Ольга Морозова - Царство зверей Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Ольга Морозова
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-11-25 11:49:24
Ольга Морозова - Царство зверей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Морозова - Царство зверей» бесплатно полную версию:Что будет с братьями нашими меньшими, когда на планете не останется людей? Что будут делать те, кто всегда жил под присмотром человека?
Возможно, нам только кажется, что они беспомощны и не способны к самостоятельной жизни. Ведь в каждом животном, будь оно дикое или домашнее, дремлют древние инстинкты выживания. Тем, кто забыл об этом, придётся вспомнить и жить по новым правилам. Самое странное, что многим эта жизнь окажется очень даже по вкусу!
Ольга Морозова - Царство зверей читать онлайн бесплатно
– Тише! Иди, предупреди всех, чтобы не показывали носа, и пришли ко мне Бонапарта! Скорее, пока эта свинья не зашла сюда и не наткнулась на Буку.
Бакс убежал, а через минуту вернулся, неся на спине Бонапарта. Бонапарт, несмотря на солидный возраст, прыгнул Розе прямо на руки. Она поставила его на пол и открыла рюкзак.
– Ты спрячешься здесь. Сиди тихо, никто не должен ни о чём догадаться.
Бонапарт послушно залез в рюкзак и свернулся там калачиком. С улицы раздался рёв кабана.
– Эй! Мартышка! Выходи, я тебя вычислил! По запаху грязной обезьяны! Машина велел тебе срочно прибыть! Если ослушаешься, тебе будет совсем плохо!
– Сейчас выхожу, кусок протухшего сала! – крикнула в ответ Роза. – Мне и самой не терпится увидеть вашего вождя. Надеюсь, он не такой урод, как ты! – с этими словами Роза выбежала на улицу.
Кабан ждал её возле входа в дом. Он пробуравил Розу своими маленькими глазками и буркнул:
– Может, ты и не врёшь насчёт дикого гризли, чую его запах…
– Я никогда не вру! – с достоинством произнесла Роза. – Куда идти?
– Иди за мной. – Кабан потрусил впереди, Роза за ним.
Довольно быстро они дошли до здания, где, по словам кабана, обитал Машина. Кабан остановился возле входа и прохрюкал:
– Дальше ты пойдёшь одна. Поднимешься наверх, там тебя встретят.
– Что, – усмехнулась Роза, – кусок сала не умеет подниматься по ступеням?
– Заткни свою пасть! Это не твоё дело! – разъярённо прохрюкал кабан. – Если ты будешь выказывать дерзость Машине, он сотрёт тебя в порошок. Это просто в качестве совета.
– Я не нуждаюсь в советах. – Роза гордо подняла голову и вошла в здание.
Наверх вела лестница. Перила частично разрушились, некоторые ступени обвалились, но в целом лестница неплохо сохранилась.
Роза легко поднялась наверх, гадая, где может заседать таинственная Машина? Её никто не встретил, и Роза поднялась выше. На одном из последних этажей прямо перед ней вдруг откуда-то выпрыгнула мартышка и закричала противным тонким голоском:
– Новая обезьяна, новая обезьяна! Хрюк говорил о тебе! Мы ждём тебя, ждём!
Роза, вначале опешившая, оправилась от неожиданности, и с достоинством произнесла:
– Вас неправильно информировали. Я – дочь дикого гризли, а никакая не обезьяна! Веди меня к своему вожаку.
Мартышка запрыгала вокруг Розы, корча смешные рожицы:
– Ты не похожа на гризли, не похожа! Он огромный и сильный, у него клыки!
– Во мне не только его кровь, – уклонилась от прямого ответа Роза.
– А чья, а чья? – затараторила мартышка.
– Это не твоё дело! Я долго буду здесь стоять?
Мартышка побежала вперёд по коридору, показывая Розе путь. Возле одной из комнат мартышка остановилась и распахнула перед Розой дверь. С лёгким замиранием сердца Роза вошла.
Прямо напротив двери красовалось огромное кресло, в котором важно восседала гигантских размеров горилла. Розе ещё не доводилось видеть столь большой обезьяны, и она немного струхнула. На голове гориллы была надета шляпа. Это зрелище позабавило Розу, но она не решилась рассмеяться открыто. Горилла молчала, Роза тоже. Первой начала говорить мартышка.
– О великий и могучий! Эта та самая обезьяна, про которую говорил Хрюк! – пропищала она.
Горилла насупилась, продолжая молчать. В воздухе повисло напряжение. Чтобы немного разрядить обстановку, Роза решила для начала представиться.
– Я – Дикая Роза, дочь дикого гризли! А как тебя зовут?
Горилла почесала пятерней голову и пророкотала:
– Машина. Что тебя принесло сюда? И вообще, откуда ты взялась?
– Издалека. В наших краях случилось землетрясение, многие погибли.
– Скажи, у вас тоже не было людишек?
– Не было.
– Хорошая новость. Стоило увидеть тебя, чтобы услышать это! Ненавижу этих тварей, они испоганили нам всю жизнь. Мой предок был схвачен ими в плен и вынужден был жить за решёткой на потеху толпе. Жалкое зрелище, скажу я тебе! Ты странно выглядишь для дочери дикого гризли…
– Во мне много другой крови, – дипломатично ответила Роза.
Машина изучающе смотрел на Розу.
– Хрюк не соврал, ты похожа на обезьяну, только гораздо красивее… мне нужна жена, пожалуй, я возьму тебя…
– Я не собираюсь становиться твоей самкой!
– А я не спрашиваю твоего согласия. Достаточно того, что я этого хочу! – прорычал Машина.
Роза не на шутку испугалась. Этого ещё не хватало!
– Без моего желания никто не будет моим самцом! Я убью каждого, кто приблизится ко мне! – крикнула как можно громче Роза, хотя у неё от страха тряслись коленки.
– О! Строптивая самка! Но мне это даже нравится, надоели покорные морды. Глупая, ты ведь будешь королевой! Кто в здравом уме откажется от такого? Все мои самки глупые и наглые. Они только жрут и плодятся. Надоело! Благодаря мне в этом городе полно горилл… ужасная скука! Так ты согласна?
– Нет! Я ещё не знаю, останусь ли я в твоём городе или пойду дальше?
Машина так захохотал, что свалился с кресла:
– Милочка, да ты никуда больше отсюда не выйдешь, пока не станешь моей! Это решено. Здесь исполняются все мои желания. Мне плевать, чья ты дочь! Кровь дикого гризли меня вполне устраивает! Воображаю, что у нас будут за чудо-детки! Эй! Где там Гоблин и Гном?
При этих его словах мартышка вылезла из-за кресла, за которым пряталась, и опрометью выскочила в коридор. Роза тоже сделала попытку убежать, но за дверью её поджидали два здоровых орангутанга.
– Заприте её в клетку! Эта строптивая мартышка не хочет быть моей женой! Но я покажу ей, как следует проявлять уважение и быть покорной! Без еды она скоро завоет и сама прыгнет ко мне в объятия. Я терпелив и могу немного подождать.
Орангутанги послушно взяли Розу под руки и потащили в клетку. Клеткой оказалась комната без окон в самом низу здания. Вместо двери там была решётка. Орангутанги бросили Розу на жёсткую подстилку из соломы и заперли дверь на большой засов. После этого они удалились, на прощанье ощерив зубы в знак устрашения.
Дождавшись, когда они отойдут подальше, Роза раскрыла рюкзак и шёпотом позвала Бонапарта:
– Эй! Ты там?
Бонапарт высунул голову и мяукнул в знак согласия.
– Нас заперли, – так же шёпотом сказа Роза.
– Хорошо, – ответил Бонапарт, – что тут решётка! Иначе нам крышка.
– Иди и быстрее сообщи нашим, что меня взяли в плен. Хотя пока не знаю, чем они смогут мне помочь. Этот урод просто убьёт их. Ты его видел?
Бонапарт покачал головой.
– Тут нужна хитрость. Я что-нибудь придумаю. Скажи им, чтобы не высовывались, пока я не дам им знать, а сам возвращайся. Только смотри, чтобы тебя никто не заметил!
– Уж постараюсь! – Бонапарт бесшумно выскользнул из комнаты.
Роза легла на подстилку и задумалась. Надо как можно быстрее придумать план спасения, иначе дело может закончиться плохо. Понемногу эмоции у Розы улеглись, и ей удалось придумать хитрый план, который в случае удачного исхода мог спасти её и друзей от кровожадных лап гориллы.
После того, как все детали плана встали на место, Роза демонстративно отвернулась к стене. Орангутанги пару раз проверяли её, щеря зубы и выпучивая глаза, но Роза даже не повернулась в их сторону.
Ночью явился Бонапарт. Он тихо пролез сквозь прутья решётки и растолкал Розу.
– Я всё сделал, как ты велела. Они будут ждать твоего сигнала. Тебе удалось хоть что-то придумать?
– Да. Слушай меня внимательно. Сейчас ты вернёшься обратно и скажешь Олли или Баксу, чтобы они поймали змею. Самую ядовитую. Только не гремучую! Поймать нужно осторожно, чтобы она была жива. Олли пусть спрячет её в мешок. Этот мешок ты принесёшь мне. Думаю, что этот верзила, именуемый вожаком, долго ждать не будет. Поэтому я сделаю вид, что согласна стать его самкой. Но я предупрежу его, что у нас, диких гризли, не принято совокупляться при других особях, поэтому я хочу, чтобы мы уединились. Он туповат и самодоволен, и вряд ли что заподозрит. Когда мы останемся одни, я улучшу момент и вытащу змею. Надеюсь, он сдохнет сразу! Поймайте самую ядовитую. Ещё ты принесёшь мне нож, чтобы я могла отрезать ему голову. Я покажу его народу, чтобы они знали, что их вожак повержен. Тогда никто не посмеет тронуть нас! Остальным скажешь, чтобы были готовы к утру. Свинью, что шпионит за мной, можно уничтожить. Там полно мяса. Не думаю, что кто-то будет горевать о ней. Это можно поручить Корешу.
– Гениально! – Бонапарт восхищённо мяукнул. – Вот что значит человеческая кровь! Только человек мог придумать такое!
– Тогда не теряй времени, это нужно сделать немедленно!
Бонапарт выскочил за дверь и помчался выполнять указание. Вернулся он через несколько часов, держа в зубах трепыхающийся мешок и небольшой нож.
– Я сам поймал тебе змею! – гордо сказал он. – Никто из них не умеет этого делать лучше, чем я. Как оказалось. Эта змея особо ядовитая. Хорошо, что здесь такие водятся в большом количестве.
Роза погладила кота:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.