её привычная напористость. Да, признала она,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.