На грани тьмы: бегущая в ночь - Жан Вебер Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Жан Вебер
- Страниц: 26
- Добавлено: 2024-06-22 07:12:54
На грани тьмы: бегущая в ночь - Жан Вебер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На грани тьмы: бегущая в ночь - Жан Вебер» бесплатно полную версию:У меня было беззаботное детство, которое я провела в маленьком замечательном городке Уайт Клауд неподалёку от озера Мичиган. Помню, как одной ночью всё изменлось: тогда в панике родители поспешно увезли меня очень далеко от дома. Я уже сбилась со счёту, сколько лет мы с нашей семьей находились в бегах — я даже не знаю, от кого мы скрывались и почему, но больше одного года мы нигде не задерживались. Однажды мои родители исчезли. Я знала, что этот день может настать. Чтобы найти ответы, я была вынуждена отправиться обратно в родной город за сотни километров. Когда я достигла цели, всё оказалось гораздо запутаннее, чем я могла себе представить. Одна неувязка за другой приводили меня ближе к разгадке. Надежда не оставляла меня никогда. Э.Митчелл
На грани тьмы: бегущая в ночь - Жан Вебер читать онлайн бесплатно
— Стойте, что здесь происходит? — В комнату вошла женщина. Волосы её были русого цвета, собраны в строгий пучок. В комнате включили свет, и я смогла её получше рассмотреть: она была невысокого роста, одета в тёплую кофту с пояском. Её пронзительный взгляд сейчас был направлен на меня. Откуда ни возьмись, в дверном проёме появилась девушка.
— Мам? Что случилось? — Девушка была очень напугана, но в то же время ей было до ужаса интересно, что же здесь произошло.
— Патриция, немедленно выйди и вернись в кабинет, — командным голосом произнесла женщина, не отводя от меня взгляд.
— Мама, ну я же их сама попросила сюда зайти. Это мои одноклассники. Лиз и Нил, — и только в этот момент я поняла, где я встречала эту девушку.
— Что ты такое говоришь? Ты привела сюда друзей и не предупредила меня об этом? Ты знаешь, что натворила?
— Миссис Джеффри, — наконец решил вмешаться в разговор Нил. — Я полагаю, вас так зовут? Патриция и не особо нас зазывала. Мы сами предложили ей помощь на выходных. Конечно, она отказывалась, но мы всё-таки уговорили её.
— Достаточно, — в ответ он лишь увидел жест, призывающий к молчанию. — Джерри, вы ещё не вызвали полицию?
— Нет, Линда, — охранник помотал головой.
— Тогда, я думаю, вам очень повезло, — женщина поправила челку, мотнув головой. Скрестив руки на груди, миссис Джеффри вытянула губы в ниточку, давая всем своим видом понять своё недовольство касательно этой ситуации.
— Что именно вам поручила найти здесь Патриция?
— Я попросила их найти свидетельство о смерти для той дамы, что приходила вчера. Она просила найти его, если ты помнишь, мама. Речь шла о её дальней родственнице, сейчас идёт следствие, достанется ли дом старушки ей или нет.
— Я поняла, о чём, вернее о ком ты. Тогда не буду вам мешать. Патриция, оставайся рядом с друзьями. Так уж и быть, находиться здесь сегодня я вам разрешаю. Но больше чтобы я вас здесь не видела! — Миссис Джеффри медленно кивнула головой, дожидаясь нашей реакции.
После того, как мы согласились, она и все работники охранной службы вышли.
— Патриция, ты не представляешь, как сейчас ты была кстати! Ты нас спасла! — Радостно воскликнул Нил и набросился на девушку с объятиями.
— Нил Эдвард Салливан младший! Официально заявляю, что ты сейчас меня раздавишь! — Сдавленным голосом прокричала блондинка, а затем еле вырвавшись из крепких объятий Нила, спокойно продолжила: Ничего, всё это означает только то, что вы — мои должники.
Звучит так, будто она спасает друзей от собственной мамы каждый день, ну как друзей, одноклассников.
— Спасибо тебе большое, — я улыбнулась Патриции. В душе я благодарила бога, что она появилась в самый нужный момент. Что бы мы сейчас делали без неё? Нас бы наверняка везли уже в участковый пункт, где меня уже знают. Это ещё ничего, а если бы тётя узнала, что я там была вместе с Нилом, тогда кому-то из нас бы точно не поздоровилось. Девушка сейчас выглядела очень счастливой. Я, честно говоря, удивлена её позитивной реакцией: после того, как она выгородила знакомых перед мамой, приняв всю вину на себя, Патриция сейчас стоит напротив меня и просто сияет улыбкой.
— Ребята, а что вы здесь делали? — Наконец, блондинка задала вопрос, которого «я так ждала».
— Мы? Э-эм…, — и на этом мысль Нила закончилась.
— Мы просто…, — к моему сожалению, фантазировать я не очень умела.
— Ну… так? — Лицо Патриции переменилось, и сейчас она уже не казалась мне такой радостной, как минуту назад.
— Прошу прощения, однако, рассказать этого мы тебе не можем, — я опустила взгляд.
— Как это понимать? Я только что спасла вас от полиции, а вы! Нет, так не честно! — Девушка сделала обиженное выражение лица. — Ну, в принципе, если на то пошло, то я могла бы сказать маме, что я ей солгала.
— Ладно, я думаю, стоит ей рассказать, — Нил выжидающе посмотрел на меня. Я, подумав, кивнула.
— Итак, Патриция, ты, первым делом, должна поклясться, что никому об этом не расскажешь! — Я окончательно приняла решение.
6. Маски
Найдя нужную кипу бумаг, распределенную по нескольким папкам с фамилией Митчелл, мы втроём направились в читальный зал. Первые три из них не имели никакого отношения к моей семье, а последняя — наоборот.
— Нашла, — воскликнула Патриция. — Вот здесь написано имя твоей бабушки. Элоиза Митчелл, так ведь?
— Именно, — уверенно кивнула я. Мы вскрыли папку. Внутри находились различного рода документы, а также парочка бабушкиных фотографий с разных времен.
— Твоя бабушка была красавицей, — улыбнулся Нил.
— Да, и её внучка явно пошла в неё, — бросила я, подмигнув. — А теперь давайте искать, кто из этих красавцев был нашим домашним мракобесом. — Ребята застыли. — В смысле, нам нужно сейчас всё знать о её семье. Знать намного
больше, чем знаю я. То, что было еще до моего рождения.— У тебя юмор как у нашего учителя химии… Такие документы лежат сверху, — Патриция отделила несколько документов, отложив их в отдельную стопку. — Что именно мы ищем?
— Мы ищем сейчас документы о моём отце, его братьях и сестрах: все свидетельства о браках, о их расторжении, о рождении детей, — я быстро начала перебирать документы, складывая ненужные поочередно в папку. Наконец, на столе остались только те, что были нужны именно нам.
— Свидетельство о браке. Элоиза Хартман вышла замуж за Патрика Митчелла, документ выдан 30 августа 1961 года. Здесь также написано, что брак был расторгнут, — громко заявил Нил.
— Что ты такое говоришь, ты уверен? — Я подвинулась поближе к Нилу, чтобы увидеть написанное своими глазами. Действительно, то, что сказал парень, было правдой. Брак был и расторгнут.
— Ребята, я нашла второе свидетельство о браке. Здесь так же указана фамилия Митчелл, однако во второй раз твоя бабушка вышла замуж не за Патрика Митчелла, как это было перед этим, а за Джорджа Митчелла, — блондинка удивленно посмотрела на меня, а затем еще раз переспросила имя моего дедушки. Тут я вспомнила, что его действительно звали Джорджем. Исключая странный факт, что моя бабушка два раза выходила замуж за Митчеллов, более мы ничего подобного не нашли: количество детей и их имена были точно теми, что я помнила.
— Что будем делать теперь? — Нил явно обратился ко мне. На его лице было написано некое разочарование, всё-таки это не игра, а реальная жизнь, не стоило мне настраивать себя на то, что мы сейчас обязательно что-нибудь найдем.
— Думаю, нам
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.