Дэниел Худ - Волшебство для короля Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Дэниел Худ
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5–699–06260–2
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-29 16:05:03
Дэниел Худ - Волшебство для короля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэниел Худ - Волшебство для короля» бесплатно полную версию:Казалось бы безобидная миссия Лайама Ренфорда и его напарника, маленького дракона Фануила, — поиски новых торговых путей — вдруг превращается в весьма опасное путешествие. И только позже выясняется, что истинной целью их поездки было доставить магическое снадобье для короля Никанора.
На Ренфорда и Фануила начинается самая настоящая охота, и смерть подстерегает лучших сыщиков Саузварка на каждом шагу. Более того, самого Ренфорда обвиняют в страшном преступлении — убийстве, которого он не совершал.
Отныне перед ними стоит нелегкая задача: выполнить поручение короля, найти истинного убийцу и снять подозрения с Лайама.
Дэниел Худ - Волшебство для короля читать онлайн бесплатно
«Король при смерти, а наследников у него нет, думал Лайам, допивая остатки вина и вручая кружку трактирщику. — Неудивительно, что все так серьезны!»
За дверью его встретила все та же жуткая холодина. Обхватив себя руками за плечи, чтобы удержать остатки тепла, Лайам потрусил через дождь по улице Мастеровых к знакомому переулку. Фануил парил где-то поблизости. Лайам мысленно передал ему изображение странной склянки. Дракончик таких пузырьков никогда не видал.
«Магии тут вроде бы нет, но это не означает, что его содержимое к ней не относится, — рассуждал фамильяр. — Мне известны далеко не все волшебные зелья, да и форма у флакончика странная. Я бы даже сказал, рассчитанная на внешний эффект…»
Суть его рассуждений сводилась к тому, что посылочка может оказаться всем, чем угодно.
В конце концов Лайаму надоело вникать в этот бред.
«Ладно, умолкни. Мэтр сам все расскажет. Дом его, к счастью, уже в двух шагах».
Дом ученого и впрямь был уже рядом. Окна его лучились приветливым светом, но Лайам вдруг резко остановился. Он заметил человека, застывшего возле крыльца. Свободная поза, плащ в крупную черно-белую клетку, короткая, заткнутая за пояс дубинка.
«Миротворец? Зачем он здесь?»
3
Миротворец почувствовал чье-то присутствие и рявкнул во тьму:
— Кто здесь?
Он был молод, однако держался властно. Лайам вступил в круг света, отбрасываемый его фонарем.
— Я друг мэтра Кейда, — сказал он, внезапно встревожась. — Что-то случилось?
Миротворец смерил его взглядом.
— Ваше имя?
— Лайам Ренфорд. С ним все в порядке? Могу я его повидать?
Миротворец, не обращая внимания на вопрос, жестом велел ему оставаться на месте.
— Я позову пацифика.
Лайам уронил челюсть. «Здесь сам пацифик?» Страж порядка ушел в дом. О боги, что же случилось? Он уже знал — что. «Это произошло, когда ты ждал лодку… Или когда хлебал проклятый глинтвейн!..» Лайам выругался, надеясь, что все обстоит не так, как он себе представляет. «Но… в таком случае, при чем тут пацифик?»
Уверенность в том, что произошло худшее, крепла. «Кто в Торквее пацифик? Все тот же Уорден? Интересно, сколько ему теперь лет?» Наконец дверь особнячка приоткрылась, на пороге возникла женщина в синем бумазейном плаще.
— Заходите, — сказала она. — Незачем мокнуть.
Лайам взбежал по ступеням.
— Мне бы повидать мэтра Кейда! — заявил он с места в карьер и прищурился. Дверь кабинета была закрыта. — С ним все в порядке?
Наверное, раз эта женщина так спокойна. Правильное лицо, бледная кожа, огромные светло-голубые глаза. Она походила на призрак.
— Вопросы здесь задаю я.
— Что с ним? — нахмурился Лайам. Она задает вопросы! Надо же! Он покрутил головой.
— Кто вы, сударь?
— Я его друг, — буркнул Лайам, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. — Ответьте же, наконец, что тут стряслось?
— Кто вы, сударь? — Его нетерпение не произвело на нее ни малейшего впечатления.
Лайам досадливо крякнул и стиснул трость.
— Не глупите, сударыня! Миротворец должен позвать пацифика. Я буду говорить только с ним!
Искорки озадаченности мелькнули в светлых глазах.
— С кем — с ним? — Лайам дернул бровями.
— С пацификом, милая леди! Будьте добры, прекратите меня донимать. Я жду пацифика.
— Он перед вами.
Женщина ленивым движением раздвинула полы плаща. Под ними обнаружились клетчатая туника и расчерченный на квадраты золотой медальон.
Лайам вытаращил глаза. Медальон действительно походил на тот, что когда-то свисал с шеи Уордена. Он застыл в нерешительности, не зная, что предпринять.
Наверху послышались чьи-то шаги, и по лестнице сбежал уже знакомый Лайаму миротворец. Женщина, не оборачиваясь, спросила:
— Ты нашел лейтенанта? — Миротворец кивнул.
— Он сейчас спустится.
— Вот и прекрасно. Ступай за стражей, Рейкер. Человек десять будет достаточно, а там поглядим.
Страж порядка почтительно поклонился и вышел. Хлопнула дверь. Лайам, вздрогнув, обрел дар речи.
— Но… я думал… я полагал, что ко мне выйдет пацифик Уорден.
Женщина сухо кивнула.
— Я и есть пацифик Уорден.
— Уорден — мужчина. Не пытайтесь запутать меня.
— Тот Уорден, — пояснила женщина, поджав губы, — был мой отец. Я унаследовала его должность. — Глаза ее сузились. — Теперь, я думаю, пришло время представиться вам. Итак, сударь, кто вы?
Лайам потер лоб. Его начинало познабливать.
— Я — Лайам Ренфорд. Квестор герцога Веспасиана.
Квесторами в Южном Тире именовались личные офицеры герцога, выполнявшие особые поручения. В Торквее же, как, впрочем, и во всем остальном Таралоне, этот титул не был в ходу, но леди-пацифик, похоже, его знала.
Она недоверчиво вскинула бровь.
— Квестор?
— Я знаю, что в настоящее время не очень-то похожу на должностное лицо, — отрезал Лайам, — однако и вы не слишком походите на пацифика. Я верю вам на слово! Почему бы и вам не поверить мне?
Женщина недвусмысленно покосилась на свой медальон.
— Я в форме, и при мне — знак отличия. «А я теряю с ней время!»
— В кабинете мэтра лежит рекомендательное письмо. От герцога. Оно вам докажет, что я — это я. Теперь ответьте, что с Кейдом?
— Вы хорошо с ним знакомы?
О, женщины! Лайам испустил мучительный вздох.
— Я познакомился с ним только сегодня.
— Вы не встречались с ним раньше?
— Вы что, плохо слышите? — взорвался Лайам. — Я живу в Южном Тире. Откуда мне его знать? Я нанес ему визит только сегодня. Мы поговорили с ним и расстались. Это было часа четыре назад.
У него вдруг перехватило горло. От усталости, от треволнений, от чувства вины.
— Он убит, да? — шепот его был хриплым. — Если так, я знаю, кто в том виноват.
Ему следовало со всех ног мчаться сюда, а он мешкал. Ждал лодку, посиживал в кабаке у камина… Негодяи пришли сюда раньше, они не считали ворон…
Леди-пацифик молчала. Кожа ее была девически гладкой, хотя возле глаз, выдавая возраст, теснились морщинки. Медальон, свисавший с худенькой шеи, казался непомерно большим. Лайам заметил, что правая рука женщины, скрытая под плащом, неестественно вывернута и неподвижна. Заговорила она только тогда, когда лестница заскрипела под тяжестью спускавшегося по ней человека.
— Мэтр Кейд убит. И убили его недавно. Лейтенант обнаружил тело. А теперь, квестор Ренфорд, скажите, где ваш кинжал?
Шаги смолкли.
Лайам приподнял брови.
— Кинжал?
Ступени вновь заскрипели.
Женщина выразительно посмотрела на Лайама, потом опустила взгляд к его поясу. Там болтались пустые ножны, а сам нож… Лайам похолодел. Нож он отдал негодяю Варрону и, естественно, требовать его обратно не стал. У него не было на то ни времени, ни возможностей. А теперь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.